原文
(附謂兩拗小腹兩邊拘中患之)便癰因肝火肝疳,或稟肝經熱毒。
便癰是因為肝火旺盛、肝疳積聚,或是先天稟受肝經的熱毒。
原文
若初起腫硬作痛者,先用龍膽瀉肝湯一二劑,腫痛不減,用仙方活命飲二劑。
如果剛開始發作時紅腫堅硬而且疼痛,先用龍膽瀉肝湯一至二帖,紅腫疼痛如果沒有減輕,再用仙方活命飲二帖。
原文
五七日不減腫尚硬,亦用前二藥各一劑,如不消或更痛,欲成膿也,用活命飲一劑,卻用托裡消毒散加柴胡、山梔一二劑。
過了五到七天症狀沒有減輕,腫塊仍然堅硬,也用前面這兩種藥各一帖,如果還是不消或是更加疼痛,表示即將化膿了,用活命飲一帖,再配合托裡消毒散加柴胡、山梔一至二帖。
原文
若膿已成而不潰者,血氣虛也,用托裡消毒一二劑。
如果膿已經形成卻沒有潰破,是血氣虛弱的緣故,用托裡消毒散一至二帖。
膿已經潰破但疼痛不止的,是毒氣還沒有消散的緣故,用活命飲一帖。
膿已經排出反而疼痛的,是氣更加虛弱的緣故,用內補黃耆湯。
原文
膿已潰而發熱煩躁者,氣虛血脫也,用當歸補血湯。
膿已經潰破而且發熱煩躁的,是氣虛血脫的緣故,用當歸補血湯。
原文
膿已潰而惡寒發熱者,血氣俱虛也,用十全大補湯。
膿已經潰破而且怕冷發熱的,是血氣都虛弱的緣故,用十全大補湯。
膿已經潰破而且怕冷的,是元氣虛弱的緣故,用補中益氣湯。
膿已經潰破但肌肉不生長的,是脾氣虛弱的緣故,用六君子湯。
原文
若稟賦怯弱,或因飲食勞倦而為患者,但用補中益氣湯加射干,自消。
如果稟賦怯弱,或者因為飲食不節、勞累過度而發病的,只用補中益氣湯加射干,就會自行消散。
原文
設使不分經絡,不別虛實,概行攻伐,虧損氣血,則輕者難治,重者必變瘵症,甚至不起。
假如不分別經絡,不辨別虛實,概況地實行攻伐,損傷虧耗氣血,那麼輕的難以治療,重的必然變成瘵症,甚至無法康復。
原文
一小兒腫痛色赤,寒熱似瘧,小便不通,此肝經濕熱,用龍膽瀉肝湯一劑,小便清利,寒熱頓除,又用加味逍遙散加龍膽草二劑,腫痛悉退而愈。
有一個小兒紅腫疼痛、顏色發紅,寒熱往來像得了瘧疾,小便不通暢,這是肝經濕熱,用龍膽瀉肝湯一帖,小便通暢了,寒熱症狀立刻消除,又用加味逍遙散加龍膽草二帖,紅腫疼痛全部退去而康復。
原文
一小兒患此,腫硬作痛,小便澀滯,先用龍膽瀉肝湯,小便頓利,又用活命飲一劑而消。
有一個小兒得了這個病,紅腫堅硬作痛,小便不通暢,先用龍膽瀉肝湯,小便立刻通暢,又用活命飲一帖就消散了。
原文
後腹腫赤作痛,此欲作膿也,先用活命飲二劑,殺其大敵,卻用托裡消毒散加柴胡、山梔三劑,以指按之,腫隨指復起,此膿已成也,用托裡散一劑,翌日針之,腫出腫消,再用托裡散而愈。
後來腹部紅腫作痛,這是即將化膿的現象,先用活命飲二帖,祛除大患,再用托裡消毒散加柴胡、山梔三帖,用手指按壓,腫塊隨手指起來,這是膿已經形成了,用托裡散一帖,第二天用針刺,膿出來了,紅腫也消退了,再用托裡散而康復。
原文
一小兒患此,服大黃等藥,瀉而腸鳴,腹腫硬痛少食,此脾胃復傷而變症也,用五味異功散加升麻、柴胡、木香,飲食漸進,乃去木香,加黃耆、當歸,數劑而膿成;又用托裡散加皂角刺而膿潰,乃去皂角刺,倍用參、耆而愈。
有一個小兒得了這個病,服用大黃等藥,腹瀉而且腸鳴,腹部紅腫堅硬疼痛、食慾很差,這是脾胃再次受傷而變生其他症狀,用五味異功散加升麻、柴胡、木香,食慾逐漸恢復,於是去掉木香,加黃耆、當歸,幾帖後化膿;又用托裡散加皂角刺而膿液潰破,於是去掉皂角刺,重用人參、黃耆而康復。
原文
一小兒瘡勢已成,用消毒之藥,其腫散漫,自汗發熱,惡寒少食,此氣血虛甚也,用大補湯四劑,針之膿出腫消,卻用托裡散、八珍湯,間服而愈。
有一個小兒瘡膿已經形成,用了消毒的藥物,那紅腫散漫開來,自汗發熱,怕冷、食慾不佳,這是氣血非常虛弱的緣故,用大補湯四帖,針刺後膿液流出、紅腫消退,卻用托裡散、八珍湯,間斷服用而康復。
原文
一小兒膿成不潰,誤用大黃之類以下膿,泄瀉不止,腫硬色白,腹痛欲嘔,手足並冷,此脾氣虛而復傷也,用異功散加升麻、薑、桂四劑,乃去薑、桂加歸、耆二十餘劑,膿潰而愈。
