原文
陰囊皮破出血作痛者,敷當歸膏。初傷出血,不可驟止之,血瘀於內則作膿;或傷口原小,血出不盡而內潰,甚至睪丸露出;或陰囊盡潰者,內服托裡之劑,外敷當歸膏,則囊自生矣。
陰囊的皮破裂出血而且疼痛的,敷用當歸膏。剛受傷出血的時候,不可以突然止住,血瘀在體內就會化膿;有的是傷口原本很小,血流不乾淨而在內部潰爛,甚至睪丸露出來;有的是陰囊全部潰爛的,內服補益托里的藥劑,外敷當歸膏,陰囊就會自己長好了。
原文
其外傷腐潰,及內傷瘀血作膿者皆同囊癰治之。惟睪丸碎者不治。
外傷腐爛潰破,以及內傷瘀血化膿的,都用治療囊癰的方法來處理。只有睪丸碎裂的無法治療。
原文
一小兒傷陰莖,出血作痛,寒熱發搐,咬牙頓悶,唇口牽動,手足時冷,欲用破傷風藥,余謂:出血諸症,肝經主之;唇動諸症,肝木侮脾土也。
一個小兒傷到了陰莖,出血疼痛,發冷發熱並抽搐,咬牙、憋悶,嘴唇和嘴角抽動,手腳時而冰冷,家屬想要用治療破傷風的藥,我說:出血等症狀,是由肝經所主的;嘴唇抽動等症狀,是肝木侵犯脾土的緣故。
於是用異功散加升麻、柴胡、天麻來治療,立刻就好了。
原文
一小兒陰囊被傷,腫痛不愈,朝寒暮熱,飲食少思,余謂脾胃復傷之症,當用參、朮、歸、耆等藥治之。
一個小兒陰囊受傷,腫脹疼痛一直不好,早上怕冷晚上發熱,不想吃東西,我說這是脾胃再次受傷的症狀,應當用人參、白朮、當歸、黃耆等藥來治療。
原文
不信,別用清熱之藥,果作瀉欲嘔,手足並冷,余先用六君加柴胡、升麻而漸愈,又用異功散加柴胡、升麻而痊愈。
家屬不相信,另用了清熱的藥,果然腹瀉、想嘔吐,手腳都發冷,我先用六君子湯加柴胡、升麻慢慢治好了腹瀉嘔吐,又用異功散加柴胡、升麻而完全康復。
原文
一小兒持碗仆地誤傷陰囊,睪丸露出,血出不止,寒熱時搐,此肝經血虛而火動耳,隨敷當歸膏,服柴胡清肝散加熟地、黃耆,及六味丸而愈。
一個小兒拿碗時跌倒,不小心傷到陰囊,睪丸露出來,血流不止,時冷時熱並抽搐,這是肝經血虛而虛火妄動,隨即敷上當歸膏,服用柴胡清肝散加熟地、黃耆,以及六味丸而康復。
原文
一小兒被竹篾傷破陰囊,出血甚多,腹痛發搐,咬牙流涎七日矣,氣口脈大於人迎二三倍,此因驚停食也,切忌風藥,余用五味異功散加柴胡、鉤藤鉤而安。
一個小兒被竹片刺破陰囊,出血很多,腹痛抽搐,咬牙流口水已經七天了,氣口脈比人迎脈大兩三倍,這是因為驚嚇加上積食,絕對不可用祛風藥,我用五味異功散加柴胡、鉤藤鉤而安撫下來。
原文
凡傷損之症,小兒患之,多有夾驚夾食者,夾食則氣口脈大於人迎,或作嘔吐吞酸腹痛瀉穢等症。
大凡外傷損傷的症狀,小兒患上的,大多夾有驚嚇和積食,夾有積食就會氣口脈大於人迎脈,有的會嘔吐、吞酸、腹痛、瀉痢等症狀。
原文
夾驚則左關弦洪而軟,或作頓悶咬牙目直項急等症。
夾有驚嚇就左關脈弦洪而軟,有的會憋悶、咬牙、眼睛直視、脖子僵硬等症狀。
拖久了不去治療,如果變成破傷風,那麼災禍就在一瞬間了。
原文
一小兒陰莖被傷斷而皮相連,寒熱作痛,血出不止,余謂急當剪去,調補肝腎二經,則熱自安,痛自止矣。遂用補中益氣湯加麥門、五味子而愈。
一個小兒陰莖被傷斷但皮還連著,時冷時熱並疼痛,血流不止,我說應當趕快剪去,然後調養補益肝腎二經,發熱就會自行停止,疼痛就會自行消失。於是用補中益氣湯加麥門冬、五味子而康復。
原文
一小子因跌,小腹皮破,服破血之劑,陰囊脹腫,作痛發熱,按其腹卻不痛,余謂當用補血之藥,不信,遂致不起。
一個小兒因為跌倒,小腹皮破,服用活血化瘀的藥物,陰囊反而脹腫,疼痛發熱,按他的腹部卻不痛,我說應當用補血的藥,家屬不相信,於是導致不治。
原文
補中益氣湯 治跌撲等症,傷損元氣,或過用克伐,惡寒發熱,肢體倦怠;或潰後血氣虛弱,不能生肌收斂;或兼飲食勞役,頭痛身熱,煩躁作渴,脈洪大弦虛;或微細濡弱,自汗,飲食少思,尤瘡疡虛損之聖藥也。
補中益氣湯治療跌打損傷等症,傷了元氣,或者過度使用克伐的藥物,導致怕冷發熱、四肢倦怠;或者潰爛後血氣虛弱,不能長肌肉收斂傷口;或者兼有飲食不節、勞累過度,頭痛身熱,烦躁口渴,脈洪大弦虛;或者微細濡弱,自汗,不想吃飯,更是瘡疡虛損的聖藥。
原文
(方見肌肉不生)柴胡清肝散(方見脅癰)地黃丸(方見作渴不止)
(方劑見肌肉不生篇)柴胡清肝散(方劑見脅癰篇)地黃丸(方劑見作渴不止篇)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。