活幼口議

議投藥

議投藥

議投藥9
原文
議曰:水有淺涸而可深,山有頹荒而可林,地有傾陷而可固,物有損益而可珍,藥有貴賤,人有尊卑,心存至理,追究弗迷。
白話
議論說:水域有淺而可以變深的,山有荒廢而可以重新植林的,地有塌陷而可以加固的,物品有增損而可以珍視的,藥物有貴賤之分,人有尊卑之別,只要心中堅守最高的道理,探索追求就不會迷失。
原文
然其貴賤長幼嬰孩,所患疾病異端,傳變異症者,受氣稟賦,資質厚薄故也。
白話
然而無論貴賤長幼嬰孩,所患的疾病各有不同,疾病傳變和症狀各異的原因,在於稟受的元氣、體質的厚薄有所不同之故。
原文
由是根不固而體不備,氣不充而志不寧,貴者則驕多,賤者則勞盛,驕多即胚胎而得之,勞盛乃孕育而招之。
白話
因此根基不牢固而體質不完備,元氣不充足而心志不得安寧,富貴之人往往驕傲過多,卑賤之人則勞累過盛,驕傲過多是從胚胎稟受而來的,勞累過盛是由孕育招致的。
原文
凡兒氣受之不實,或芘蔭之有餘,月期過滿,或看承之有虧,所襲剛柔而然,猶抱虛實而已。
白話
大凡小兒稟受的元氣不實,或者庇蔭太過,孕期過長,或者照顧有所缺失,所侵襲的剛柔屬性就是這樣,如同懷抱著虛實一般罷了。
原文
從生成應有別,假造亦無違,察貴賤各體其根,較長幼皆循其理。凡療小兒,非以一體之謂,不可同常之見。
白話
遵循生成之道應有區別,人為造就也無違背,觀察貴賤各自探究其根源,比較長幼都遵循其道理。凡是治療小兒疾病,不是用一體通用的方法,不可使用平常的見解。
原文
所言投藥者,或用投之於簡(的也),投之久練(純熱也),投之窮研(精粹也),投之益後,投之勝前,良工用心之至,是謂投藥之專。
白話
所說的投藥方法,有的是用藥於簡要的部位,有的用藥經過長久錘煉使其純熟,有的用藥經過深入研究使其精純,有的投藥在後以增益,有的投藥在前以取勝,高明的醫者用心達到極致,這就是所謂投藥的專精。
原文
若以重劑投於離(乳小也),或以峻藥投於貴(峻調嚴緊藥),直不可混淆而設,造次而施,合以通利者,審問扶而下之,當用益補者,察詳按而調之,孰謂恣妄之有耶?
白話
如果用重劑投給年幼的小兒,或者用峻猛的藥投給體質尊貴的人,實在不可以混淆而設想,急促地施行,適宜通利的時候,要詳細詢問並扶持而後用藥,應當使用增益補益的時候,要仔細診察而後調理,誰說這樣會有肆意妄為呢?
原文
所謂不可攻擊者,曰虛、曰幼、曰嬌、曰重,不宜冒致者,曰久、曰閒(不言所受)、曰冗(用藥眾多)、曰競(爭與攻擊),復加之以母之情僻(執殢也),父之性急(愚憨也),子之意頑(不服藥也),病之候難(傳遇壞證),母之殢神,父之遣祟,如此人事,曷可勉強而與勞心枉究哉?
白話
所說不可攻伐的,是指虛弱、幼稚、嬌弱、病重,不宜冒犯觸犯的,是指久病、閒置不知病由、用藥繁多、相互攻伐,再加上母親性情偏執,父親性情急躁,子女心意頑固不服藥,病情預後惡劣難治,母親的固執精神,父親的輕率魯莽,像這樣的人事問題,怎麼可以勉強而去做費心探究呢?
原文
不惟無補,而反無思,觀其病家情意相順,禮識相傾(看傾也),功歸於我,行著於先(叩依先嘗所行),是便信醫即愈,重藥即痊,用其湯劑得為之良者,誠在彼此,毋忽之之謂也。
白話
不只沒有幫助,反而產生不良後果,觀察病家的情意相投,禮貌認識相互傾慕,功勞歸於自己,行為標榜先前,就像這樣信任醫者就能痊愈重用藥物就能康復,使用那些湯劑能成為良方的,確實在於彼此信任,不要忽視這個道理。