保嬰撮要

卷六

咳嗽(1)

卷六/咳嗽52
原文
錢仲陽云:嗽者肺感微寒。八九月間肺氣正旺,若面赤身熱,其病為實,當用葶藶丸下之,久嗽者不宜下。若在冬月,乃傷風嗽,當用麻黃湯汗之。
白話
錢仲陽說:咳嗽是肺部感受了輕微的寒邪。在八、九月間,肺氣正旺盛,如果出現臉色發紅、身體發熱,這是實證,應該用葶藶丸來瀉下;長久咳嗽的人則不適合用瀉法。如果是在冬季,這是因為傷風引起的咳嗽,應該用麻黃湯來發汗。
原文
面赤飲水,咳嗽唾膿痰,咽喉不利者,以甘橘湯清之。
白話
臉色發紅、想喝水、咳嗽吐出膿痰、咽喉不順暢的,用甘橘湯來清熱。
原文
先咳後喘,面腫身熱,肺氣盛也,以瀉白散平之。嗽而唾痰涎乳者,以白餅子下之。
白話
先咳嗽後氣喘,臉部浮腫、身體發熱,這是肺氣過盛,用瀉白散來平抑。咳嗽而吐出痰涎、乳汁的,用白餅子來瀉下。
原文
潔古云:嗽而兩脅痛者,屬肝經,用柴胡湯。
白話
潔古說:咳嗽而兩側脅肋疼痛的,屬於肝經的病變,用柴胡湯。
原文
咳而嘔苦水者,屬膽經,用黃芩半夏生薑湯。咳而喉中如梗者,屬心經,用甘桔湯。咳而失氣者,屬小腸,用芍藥甘草湯。咳而右脅痛者屬脾經,用升麻湯。咳而嘔長蟲者,屬胃經,用烏梅丸。咳而喘息吐血者,屬肺經,用麻黃湯。咳而遺尿者,屬大腸,用赤石脂湯。
白話
咳嗽而嘔吐苦水的,屬於膽經的病變,用黃芩半夏生薑湯。咳嗽而感覺喉嚨像有東西梗住的,屬於心經的病變,用甘桔湯。咳嗽而放屁的,屬於小腸的病變,用芍藥甘草湯。咳嗽而右脅疼痛的,屬於脾經的病變,用升麻湯。咳嗽而吐出蛔蟲的,屬於胃經的病變,用烏梅丸。咳嗽而氣喘、吐血的,屬於肺經的病變,用麻黃湯。咳嗽而遺尿的,屬於大腸的病變,用赤石脂湯。
原文
咳而腰背痛,甚則咳涎者屬腎經,用麻黃附子細辛湯。咳而遺尿者,屬膀胱,用茯苓甘草湯。
白話
咳嗽而腰背疼痛,嚴重時咳嗽會流出涎液的,屬於腎經的病變,用麻黃附子細辛湯。咳嗽而遺尿的,屬於膀胱的病變,用茯苓甘草湯。
原文
咳而腹滿,不欲食,面腫氣逆者,屬三焦,用異功散。若咳嗽流涕,外邪傷肺也,先用參蘇飲。
白話
咳嗽而腹部脹滿,不想吃東西,臉部浮腫、氣往上衝的,屬於三焦的病變,用異功散。如果咳嗽流鼻涕,是外邪傷害了肺部,先用參蘇飲。
原文
喘嗽面赤,心火刑肺也,用人參平肺散,及六味地黃丸。
白話
氣喘咳嗽、臉色發紅,是心火侵犯肺部,用人參平肺散和六味地黃丸。
原文
嗽而吐青綠水,肝木乘脾也,用異功散加柴胡、桔梗。
白話
咳嗽而吐出青綠色的水,是肝木侵犯脾土,用異功散加柴胡、桔梗。
原文
嗽而吐痰乳,脾肺氣傷也,用六君子加桔梗。
白話
咳嗽而吐出痰液和乳汁,是脾肺之氣受損,用六君子湯加桔梗。
原文
若咳膿痰者,熱蘊於肺,而成肺癰也,用桔梗湯。
白話
