活幼口議

議行醫

議行醫

議行醫7
原文
議曰:醫之為字,左七右八,乃言表裏。其下九晝,乃云九道。合之二十四,以按二十四氣。
白話
議論說:醫這個字,左邊是七右邊是八,是說明表裡。它的下面有九晝,是說九道。加起來二十四,以對應二十四氣。
原文
古人設意,義理深奧,垂象於天地之間,以應人倫之道,與其成人之夫為契論。獨小兒氣脈微弱,難以謂之醫。蓋是七表八裏未全,故云調理。愚曰:不然。曷不知其善用心者,則奇妙純粹在其中矣。茲說孰是?經云:醫者,意也。以意理之為得,擾之為失。得失之義,於人禍福。是以純粹之妙,良工之能。學者究備,行則盡心,可謂善術之道。
白話
古人設置的含義,義理深奧,在天地之間顯示現象,以對應人倫的道理,並與成人相關的理論契合。唯獨小兒的氣脈微弱,難以稱為醫治。大概是七表八裡尚未完備,所以稱為調理。我說:不對。怎麼不知道那些善於用心的人,奇妙純粹就在其中了。這個說法哪個是對的?經書說:醫者,意也。以心意來調理是得當,擾亂它就失誤。得失的意義,對人而言是禍福。所以純粹的奧妙,是良醫的能力。學者研究完備,施行時盡心,可以說是善於醫術之道。
原文
凡見脈不若議症,議證不如識病,識病爭如藥對。
白話
凡是診脈不如討論症狀,討論症狀不如認識疾病,認識疾病又怎能比得上用藥對證。
原文
小兒作疾,多是無事,歷家輕狂,所以有乎得失。如病人危薦,但需其藥,求速安愈。醫者要須得中,無有大過不及之害。
白話
小兒生病,大多本是無事,歷代醫家輕率狂妄,所以有得失。如果病人危急被推薦,只需給予藥物,求快速平安痊癒。醫者必須把握適中,沒有太過或不及的害處。
原文
所謂醫之為功,神聖工巧,明其標本;表裏陰陽,參其盈虧;經絡榮衛,察平升降;臟腑腸胃,審其盛衰。然後可以度其疾之輕重,較其方之優劣。
白話
所謂醫術的功績,神聖工巧,明白它的標本;表裡陰陽,參照它的盈虧;經絡榮衛,觀察它的升降;臟腑腸胃,審視它的盛衰。然後可以衡量疾病輕重,比較方劑優劣。
原文
行醫之功,譬如簧弩,發矢一視,決中十全。為工如此準繩,可謂醫者意也。
白話
行醫的功效,好比彈簧弓弩,發射箭矢一看,必定十發十中。作為醫者如此遵循準繩,可以說是醫者意也。
原文
若也覷睹僥幸,勿謂醫之良工為福使之然也。智者謂宜鑑戒,二者不可偏有。僕謂良魚福烏,醫士者乃醇乎醇者耶?
白話
如果也看到僥倖,不要說醫術良工是福氣使之如此。智者說應當鑑戒,二者不可偏有。我認為良魚福烏,醫士莫非是純之又純的嗎?