有一個小兒膿已成但不潰爛,錯誤地使用大黃之類的藥物來瀉下膿液,腹瀉不止,紅腫堅硬、顏色發白,腹痛想嘔吐,手腳都冰冷,這是脾氣虛弱而又再次受傷的緣故,用異功散加升麻、生薑、肉桂四帖,於是去掉生薑、肉桂加當歸、黃耆二十多帖,膿液潰破而康復。
原文
一小兒潰後咬牙呵欠,尋衣捻物,此肝經氣血虛也,先用八珍湯加鉤藤鉤、五味子,諸症頓愈,又用托裡散及八珍湯而痊。
有一個小兒潰破後咬牙打哈欠,尋找衣服、捻搓物品,這是肝經氣血虛弱的緣故,先用八珍湯加鉤藤鉤、五味子,各種症狀立刻康復,又用托裡散及八珍湯而康復。
原文
一小兒潰後驚悸發搐,呵欠咬牙。此心肝二經氣血俱虛也,先用補心湯、安神丸,虛症尋愈;再用八珍湯、托裡散,肌肉漸生;卻用地黃丸而瘡口斂。
有一個小兒潰破後驚悸抽搐,打哈欠咬牙。這是心肝二經氣血都虛弱的緣故,先用補心湯、安神丸,虛症逐漸康復;再用八珍湯、托裡散,肌肉逐漸生長;最後用地黃丸而瘡口收斂。
原文
一小兒患此久不愈,頭重胸滿,飲食少思,此稟脾胃虛弱也,先用補中益氣湯加蔓荊子,諸症尋愈,次用八珍湯佐以五味異功散,月餘瘡口漸斂,仍用十全大補湯而痊。
有一個小兒得了這個病很久不康復,頭重胸悶,吃飯很少想,這是稟賦脾胃虛弱的緣故,先用補中益氣湯加蔓荊子,各種症狀逐漸康復,接著用八珍湯輔以五味異功散,一個多月後瘡口逐漸收斂,仍然用十全大補湯而康復。
原文
一小兒十五歲,稟賦虛弱,因勞役過度患此,寒熱如瘧,用補中益氣湯將愈。
有一個小兒十五歲,稟賦虛弱,因為勞累過度得了這個病,寒熱往來像得了瘧疾,用補中益氣湯即將康復。
原文
惑於人言,誤服大黃之藥,吐瀉大作,手足厥冷,寒熱尤甚。
被別人的話迷惑,錯誤服用大黃的藥,嘔吐腹瀉大發,手腳冰冷,寒熱更加厲害。
原文
余用六君子加薑、桂,諸症稍愈,但赤腫不消,此欲作膿也,又數劑後,朝用益氣湯,夕用大補湯,五十餘劑而痊。
我用六君子湯加生薑、肉桂,各種症狀稍微好轉,但是紅腫不消退,這是即將化膿的現象,又過了幾帖藥後,早上用益氣湯,晚上用大補湯,五十多帖而康復。
原文
一小兒潰後腫硬,肌肉不生,瘡口不斂,余欲滋其化源以生肝血。
有一個小兒潰破後紅腫堅硬,肌肉不生長,瘡口不收斂,我想要滋養他的化源來生長肝血。
原文
不從,仍伐肝清熱,以致元氣日虛,惡症蜂起而歿。
不聽從,仍然攻伐肝臟、清解熱邪,導致元氣日益虛弱,各種惡症蜂擁而起而死。
原文
夫肺者腎之母,脾者肺之母,今既不滋肺腎以生肝木,又傷脾土以絕肺腎之化源,其不死者鮮矣!
肺是腎的母親,脾是肺的母親,現在既不滋養肺腎來生長肝木,又損傷脾土來斷絕肺腎的化源,那麼他能不死的可能性很少了!
原文
一小兒十四歲,每飲食勞倦,則惡寒發熱,兩拗患腫,余用益氣湯而愈。
有一個小兒十四歲,每次飲食不節、勞累過度,就會怕冷發熱,兩側腹股溝患處腫大,我用益氣湯而康復。
原文
彼惑於人言,乃服大黃之類,發搐口噤,手足並冷,良久少蘇。
他被別人的話迷惑,於是服用大黃之類的藥物,抽搐、口不能張開,手腳都冰冷,許久才稍微甦醒。
我用大劑量益氣湯數帖而平安,又用了二十多帖而康復。
原文
一小兒兩拗痛腫,小便澄白,肢體消瘦,發熱眼札,此稟肝火之症,用龍膽瀉肝湯為主,四味肥兒丸為佐,又各數服將愈,及用地黃丸而痊。
有一個小兒兩側腹股溝疼痛紅腫,小便澄白,肢體消瘦,發熱、眼睛眨動,這是稟受肝火的症狀,用龍膽瀉肝湯為主方,四味肥兒丸為輔助,又各服數帖即將康復,等到用地黃丸而康復。
原文
一小兒兩拗腫痛,小便不利,或赤白濁,此係肝火熾而脾氣傷也,朝用補中益氣湯,夕用地黃丸各數劑而愈。後因過勞,盜汗發熱,兩拗仍腫。用前藥,佐以地黃丸而愈。
有一個小兒兩側腹股溝紅腫疼痛,小便不暢,或者小便赤濁,這是肝火熾盛而且脾氣受傷的緣故,早上用補中益氣湯,晚上用地黃丸各數帖而康復。後來因為過度勞累,盜汗發熱,兩側仍然腫大。用前面的藥物,輔以地黃丸而康復。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。