如果咳嗽出膿痰,是熱邪鬱積在肺部,形成了肺癰,用桔梗湯。
原文
凡風邪外傷,法當表散而實腠理,其用下藥,非邪傳於內,及胃有實熱者,不宜輕用。面色白,脈短澀者,肺之本證也,易治。面色赤,脈洪數者,火刑金也,難治。治驗
白話
凡是風邪從外部侵襲,治療原則應當是發散表邪、固護肌膚腠理。使用瀉下藥,除非是病邪已傳入體內,以及胃中有實熱,否則不宜輕易使用。面色蒼白,脈象短而澀的,是肺臟本身的本證,容易治療。面色發紅,脈象洪大而快的,是火邪剋制肺金,難以治療。以下為治療驗案。
原文
一小兒潮熱煩渴,大便乾實,氣促咳嗽,右腮色赤,此肺與大腸有熱,用柴胡飲子一服,諸症頓退。
白話
有一個小孩出現午後發熱、心煩口渴,大便乾硬,呼吸急促、咳嗽,右邊臉頰顏色發紅,這是肺與大腸有熱,用柴胡飲子一劑,各種症狀立刻消退。
原文
後又發搐咬牙頓悶,此肝脾氣血虛也,用四君、芎、歸、鉤藤鉤而愈。
白話
後來又發生抽搐、咬牙、精神睏頓、胸悶,這是肝脾的氣血虛弱,用四君子湯加川芎、當歸、鉤藤鉤而痊癒。
原文
一小兒咳嗽噁心,塞鼻流涕,右腮青白,此脾肺氣虛,而外邪所乘也,先用惺惺散,咳嗽頓愈。
白話
有一個小孩咳嗽、噁心,鼻塞流涕,右邊臉頰呈現青白色,這是脾肺氣虛,又被外邪侵襲所致,先用惺惺散,咳嗽立刻好了。
原文
但飲食不思,手足指冷,此外邪雖去,而元氣尚虛也,當調補脾土,而生肺金,遂用六君、升麻,治之而愈。
白話
但是不想吃東西,手腳指尖冰冷,這是外邪雖然已去,但元氣仍然虛弱,應當調理補益脾土,來生長肺金,於是用了六君子湯加升麻,治療後就痊癒了。
原文
大凡外邪所侵,而痰涎壅塞者,宜表散之;外邪既去,而喘嗽未愈,或更氣促,肺氣虛也,屬形病俱虛,須用六君子之類,調補脾土,以生肺金為善。
白話
大凡外邪侵襲,而導致痰涎壅塞的,應該用發散的方法治療;外邪已去,但氣喘咳嗽仍未痊癒,或者更加氣促,這是肺氣虛弱,屬於形體和疾病都虛的狀況,必須用六君子湯這類的方劑,調理補益脾土,來生長肺金,這才是好的方法。
原文
設徑補肺氣,則反益其邪,況肺乃脆嫩之臟而司腠理,以脾為母。
白話
假使直接補益肺氣,反而會助長病邪,何況肺是嬌嫩的臟器,主管肌膚腠理,並以脾臟為母臟。
原文
若腠理不密,風邪外侵,蘊結於肺,而變咳嗽諸症,乃形氣不足,病氣有餘也,最難調理。
白話
如果腠理不緻密,風邪從外部侵襲,鬱積在肺部,而演變成咳嗽等各種症狀,這是形體正氣不足,而病邪之氣有餘,最難調理。
原文
設或嘔吐傷其胃氣,汗下損其津液,必變肺痿、肺癰。
白話
假使或因為嘔吐損傷了胃氣,或因為發汗、瀉下損耗了體內的津液,必定會轉變成肺痿或肺癰。
原文
吳江史萬言子六歲,感冒咳嗽,發散過度,喘促不食,痰中有血,用桔梗湯而愈。
白話
