保嬰撮要

卷十四

湯火瘡

卷十四/湯火瘡27
原文
湯火之症,若發熱作渴,小便赤澀者,內熱也,用四物加山梔、連翹、甘草。
白話
湯火造成的瘡傷,如果發燒且口渴,小便顏色深紅且不暢通,是體內有熱,用四物湯加山梔、連翹、甘草治療。
原文
若肉未死而作痛者,熱毒也,用四君加芎、歸、山梔、連翹。
白話
如果瘡傷處的肌肉還沒有壞死但感到疼痛,是熱毒造成的,用四君子湯加川芎、當歸、山梔、連翹治療。
原文
若肉已死而不潰者,氣血虛也,用四君加當歸、黃耆;外敷當歸膏,或柏葉末蠟油調搽,至白色其肉自生。若因煙燻將死者,以生蘿蔔汁灌之即蘇。
白話
如果瘡傷處的肌肉已經壞死但沒有潰爛,是氣血虛弱,用四君子湯加當歸、黃耆;外敷當歸膏,或用柏葉末摻入蠟油調勻塗抹患處,直到瘡傷變白有新肉長出。若是被煙燻到快要昏厥的人,用生蘿蔔汁灌下去就會醒過來。
原文
若飲食後被湯火所傷,發熱腹脹,惡食發搐,變症者,當參食積驚搐門治之。
白話
如果是飯後被湯火燙傷,出現發燒、腹脹、厭惡進食、抽搐等症狀,病情變化複雜的,應當參考食積驚搐門的方法治療。
原文
一小兒火傷,兩臂焮痛,大便不利,小便赤澀,此火毒蓄於下焦也,用生地黃、當歸、芍藥、木通、山梔、赤茯苓、生甘草,一劑二便調和而痛止;更以四物加山梔、參、耆、白芷、甘草,而壞肉腐,又數劑而新肉生。
白話
一個小孩被火燒傷,兩隻手臂灼熱疼痛,大便不通,小便深紅不暢,這是火毒積聚在下焦,用生地黃、當歸、芍藥、木通、山梔、赤茯苓、生甘草,一劑下去大小便就通暢了,疼痛也停止;再換用四物湯加山梔、黨參、黃耆、白芷、甘草,壞死的肌肉腐爛脫落,又吃了幾劑後新肉長出來。
原文
一小兒火傷足脛,專用敗毒之劑,膿水淋漓,日晡腫脹,此脾虛下陷也,用補中益氣湯及八珍湯而愈。
白話
一個小孩被火燒傷小腿,專門用敗毒的藥物,膿水不斷流出,傍晚時分就腫脹加劇,這是脾氣虛弱、氣虛下陷,用補中益氣湯和八珍湯治療後康復。
原文
一女子沸湯傷胸,兩月不斂,脈洪大而虛,發熱作渴,此陰虛火毒所乘,用四物加柴胡、丹皮,熱渴頓止,用加味逍遙散,腐肉去而新肉生。
白話
一個女子被沸水燙傷胸口,兩個月還不癒合,脈象洪大但空虛,發燒口渴,這是陰虛火毒侵襲,用四物湯加柴胡、丹皮,發燒口渴立即停止,再用加味逍遙散,腐爛的肌肉脫落新肉長出。
原文
一女子被煙燻,痰氣上壅,不省人事,用蘿蔔汁灌之而蘇,但體倦欲睡,仍令噙蘿蔔汁,乃服六君子湯加桔梗、山梔而安。傷輕者蘿蔔搗汁,飲之亦可。
白話
一個女子被煙燻到,痰氣往上湧,昏迷不醒,用蘿蔔汁灌下去就醒了,但身體疲倦想睡覺,仍然讓她含著蘿蔔汁,再服用六君子湯加桔梗、山梔才安定下來。傷勢較輕的用蘿蔔搗成汁,喝下去也可以。
原文
一小兒火傷臀間,誤用生肌散,陰囊潰脫,久而不愈,此助其藥毒而然也,余用當歸膏及四君子加芎、歸,旬余肉生而痊。
白話
一個小孩火燒傷屁股附近,誤用了生肌散,陰囊腐爛脫落,久久不能癒合,這是因為生肌散助長了邪毒,我用當歸膏及四君子湯加川芎、當歸,十多天後新肉長出來就康復了。
原文
一小兒火傷其足,用冷水浸之,腫痛益甚,服敗毒藥,肉死不潰,此脾胃氣傷而血滯也,用六君子加芎、歸而愈。
白話
一個小孩被火燒傷腳,用冷水浸泡,腫痛反而更嚴重,吃了敗毒藥,肌肉壞死卻不能潰爛,這是脾胃之氣受傷、氣血瘀滯,用六君子湯加川芎、當歸治療後康復。
原文
後因勞役寒熱,以八珍散加升麻、柴胡、白芷而痊。
白話
後來因為過度勞累而發冷發熱,用八珍散加升麻、柴胡、白芷治療後康復。
原文
一小兒火傷腿,用寒涼之藥,久不愈,腿細筋攣,食少晡熱,此因生肌藥助其邪,寒涼損其胃也,用益氣湯、當歸膏,不月而斂。
白話
一個小孩被火燒傷腿,用了寒涼的藥物,久久不能癒合,腿變細、筋脈攣縮,吃得少、下午發燒,這是因為生肌的藥物助長了邪氣,寒涼的藥物損傷了胃氣,用益氣湯、當歸膏,不到一個月就癒合了。
原文
一小兒熱湯傷足,久不愈,膿水清稀,口乾足熱,患處腫黯,晡熱盜汗,肢體骨立,此稟腎氣虛弱,寒藥傷脾而然,用益氣湯、地黃丸三月餘,佐以托裡散、如聖餅而愈。
