保嬰撮要

卷十八

痘疔

卷十八/痘疔16
原文
痘疔又謂之賊痘,或三五枚,或五七枚,間雜於諸症之間,其色紫黯作痛不寧,以致諸症蜂起,不能貫膿,甚至不救,乃熱毒勢甚並結也,用仙方活命飲,如二便秘澀量加大黃,遍身拘急加麻黃。
白話
痘疔又稱為賊痘,有的三五顆,有的五七顆,夾雜在各種症狀當中,顏色紫暗,疼痛不安,因而導致各種症狀接連發生,膿液無法貫通,甚至無法救治,這是因為熱毒勢頭猛烈而集結在一起,治療用仙方活命飲,如果大小便不通暢就酌量加入大黃,全身拘攣緊急就加入麻黃。
原文
外必用線針挑破出黑血,或吮出毒血,以泄其毒,余痘才得貫膿,否則其毒無從而解,必致不起。如未應,急用隔蒜灸。
白話
外治必須用細針挑破放出黑血,或者吸出毒血,來洩出毒氣,其他的痘才能貫通膿液,否則毒素無處可解,必定導致不治。如果沒有效果,趕緊用隔蒜灸。
原文
若毒氣甚者,或不知痛者,不用蒜隔,就著肉灼艾灸之。
白話
如果毒氣特別嚴重的,或者感覺不到疼痛的,就不用隔蒜,直接在皮膚上灼燒艾絨進行灸治。
原文
若灸後瘡頭紅腫發焮,用針挑破出毒血,灼艾尤好。
白話
如果灸治後瘡頭紅腫發燙,就用針挑破放出毒血,再灼艾灸治更好。
原文
雖此法未出方書,余屢用屢驗者,世多用至寶丹之類,亦不可恃。
白話
雖然這個方法沒有出現在方書上,但我屢次使用屢次見效,世人大多使用至寶丹之類的藥物,但也不可以依賴。
原文
一小兒有疔二枚,諸痘焮赤作癢而不貫,先君以針挑破隔蒜灸,至五十餘炷而貫,又十餘壯而痛止。
白話
一個小兒生了兩枚痘疔,眾多痘疹焮紅發癢而不能貫膿,先父用針挑破並隔蒜灸治,灸了五十多炷後貫膿,又灸了十多壯後疼痛停止。
原文
用活命飲末二錢,熱血調服,出紫血,又二服,疔毒悉退,痘漿悉貫,更用犀角消毒散而愈。
白話
用活命飲粉末二錢,以熱血調和服用,排出紫血,又服了兩劑,痘疔毒氣完全消退,痘漿完全貫通,再用犀角消毒散治療而康復。
原文
一小兒患痘疔,挑出毒血,服活命飲而痘愈。但疔處或癢或痛,用活命飲、隔蒜灸而愈。用參耆四聖散而靨。
白話
一個小兒患有痘疔,挑出毒血,服用活命飲後痘疹康復。但痘疔處有時發癢有時疼痛,用活命飲、隔蒜灸治後康復。用參耆四聖散後膿瘡收斂。
原文
一小兒痘內有疔數枚,雖挑出毒血,餘毒不解,先君用仙方活命飲一劑,徐徐灌之,毒解漿貫而愈。
白話
一個小兒痘疹內有數枚痘疔,雖然挑出了毒血,但剩餘的毒氣不能化解,先父用仙方活命飲一劑,慢慢灌服,毒氣化解後痘漿貫通而康復。
原文
一小兒患痘疔,遍身焮如丹毒,內紫色者三枚。
白話
一個小兒患有痘疔,遍身焮紅如同丹毒,內部呈紫色的有三枚。
原文
用活命飲、隔蒜灸,其勢漸退;又用活命飲末二錢,漿漸貫;更用四聖散、犀角消毒散而愈。
白話
用活命飲、隔蒜灸治,病情逐漸消退;再用活命飲粉末二錢,痘漿逐漸貫通;再用四聖散、犀角消毒散而康復。
原文
一小兒出痘第七日寒熱作渴,兩脅及臂外側膽經各患痘疔,先用針挑出黑血,乃用小柴胡湯加生地黃一劑,熱渴頓止;又用活命飲一劑而痊。
白話
一個小兒出痘第七天發冷發熱並口渴,兩脅及手臂外側膽經各處都患有痘疔,先用針挑出黑血,於是用小柴胡湯加生地黃一劑,發熱口渴立刻停止;再用活命飲一劑而康復。
原文
一小兒出痘稠密,痛甚色赤,翌日變黑,索水飲之,神思稍清,先用活命飲未冷酒調服三錢,痛雖稍緩,其痘如指,色赤腫高;又用奪命丹一粒,腫痛十減六七;又用活命飲末一服溫酒調,又得減三四,再服而漿貫,卻用四聖散而痊。
白話
一個小兒出痘稠密,疼痛劇烈顏色發紅,第二天變黑,要求喝水,神志稍微清醒,先用活命飲粉末以冷酒調和服用三錢,疼痛雖然稍微緩解,但痘瘡像手指大小,顏色發紅腫脹高起;再用奪命丹一粒,腫痛減了十之六七;再用活命飲粉末一服以溫酒調和,又減了三四成,再服用後痘漿貫通,隨即用四聖散而康復。
原文
犀角消毒散 治癍疹丹毒,發熱痛癢,及瘡疹等症。
白話
犀角消毒散:主治斑疹丹毒、發熱疼痛發癢,以及瘡疹等症。
原文
牛蒡子 甘草 荊芥 防風(各五分) 犀角(鎊,三分) 金銀花(三分)上水煎熱入犀角傾出服。
白話
牛蒡子、甘草、荊芥、防風(各五分),犀角(銼,三分),金銀花(三分)。以上用水煎煮,熱時加入犀角,倒出服用。
原文
仙方活命飲飛龍奪命丹隔蒜灸法三(方見痘癰)四聖散(方見腹脹氣促)小柴胡湯(方見癍症)
白話
仙方活命飲、飛龍奪命丹、隔蒜灸法(見於痘癰篇),四聖散(見於腹脹氣促篇),小柴胡湯(見於斑症篇)