吳江的史萬言,他的兒子六歲,感冒咳嗽,因為發散治療太過度,導致氣喘急促、不能進食,痰中有血,用桔梗湯治療而痊癒。
原文
後因元氣未復,清氣不升,大便似痢,或用五淋散、黃連、枳實之類,痰喘目札,四肢抽搐,變慢風而歿。
白話
後來因為元氣沒有恢復,清氣不能上升,大便像痢疾一樣,有人用了五淋散、黃連、枳實之類的藥物,結果出現痰喘、眼睛眨動、四肢抽搐,轉變為慢驚風而死亡。
原文
一小兒傷風咳嗽發熱,服解表之劑,加喘促出汗。
白話
有一個小孩傷風、咳嗽、發熱,服用了發散解表的藥劑,反而增加了氣喘、出汗的症狀。
原文
余謂肺脾氣虛,欲用補中益氣湯加五味子補之。
白話
我認為這是肺脾氣虛,想要用補中益氣湯加五味子來補益。
原文
不信,乃自服二陳、桑皮、枳殼,而發搐痰湧。余仍用前藥,加鉤藤鉤而痊。
白話
對方不相信,就自己服用了二陳湯、桑白皮、枳殼,結果導致抽搐發作、痰涎上湧。我仍然用之前的藥方,加入鉤藤鉤而痊癒。
原文
一小兒有哮病,其母遇勞即發,兒飲其乳亦嗽,用六君、桔梗、桑皮、杏仁治之,母子並愈。
白話
有一個小孩有哮喘病,他的母親一勞累就會發作,小孩喝了母親的乳汁也跟著咳嗽,用六君子湯加桔梗、桑白皮、杏仁治療,母子兩人一起痊癒。
原文
一小兒傷食,發熱抽搐,嘔吐喘嗽,屬脾肺氣虛有熱,用六君、炒黑黃連、山梔而愈。
白話
有一個小孩因為飲食不當受傷,出現發熱、抽搐、嘔吐、氣喘咳嗽,這是屬於脾肺氣虛夾有熱邪,用六君子湯加炒黑的黃連、山梔子而痊癒。
原文
一小兒咳嗽,因乳母素食膏粱炙煿所致,用清胃散而愈。
白話
有一個小孩咳嗽,是因為乳母平時吃太多油膩厚味、燒烤煎炸的食物所導致,用清胃散而痊癒。
原文
後其母因怒,咳嗽脅痛,其子亦然,母服小柴胡湯,子亦隨愈。
白話
後來他的母親因為生氣,出現咳嗽、脅肋疼痛,他的兒子也出現同樣症狀,母親服用小柴胡湯,兒子也跟著痊癒了。
原文
吳江史萬洲子,傷風咳嗽,或用散表化痰之藥,反加痰盛腹脹,面色㿠白,余謂脾肺氣虛也,用六君、桔梗一劑,頓愈。
白話
吳江的史萬洲的兒子,傷風咳嗽,有人用了發散解表、化痰的藥物,反而加重了痰多、腹部脹滿,面色蒼白,我認為這是脾肺氣虛,用六君子湯加桔梗一劑,立刻痊癒。
原文
三日後,仍嗽,鼻流清涕,此後感於風寒也,仍用前藥,加桑皮、杏仁,而愈。
白話
三天後,仍然咳嗽,流清鼻涕,這是後來又感受了風寒,仍然用之前的藥方,加入桑白皮、杏仁,而痊癒。
原文
一小兒發熱咳嗽,右腮赤色,此肺金有熱,用瀉白散而愈。
白話
有一個小孩發熱咳嗽,右邊臉頰顏色發紅,這是肺金有熱,用瀉白散而痊癒。
原文
次日重感風邪,前症復作,聲重流涕,用參蘇飲加杏仁、桑皮而愈。
白話
第二天又感受風邪,之前的症狀再次發作,聲音重濁、流鼻涕,用參蘇飲加杏仁、桑白皮而痊癒。
原文
