原文
餘一日過薛立齋先生,見先生蓬頭執卷,紬繹尋思,恍然如經生下帷之狀。先生以余至,乃入戶理衣冠。
白話
我有一天去拜訪薛立齋先生,看見先生頭髮散亂手持書卷,正在仔細推敲思考,恍惚就像經生放下帷幕用功的樣子。先生因為我到來,便進屋整理衣帽。
原文
余締觀几案中,皆殘編斷簡,皮殼脫落,及取一卷閱之,其點竄註釋,較之經生下帷者倍之矣。余曰:先生苦心哉!
白話
我近前看書案上,都是殘缺的書本斷裂的竹簡,書皮書殼都脫落了,等到取一卷來閱讀,上面的增補修改註釋,比經生放下帷幕用功的還多一倍。我說:先生真是用心良苦啊!
原文
先生曰:醫之道不明,世之患夭扎者,將何所控訴為也?而嬰兒為甚,夫嬰兒不能言也。傳曰:如保赤子,心誠求之。雖不中不遠矣。
白話
先生說:醫道如果不昌明,世上遭受夭折患病的人,將要向哪裡去控訴呢?而嬰兒特別嚴重,因為嬰兒不能說話。古書上說:如同保養初生的嬰兒,要真心誠意地尋求,即使不完全符合也差不多了。
原文
夫中其欲非難也,尤須心誠求之,而況於疾痛癢疴,變幻百出者邪!
白話
符合他的願望不是難事,尤其需要真心誠意地去尋求,更何況是疾病疼痛各種症狀千變萬化呢!
原文
今之醫者,率執數方以求試,及其不效,則曰命也。
白話
現在的醫生,大多是拿著幾個方子來試驗,等到沒有效果的時候,就說是命運。
原文
夫按方以求病,非因病以處方,此與刻舟、膠柱者何異焉?顧卒委之命,悲夫!先生又曰:真精合而人生焉。
白話
按照方子去尋找疾病,不是根據病情來開方子,這和刻舟求劍、膠柱調瑟有什麼不同呢?最終卻歸咎於命運,真是可悲啊!先生又說:真精結合便產生了人。
原文
是人之一身固五行之軀殼也,五行之中,土能生物,是人之身亦借脾土以生,茲蓋主本之論云。
白話
人的身體本來就是五行的軀殼,五行之中,土能夠生長萬物,所以人的身體也要借脾土來生長,這大概就是以脾胃為根本的論點。
原文
今嬰兒雖未能言,然聲音之所悲號,形氣之所宣揚,意欲之所指向,機未嘗不可見也。
白話
現在嬰兒雖然還不能說話,但是哭聲的悲傷歡喜,形體氣色的表達宣揚,意欲所指向的地方,跡象未嘗不能看見。
原文
虛之、實之、扶之、抑之,古人之成法俱在,或晦而難辨,或雜而不分,宜乎學醫者之望洋矣。余曰:願先生纂而約之,余將刻以傳焉。先生唯唯。
白話
虛證用補法、實證用瀉法、扶助正氣、抑制病邪,古人的現成方法都在,但是有的隱晦難以辨別,有的蕪雜而不清楚,難怪學醫的人感到無從下手了。我說:希望先生編纂精簡它,我將要刻印來流傳。先生點頭答應了。
原文
余又曰:頻年以來,倭夷弗靖,丘墟村落之民,耕織之所依者,十亡二三也。
白話
我又說:近年以來,倭寇不安定,使村莊變成廢墟,百姓依靠耕種紡織生活的,十個中失去了七八個。
原文
先生幸用心校之,倘是書的然可傳,則今日之所生全者,即不必皆俊秀,固亦云漢之遺黎,桑榆之耕織也。先生有餘仁矣。書成於丙辰年正月。余不佞,為之識其篇端。
白話
先生幸好用心校訂這部書,如果這部書確實可以流傳,那麼今日得以生存的人,即使不都是才智出眾,本來也是像銀河遺民一樣在艱難中存活、在晚年還在耕作紡織的人。先生有更多的仁愛之心啊。書完成於丙辰年正月。我不才,在書的篇首寫下這段話。
原文
立齋先生名己,官太醫院院使,蓋三吳世家云。嘉靖丙辰歲春正月吉日
白話
立齋先生名為己,官至太醫院院使,是三吳地方的世家大族。嘉靖丙辰年春季正月吉日。
原文
賜進士第中憲大夫知蘇州府事前工科給事中閩林懋舉書
白話
賜進士第中憲大夫任蘇州府知事前工科給事中福建林懋舉撰寫
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。