原文
議曰:調理嬰孩小兒,上古黃帝未有言著,鬼史區云謂小兒受疾,令是一門,故不加載。
議論說:調理嬰孩小兒的方法,上古黃帝未曾有言論記載,鬼史區說小兒罹患疾病,是一個專門的領域,所以不加記載。
原文
素問始自巫人,顱囟經篇章三舉,自後智者繼述本末,世傳諸家之善經進詳要旨症準繩之者,凡八十一家。
素問從巫醫開始,顱顖經篇章有三處記載,此後智慧之人相繼闡述本末,世上流傳各家好的醫書中,詳細記述要旨症狀準則的,總共八十一家。
原文
近世湖南潭州周宅廣收其文,專入編集,目曰幼幼新書,四十冊,僅數十萬字,排列名方,似涉繁碎。
近世湖南潭州的周家大量收集這些文獻,專門編輯成書,命名為幼幼新書,共四十冊,僅數十萬字,排列著名方劑,似乎顯得繁瑣瑣碎。
就像元帥要消滅伏兵,想要一箭就擊敗敵陣,來平定天下太平。
原文
彼時求選一夫善射,急於百萬軍眾,皆張弧矢以待,比較優劣,臨機對壘,就敵之勢不可得,而用之奇正,退其潛伏,猶豫再三,乃非良將者耶?
那時急於在百萬大軍中選拔一個善射之人,大家都張弓等待,比較優劣,臨陣對敵,根據敵人的態勢無法預料,而運用奇兵正兵之法,消滅敵人的潛伏兵力,猶豫再三,難道不是良將所為嗎?
原文
臨時檢閱,審較可否,考其效驗,正由渴而掘井,鬥而鑄兵,不亦晚乎?
到了緊要關頭才檢查審閱,詳細比較是否可行,考查效果,這正像口渴了才去挖井,戰鬥時才去鑄造兵器,豈不是太晚了嗎?
原文
學醫之士,若不究竟胸次,了了肘後,簡往直截,扶危之功。
學醫之人,若不能通曉心中所知,明白掌握簡便方法,就難以建立救助危難的功勞。
原文
若也取次緩慢,智意不逮,彷徨之久,出不得已,肆意而設,自不知慚而且愧,有如馬服子強戰無不。孫子曰:上兵伐謀,可以比喻。良醫用藥,何異良將用兵?
如果輕率敷衍而緩慢行事,智慧和能力達不到,長期徘徊猶豫,出於不得已而任意施為,自己不知慚愧而且羞恥,就像馬服子勉強作戰不能獲勝。孫子說:上等的軍事行動是用謀略挫敗敵人,可以用來比喻。良醫用藥,與良將用兵有何不同?
原文
醫無智則不可行,將無謀則不道者,猶犬馬之夫,難與言其至理,曷能以知其道?
醫生沒有智慧就不能行事,將領沒有謀略就不合乎道理,就像那些像犬馬一樣的人,難以與他們談論最深妙的道理,怎麼能夠懂得那道理呢?
原文
若夫文武醫卜,農工商貿,行之以禮,務之以本,議其道者,無不貫之矣。
至於文士武士、醫師占卜,農夫工匠、商賈貿易,都按照禮儀行事,從事時以根本為要,討論其道理,沒有不通達的。
原文
執醫之士,不明是道,妄恣苟簡,必有利害於其間,斯乃何未之流?
執行醫療的人,不明白這個道理,任意妄為、草率簡略,必然在其中帶來利與害,這是哪一類人呢?
原文
溫恭無佞,直節有規,方乃謂醫流之士,明道而見之,違理聰而門之。
溫和恭敬而不奸邪,堅守正直的節操而有法度,這才可稱為醫者之流,明曉道理而能認識它,違背道理而聰慧卻誤入歧途。
原文
良由務學則開,聰開須知議,議知則專誠,誠專乃通往,往通則明道,道明則任用以副自然。
好在於專心求學就能開通智慧,智慧開通就必須知道議論,知道了議論就會專心真誠,專心真誠就能通達,往來通達就能明曉道理,道理明曉就能被任用而符合自然。
所謂常山的蛇,攻打它的中部就會首尾都響應,治病也是如此。
原文
處用得中,無不應節,斯乃謂明道之理如此,宜乎究竟而已矣。
運用得當而合乎中道,沒有不相應合拍的,這就是明曉道理的道理應當如此,應當研究到極致罷了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。