但右腮與額微赤,此心火乘肺也,用人參平胃散一劑遂痊。
白話
只是右邊臉頰和額頭微微發紅,這是心火侵犯肺金,用人參平胃散一劑就痊癒了。
原文
一小兒咳嗽發熱,右臉赤色,作渴煩悶,倦怠少食,肚腹作脹,此風邪傷肺,飲食傷脾,先用六君、桔梗、杏仁、柴胡一劑,諸症少愈,後去杏仁、柴胡,又一劑而安。
白話
有一個小孩咳嗽發熱,右邊臉頰發紅,口渴、心煩胸悶,疲倦乏力、食慾不振,肚子脹,這是風邪傷害了肺,飲食不當傷害了脾,先用六君子湯加桔梗、杏仁、柴胡一劑,各種症狀稍微好轉,之後去掉杏仁、柴胡,再服一劑就安好了。
原文
一小兒發熱,右臉赤,咳嗽痰盛,余謂:風邪蘊結於肺,而痰作也。
白話
有一個小孩發熱,右邊臉頰發紅,咳嗽痰多,我說:這是風邪鬱積在肺部,而產生痰飲。
原文
用二陳加桑皮、杏仁、桔梗治之將愈,自用發散降火之劑,風痰不退,發熱益甚。余曰:此脾肺俱虛也。
白話
用二陳湯加桑白皮、杏仁、桔梗治療,即將痊癒時,他自己用了發散、降火的藥劑,結果風痰沒有消退,發熱反而更嚴重。我說:這是脾肺都虛弱了。
原文
用五味異功散加桔梗四劑漸愈,又用六君子湯而愈。
白話
用五味異功散加桔梗,四劑後逐漸好轉,又用六君子湯而痊癒。
原文
一小兒三歲,痰涎上湧,氣喘胸滿,大便不實,睡而露睛,手足指冷,此屬形病俱虛也,用六君、桔梗一劑,諸症稍緩,至四劑,將愈。
白話
有一個三歲的小孩,痰涎往上湧,氣喘、胸部脹滿,大便不成形,睡覺時眼睛露縫,手腳指尖冰冷,這是屬於形體和疾病都虛弱的狀況,用六君子湯加桔梗一劑,各種症狀稍微緩解,到第四劑時,即將痊癒。
原文
復傷風寒,前症仍作,又以前藥加紫蘇、杏仁、桑皮而安。
白話
後來又感受了風寒,之前的症狀再次發作,又用之前的藥方加入紫蘇、杏仁、桑白皮而安好。
原文
一小兒傷風咳嗽痰盛,雜用化痰等藥,寒熱益甚,面色或青或赤,此風熱相搏也,用牛黃清心丸一服,又六君、桔梗二服而痊。
白話
有一個小孩傷風咳嗽、痰很多,混雜使用了各種化痰的藥物,結果發冷發熱更加嚴重,臉色一會兒青一會兒紅,這是風邪與熱邪相互搏結,用牛黃清心丸一服,之後又用六君子湯加桔梗兩服而痊癒。
原文
麥煎散 治夾驚傷寒,吐逆壯熱,表裡不解,氣粗喘急,面赤自汗,或狂語驚叫,或不語自汗。
白話
麥煎散:治療夾雜驚風的傷寒,症狀有嘔吐氣逆、高燒,表證和裡證都沒有解除,呼吸粗重、氣喘急促,臉色發紅、自汗,或者胡言亂語、驚恐呼叫,或者不說話、自汗。
原文
又治癮疹搔癢,往來潮熱,或時行麻痘,餘毒未盡,痰涎咳嗽,或變驚風,手足搐搦,眼目上視,或傷風頭痛。並宜服之。
白話
又治療皮膚出疹、搔癢,一陣陣的發熱,或者流行性的麻疹、水痘,餘毒未清,痰涎多、咳嗽,或者轉變為驚風,手腳抽搐,眼睛上翻,或者傷風頭痛。都適合服用此方。
