原文
翻花之症,由瘡疡潰後,風寒襲於患處,或肝火血燥生風,或乳母肝火生風,必致瘡口胬肉突出如菌,或如指,大小長短不同。
翻花瘡的病因,是由於瘡疡溃烂之後,風寒侵襲患處,或是肝火血燥而產生風邪,或是乳母肝火旺盛而生風,必定導致瘡口長出胬肉、突出如蘑菇一般,或是像手指一樣,大小長短各有不同。
原文
如風邪乘襲者,先用補中益氣湯加防風、天麻。風寒凝滯者,先用十宣散加羌活、天麻。
如果是風邪侵襲所致的,先用補中益氣湯加入防風、天麻。風寒凝結滯留所致的,先用十宣散加入羌活、天麻。
小兒肝火旺盛而生風的,先用加味逍遙散加入羌活、天麻。
原文
母肝火生風者,先用加味小柴胡湯,次用加味逍遙散加漏蘆、天麻。其風邪所乘,外用豆豉餅。
乳母肝火旺盛而生風的,先用加味小柴胡湯,接著用加味逍遙散加入漏蘆、天麻。如果是風邪侵襲,外用豆豉餅敷治。
原文
風寒所凝,外用蔥熨法,更用太乙膏護瘡口。突肉不消,更以藜蘆膏塗之。
風寒凝結所致的,外用蔥熨法熱敷,再用太乙膏保護瘡口。如果突起的肉不消退,再用藜蘆膏塗抹。
原文
如瘡口不斂而惡寒發熱者,元氣虛也,用補中益氣湯。
如果瘡口不能癒合而且惡寒發熱的,是元氣虛弱,用補中益氣湯治療。
原文
晡熱內熱者,氣血俱虛也,用八珍湯,倍加參、耆。食少難化者,脾氣虛也,用五味異功散。
午後發熱、內部發熱的,是氣血都虛弱,用八珍湯,增加人參、黃耆的用量。吃飯很少而且難以消化的,是脾氣虛弱,用五味異功散。
原文
若飲食少思,大便不和,或肌肉消瘦,小便澄白者,此兼肝脾疳症也,用九味蘆薈丸,以清肝火;用五味異功散,以補脾氣。外仍用熨治之法。
如果吃飯很少思慮,大便不正常,或是肌肉消瘦,小便澄清發白的,這是兼有肝脾疳症的表現,用九味蘆薈丸來清除肝火;用五味異功散來補益脾氣。外治仍然用熱敷的方法。
原文
一小兒腿外臁患癰,瘡口陷而色黑,翻出如菌,久而不食,此元氣虛弱,寒邪滯於患處,用十宣散加羌活、天麻,及附子餅,患處漸赤,改用蔥熨法而漸白,此寒邪去而元氣虛,真氣發見也,用補中益氣湯及藜蘆膏而痊。
一個小兒腿部外側患癰,瘡口凹陷而且顏色發黑,翻出如蘑菇狀,很久不吃東西,這是元氣虛弱,寒邪凝滯在患處,用十宣散加入羌活、天麻,以及附子餅,患處逐漸發紅,改用蔥熨法後漸漸變白,這是寒邪已去而元氣顯現,真氣顯露的表現,用補中益氣湯及藜蘆膏而康復。
原文
一小兒臂患癰,瘡口色白肉突翻,或如菌,或如指,用追蝕之藥去而復作。
一個小兒手臂患癰,瘡口顏色蒼白而且肉突出翻出,有的像蘑菇,有的像手指,用腐蝕的藥物去除後又復發。
原文
余謂肝肺氣虛,先用益氣湯,再用托裡散、藜蘆膏而愈。
我認為是肝肺氣虛,先用益氣湯,再用托裡散、藜蘆膏而癒合。
原文
一女子脇間患癰,瘡口色赤翻出,肉如菌,寒熱如瘧,此肝經血燥生風所致,先用加味逍遙散,後用加味小柴胡湯及藜蘆膏而愈。
一個女子脅部患癰,瘡口呈紅色翻出,肉像蘑菇一樣,寒熱往來像瘧疾一樣,這是肝經血燥而生風所導致,先用加味逍遙散,後用加味小柴胡湯及藜蘆膏而癒合。
原文
一小兒患此,瘡口色赤腫痛,時出血膿,此肝經血分有熱,用加味逍遙散加生地黃四劑,卻以生地易熟地,月餘血熱漸退;又用八珍湯、藜蘆膏而突肉減;用十全大補湯而元氣復;又用托裡散而瘡瘥。