白話
一個小孩被熱湯燙傷腳,久久不能癒合,膿水清薄稀少,口乾腳熱,患處腫脹發暗,下午發燒、睡覺出汗,四肢消瘦,這是先天的腎氣虛弱,加上寒涼的藥物損傷了脾胃,用益氣湯、地黃丸三個多月,配合托裡散、如聖餅治療後康復。
原文
一小兒沸湯傷腿,搽藥結痂,難於屈伸,痛不可忍,用四物加白朮、茯苓,及當歸膏而愈。
白話
一個小孩被沸水燙傷腿,擦了藥結了痂,難以彎曲伸展,疼痛得無法忍受,用四物湯加白朮、茯苓,以及當歸膏治療後康復。
原文
一小兒沸湯所傷,胸腹皆潰,久而不愈,喜脈弱按之而有力,蓋脾主肌肉,當調補脾胃為主,外敷之藥當緩。不信,恪用敷貼之而歿。
白話
一個小孩被沸水燙傷,胸腹部都潰爛了,久久不能癒合,摸他的脈虛弱但按下去有力,這是因為脾主管肌肉,應當以調養補益脾胃為主,外敷的藥物應當溫和緩慢。不聽從,仍然堅持用敷貼的藥物因而死亡。
原文
一小兒湯傷脛潰而色赤如赭,日晡熱甚,右關脈浮而數,按之則弦,此肝木乘脾土血虛而然耳,乃外敷內服,皆於攻毒後果歿。
白話
一個小孩被燙傷小腿,潰爛處顏色紅得像赭石,下午發燒特別嚴重,右關脈浮且數,按下去感覺弦急,這是肝木侵犯脾土、血虛所導致的,無論外敷還是內服,都因為只是攻毒後來死亡。
原文
神效當歸膏 治湯火等瘡,不問已潰未潰,肉雖傷而未壞者,用之自愈,肉已死者,用之自潰,新肉易生,搽至肉色漸白,其毒始盡,生肌最速。
白話
神效當歸膏治療湯火造成的瘡傷等,無論已經潰爛或還沒潰爛,肌肉雖然受傷但還沒壞死的,用了會自己癒合,肌肉已經壞死的,用了會自己潰爛脫落,新肉容易生長,塗抹到瘡傷的肉色逐漸變白,毒氣才完全清除,生長新肌肉最快速。
原文
蓋當歸、生地黃、麻油、二蠟,皆主生肌止痛,補血續筋,與新肉相宜。此方余已刊行,治者多驗。
白話
因為當歸、生地黃、麻油、蜂蠟,都主治生肌止痛,補血修復筋骨,與新生的肌肉相適宜。這個方子我已經公開發布了,治療的人大多有效果。
原文
當歸 生地黃(各一兩) 麻油(四兩) 黃蠟(一兩,如白者止用五錢)
白話
當歸、生地黃各一兩,麻油四兩,黃蠟一兩,如果是白色的蠟只要用五錢。
原文
上先將當歸、地黃入油煎枯,去渣,將蠟熔化,候冷攪勻即成膏矣。用塗患處,將細紙蓋之。發背癰疽,杖瘡潰爛,用之尤效。
白話
首先將當歸、地黃放入油中煎煮到焦枯,去除藥渣,將蜂蠟融化,等冷卻後攪拌均勻就製成膏了。用來塗抹患處,用細紙覆蓋在上面。發背癰疽、杖瘡潰爛,用這個尤其有效。
原文
凡死肉潰爛將脫,止有些須相連者,宜用利刀剪去。
白話
凡是壞死的肌肉腐爛即將脫落,只剩下一點點還相連的,應當用鋒利的刀剪掉。
原文
蓋死肉有毒,去遲則傷新肉矣,死肉去盡,尤宜速貼。蓋新肉最畏風寒,不可忽也。乳香定痛散 治傷損及一切瘡癤,潰爛疼痛。
白話
因為壞死的肌肉有毒,去除太慢就會傷害新長出的肉,壞死的肌肉去除乾淨後,尤其應當趕快貼上膏藥。因為新生的肉最害怕風寒,不可疏忽。乳香定痛散治療創傷及一切瘡癤,潰爛疼痛。
原文
乳香 沒藥(各五錢) 滑石(一兩) 冰片(一錢)上為細末,搽患處痛即止,甚效。
白話
乳香、沒藥各五錢,滑石一兩,冰片一錢,研成細末,塗抹在患處疼痛立即停止,效果很好。
原文
豬蹄湯 治一切癰疽,杖瘡潰爛,消腫毒,去惡肉,潤瘡口。
白話
豬蹄湯治療一切癰疽,杖瘡潰爛,能消除腫脹解毒,去除壞死的肉,滋潤瘡口。
原文
白芷 黃芩 當歸 羌活 赤芍藥 蜂房(多蜂兒者為佳) 生甘草(各五錢)
白話
白芷、黃芩、當歸、羌活、赤芍藥、蜂房(蜜蜂多的比較好)、生甘草各五錢。
原文
上用豬蹄一隻,水四五碗煮熟,去油渣取清湯,入前藥煎數沸,去渣溫洗,隨用膏藥貼之。
白話
用一隻豬蹄,加四五碗水煮熟,去掉油脂和肉渣取清湯,放入前面的藥材煎煮數沸,去掉藥渣溫熱清洗,隨即用膏藥貼上。
原文
四物湯(方見脅癰)六君子湯(方見腹癰)如聖餅(方見流注)
白話
四物湯(方劑見脅癰篇),六君子湯(方劑見腹癰篇),如聖餅(方劑見流注篇)。