原文
滑石 地骨皮 赤芍藥 石膏 白茯苓 杏仁 人參 知母 甘草 葶藶子(炒。各半兩) 麻黃(去節一兩半) 小麥(五六十粒)
白話
滑石、地骨皮、赤芍藥、石膏、白茯苓、杏仁、人參、知母、甘草、炒葶藶子(以上各半兩),麻黃(去節,一兩半),小麥(五六十粒)。
原文
上為末,每服一錢,麥子煎湯調下。若久嗽傳於五臟,或唾痰涎,或厥冷驚悸,甚則目眶腫黑,白睛色赤,用生地黃、黑豆濕研,或膏掩目眶上,服麥煎散。久嗽成癇,服散癇之藥。
白話
將以上藥材研磨成粉末,每次服用一錢,用小麥煎煮的湯調服。如果長期咳嗽傳變到五臟,或者吐出痰涎,或者四肢厥冷、驚恐心悸,嚴重的甚至眼眶腫脹發黑,眼白顏色發紅,用生地黃、黑豆濕潤後研磨,或者做成藥膏敷蓋在眼眶上,同時服用麥煎散。長期咳嗽發展成癲癇,就服用治療癲癇的藥物。
原文
小青龍湯 治傷寒表不解,惡寒體熱,心下停水乾嘔,咳嗽喘急,或肺脹胸滿,鼻塞清涕,噯逆氣喘。
白話
小青龍湯:治療傷寒表證未解,怕冷、身體發熱,心下有水氣停滯而乾嘔,咳嗽、氣喘急促,或者肺氣脹滿、胸部脹悶,鼻塞、流清鼻涕,噯氣上逆、氣喘。
原文
仲景所謂:表不解,心下有水氣,乾嘔發熱而咳,或渴或噎,或小便不利,或小腹脹滿。此湯主之。
白話
張仲景所說的:表證沒有解除,心下有水氣,乾嘔、發熱並且咳嗽,或者口渴,或者感覺喉嚨哽噎,或者小便不順暢,或者小腹脹滿。這個湯方主治這些症狀。
原文
麻黃(去節) 赤芍藥 半夏(湯炮。各七錢) 細辛 乾薑(炮) 甘草(炙) 桂枝(各三錢) 五味子(半兩,杵)上每服二錢,水煎。
白話
麻黃(去節)、赤芍藥、半夏(用熱湯炮製過,以上各七錢),細辛、炮乾薑、炙甘草、桂枝(以上各三錢),五味子(半兩,搗碎)。以上藥材,每次服用二錢,用水煎煮。
原文
理中湯 治脾胃虛寒,胸膈痞滿,或心腹疼痛,痰逆嘔吐,飲食減少,氣短羸困,或霍亂吐利,手足厥冷,不喜飲水者。
白話
理中湯:治療脾胃虛寒,症狀有胸膈痞塞脹滿,或者心腹部疼痛,痰飲上逆、嘔吐,飲食減少,氣短、身體瘦弱睏倦,或者霍亂的上吐下瀉,手腳冰冷,不喜歡喝水的。
原文
人參 白朮 乾薑(炮。各等分) 甘草(炒,減半)
白話
人參、白朮、炮乾薑(以上各等份),炒甘草(用量減半)。
原文
上每服三錢,水煎熱服,或研末,白湯調下。惺惺散 治外感風寒,鼻塞痰嗽發熱。
白話
以上藥材,每次服用三錢,用水煎煮後趁熱服用,或者研磨成粉末,用白開水調服。惺惺散:治療外感風寒,症狀有鼻塞、痰多咳嗽、發熱。
原文
桔梗 細辛 人參 白朮 甘草 栝蔞根 白茯苓上為末,每服二錢) 入薄荷五葉,水煎服。
白話
桔梗、細辛、人參、白朮、甘草、栝蔞根、白茯苓。將以上藥材研磨成粉末,每次服用二錢,加入薄荷五片,用水煎煮後服用。