原文
經曰:胃為水穀之海,六腑之大源也。人身氣血腑臟,俱由胃氣而生。
古籍說:胃是水穀汇聚之处,是六腑的根本來源。人身的气血与腑臟,都是由胃氣而生長的。
原文
故東垣之法,一以脾胃為主,所謂補腎不若補脾,正此意也。
所以李東垣的治療方法,一律以脾胃為主,所說的補腎不如補脾,正是這個意思。
原文
在小兒雖得乳食,水穀之氣未全,尤仗胃氣,胃氣一虛,則四臟俱失所養矣。故丹溪謂:小兒多肝脾之疾也。
小兒雖然得到母乳和食物,但水穀之氣尚未完全,特別依靠胃氣,胃氣一旦虛弱,那麼四臟都會失去滋养。所以朱丹溪說:小兒多患肝脾方面的疾病。
原文
若面色㿠白,目無睛光,口中氣冷,不食吐水,肌瘦腹痛,此胃氣虛寒之症,用五味異功散或六君子湯主之;若大便不實,兼脾虛也,加乾薑溫之;中滿不利,脾不運也,加木香開之。喜冷便秘,胃實熱也,用瀉黃散涼之。
如果面色蒼白,眼睛無神,口中氣息寒冷,不吃东西而呕吐清水,肌肉消瘦且腹痛,这是胃气虚寒的症状,用五味异功散或六君子汤主治;如果大便稀溏不成形,兼有脾气虚弱,加干姜温中;如果脘腹胀满、大小便不利,是脾不运化,加木香行气开滞。喜欢冷饮且便秘的,是胃有实热,用泻黄散清热凉之。
原文
命門火衰,不能生土者,用八味丸補之,稟賦胃氣不足,亦用此丸。
命门之火衰竭,不能生发脾土的,用八味丸补益;先天禀赋胃气不足的,也用此丸治疗。
原文
蓋下焦真陽充盛,則上生脾元,自能溫蒸水穀矣。治驗
因为下焦真阳充盛,就能上生脾土,自然能够温化蒸腾水谷了。治验
原文
一小兒傷食,吐瀉不已,後便泄青色,睡而露睛,手足指冷,額黑唇青。
一个小儿因饮食所伤,呕吐腹泻不止,后来大便泄出青色,睡卧时眼睛露出,手足指头冰冷,额头发黑、嘴唇发青。
原文
余謂大便青色,木勝土也;或時溏泄,脾氣不足也;額黑唇青,寒水侮土也;悉屬中氣虛寒。
我认为:大便青色,是木气胜过土气;时而稀溏泄泻,是脾气不足;额头发黑、嘴唇发青,是寒水侵犯脾土;这些都是属于中气虚寒。
原文
用五味異功散加升麻、柴胡、木香、附子,二劑而愈。
用五味异功散加升麻、柴胡、木香、附子,服用二剂就痊愈了。
原文
一小兒盛暑嘔吐飧泄,服黃連香薷飲益甚,用白虎石膏湯而腹脹作痛,手足並冷。
一个小儿正值盛夏,呕吐且大便完谷不化,服用黄连香薷饮反而加重,用白虎石膏汤后反而腹部胀满作痛,手足都变得冰冷。
原文
余謂脾氣虛寒,且夏月伏陰在內也,用五味異功散加木香而愈。
我认为这是脾气虚寒,而且夏季阴气伏藏在体内的缘故,用五味异功散加木香治疗就痊愈了。
原文
一小兒因傷乳食,雜用消導之藥,遂變痢,久而不愈,先用六君加木香而漸痊,後用五味異功散而痊愈。
一个小儿因为乳食所伤,杂乱地使用消食导滞的药物,于是变成痢疾,久久不愈,先用六君子汤加木香而渐渐痊愈,后用五味异功散而完全痊愈。
原文
一小兒手足常冷,腹中作痛,飲食難化。余謂胃氣虛寒也,先用益黃散,二服痛止;次用六君子湯,數劑即愈。
一个小儿手足常常冰冷,腹中疼痛,饮食难以消化。我认为这是胃气虚寒,先用益黄散,服用二剂后疼痛停止;接着用六君子汤,服用数剂就痊愈了。
原文
一小兒九歲,素畏風寒,飲食少思,至秋冬口鼻吸氣,陰冷至腹,手足如冰,飲薑湯及燒酒方快,其脈細微,兩尺如無,余謂此稟命門火衰也,用還少丹不應,改用八味丸,旬余諸症即愈。