一個小兒患此病,瘡口呈紅色且腫痛,時常有膿血流出,這是肝經血分有熱,用加味逍遙散加入生地黃四劑,卻用生地替換熟地,一個多月後血熱漸漸消退;又用八珍湯、藜蘆膏而突出的肉減少;用十全大補湯而元氣恢復;又用托裡散而瘡口癒合。
原文
一小兒患天蛇毒,膿出後指腫大色黯,瘡口胬肉,手背漫腫而不赤,飲食少思,大便不實,憎寒發熱,惟用敗毒行氣之藥,余謂此脾胃虛弱,不能消化飲食、生長肌肉、外御風邪,非瘡毒使然也。
一個小兒患天蛇毒,膿流出後手指腫大顏色暗淡,瘡口長有胬肉,手背廣泛腫脹但不發紅,吃飯很少思慮,大便不成形,怕冷發熱,只用敗毒行氣的藥物,我認為這是脾胃虛弱,不能消化飲食、生長肌肉、對外抵禦風邪,不是瘡毒所導致。
早上用益氣湯,晚上用異功散,兩個月後各種症狀漸漸好轉。
原文
後因飲食過度吐瀉,患處不紅活,出清水,用異功散、蔥熨法、藜蘆膏而愈。
後來因為飲食過度導致嘔吐腹瀉,患處不紅潤有生氣,流出清水,用異功散、蔥熨法、藜蘆膏而癒合。
原文
一女子臂癰,潰後瘡口突肉如菌,用毒藥蝕之,突肉益甚,面青寒熱,經候不和,此肝經血燥而生風,脾氣虛而不能生肌耳,先用加味逍遙散、五味異功散兩月餘,卻用地黃丸、托裡散而愈。
一個女子手臂患癰,潰爛後瘡口突出的肉像蘑菇,用毒藥腐蝕它,突出的肉更加嚴重,面色發青而且寒熱往來,月經不正常,這是肝經血燥而生風,脾氣虛弱而不能生肌,先用加味逍遙散、五味異功散兩個多月,然後用地黃丸、托裡散而癒合。
原文
一小兒患前症,用藥腐去瘡口不斂,朝惡寒,暮發熱,余謂因氣血俱虛而然也,法當調補脾胃,則氣血自生,瘡口自斂。不悟,仍攻其瘡而歿。
一個小兒患前述症狀,用藥腐蝕瘡口但不能癒合,早晨惡寒,傍晚發熱,我認為是因為氣血都虛弱所導致,應當調理補益脾胃,那麼氣血自然會生成,瘡口自然會癒合。不領悟,仍然攻打瘡口而死亡。
原文
一女子十五歲患前症,腐去而復生,面色青而或赤,余謂此肝膽二經風火妄動,蓋肝血為陰為水,肝氣為陽為火,宜生腎水、滋肝血使火自息,而風自滅。
一個女子十五歲患前述症狀,腐爛去除後又復生,面色發青或發紅,我認為這是肝膽兩條經脈的風火妄動,因為肝血屬陰屬水,肝氣屬陽屬火,應當生腎水、滋養肝血使火氣自然平息,風邪自然熄滅。
原文
不信,乃用祛風之劑,致血燥妄行,瘡口出血不止而死。藜蘆膏 治瘡口胬肉凸起,或出二三寸肉者。
不相信,竟用祛風的藥物,導致血燥妄行,瘡口出血不止而死。藜蘆膏:治療瘡口胬肉凸起,或是長出二三寸肉的。
原文
藜蘆(不拘多少)上為末,以生豬脂擂和搽凸胬肉上。
藜蘆(不拘多少)以上藥研磨成粉末,用生的豬油混合後塗抹在凸起的胬肉上。
原文
八珍湯加味逍遙散(二方見發熱不止)補中益氣湯(方見肌肉不生)托裡散(方見熱毒瘡疡)十全大補湯(方見便癰)五味異功散(方見敗毒之藥)地黃丸(方見作渴不止)豆豉餅蔥熨法(二方見流注)
八珍湯、加味逍遙散(二方見發熱不止)補中益氣湯(方見肌肉不生)托裡散(方見熱毒瘡疡)十全大補湯(方見便癰)五味異功散(方見敗毒之藥)地黃丸(方見作渴不止)豆豉餅、蔥熨法(二方見流注)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。