一个小儿九岁,平时就畏怕风寒,饮食很少想,到了秋冬季节用口鼻吸气,阴冷之气直达腹部,手足冰冷如冰块,只有喝姜汤和烧酒才觉得舒服,脉象细微,两尺脉几乎摸不到。我认为这是先天禀赋命门之火衰竭,用还少丹没有效果,改用八味丸,十多天后各种症状就痊愈了。
原文
平胃散 治脾胃不和,不思飲食,心腹脹痛,口苦短氣,噁心噯氣吞酸,面黃體瘦,嗜臥體痛,霍亂吐瀉等症。
平胃散 治疗脾胃不和、不想吃东西、心腹胀痛、口苦短气、恶心嗳气吞酸、面色发黄身体消瘦、嗜睡身痛、霍乱呕吐腹泻等症。
原文
厚朴(薑汁製,五兩) 陳皮 甘草(炙。各一兩) 蒼朮(米泔浸焙,八兩)
厚朴(用姜汁炮制,五两) 陈皮 甘草(炙。各一两) 苍术(用米泔水浸泡后烘干,八两)
以上研为细末,每次服用二钱,用姜枣水煎服,用沸汤冲服也可以。
原文
常服調氣曖胃,化宿食,消痰飲,闢四時不正之氣。
经常服用可以调气暖胃,消化积滞的饮食,消除痰饮水湿,祛除四季不正常的气候。
原文
愚按:前症若乳食停滯,噯腐吞酸,嘔噦噁心者,宜服是方。
我认为:前面这些症状如果是乳食停滞,嗳气腐臭、吞酸、呕哕恶心的,应该服用这个方子。
原文
若飲食既消,脾胃虛弱,嘔吐噁心者,則宜四君子湯。調中丸 治脾胃虛寒。白朮 人參 甘草(炒。各五分)
如果是饮食已经消化,但脾胃虚弱,呕吐恶心的,就应该用四君子汤。调中丸 治疗脾胃虚寒。白术 人参 甘草(炒。各五分)
八味地黄丸 就是在六味地黄丸的基础上加肉桂、附子各一两。
原文
治稟賦命門火衰,不能生土,以致脾土虛寒,或飲食少思及食而不化,腹中疼痛,夜多漩溺等症。
治疗先天禀赋命门之火衰竭,不能生发脾土,导致脾土虚寒,或者饮食少思、吃了不能消化,腹中疼痛,夜间小便多等症。
《内经》说补充火的源头,来消除阴翳,正说的就是这味药。
原文
錢氏益黃散(一名補脾散) 治脾胃虛冷吐瀉。(方見脾臟)
钱氏益黄散(又名补脾散) 治疗脾胃虚冷、呕吐腹泻。(方剂详见脾脏篇)
原文
愚按:前方若脾土虛寒,或寒水侮土,而嘔吐泄瀉,手足並冷;或痰涎上湧,睡而露睛,不思乳食者,宜用此方。
我认为:前面这个方子如果用于脾土虚寒,或者寒水侵犯脾土,导致呕吐腹泻、手足冰冷;或者痰涎上涌、睡卧时眼睛露出、不想吃奶吃东西的,应该用这个方子。
原文
若脾土虛弱吐瀉者,用六君、柴胡,如不應,或手足俱冷者,屬虛寒,加木香、炮姜。若因乳母脾虛肝侮,亦治以前藥。
如果是脾土虚弱导致吐泻的,用六君子汤、柴胡,如果不见效,或者手足都冰冷的,属于虚寒,加木香、炮姜。如果是因为乳母脾虚、肝气来侵犯的,也用前面的药物治疗。
原文
若乳母鬱怒,致兒患前症者,其母兼服加味歸脾湯。
如果是因为乳母忧郁愤怒,导致小儿患前面这些症状的,孩子的母亲应该同时服用加味归脾汤。
原文
瀉黃散(方見脾臟)觀音散(方見嘔吐)銀白散(方見慢驚)歸脾湯異功散六君子湯三(方見內釣)
泻黄散(方剂详见脾脏篇) 观音散(方剂详见呕吐篇) 银白散(方剂详见慢惊篇) 归脾汤 异功散 六君子汤(三方剂详见内钓篇)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。