保嬰撮要

卷十三

鶴膝風

卷十三/鶴膝風18
原文
鶴膝風者,其腿漸細,其膝愈粗,狀如鶴膝,是以名之。
白話
鶴膝風這種病,患者的腿會逐漸變細,膝蓋卻越來越粗,形狀就像鶴的膝蓋一樣,所以稱之為鶴膝風。
原文
此因稟腎經不足,外邪所乘而患之,初則膝內作痛,外色不變,伸屈艱難。
白話
這是因為稟受腎經不足,外邪趁虛侵襲而患上的疾病,發病初期膝蓋內側疼痛,外觀顏色沒有改變,但伸直和彎曲都感到困難。
原文
若一二月間,焮腫色赤而作膿者,可治;腫硬色白而不作膿者,難治。
白話
如果在一、二農曆月間,膝蓋紅腫疼痛且化膿的,可以治療;腫脹發硬但顏色蒼白而不化膿的,很難治療。
原文
初起者,用大防風湯為主,佐以益氣養榮湯。
白話
發病初期的,用大防風湯為主方,輔以益氣養榮湯。
原文
膿成者,用補中益氣湯為主,佐以大防風湯,切勿用十宣、流氣等藥。
白話
已經化膿的,用補中益氣湯為主方,輔以大防風湯,千萬不要用十宣散、流氣飲之類的藥物。
原文
若不潰不斂,或發熱等症者,須調補脾胃為善,否則必變敗症矣。
白話
如果傷口不潰爛不癒合,或出現發熱等症狀的,必須以調補脾胃為好,否則必定會轉變成敗壞的病症。
原文
一小兒九歲,患此作痛,用蔥熨法及大防風湯,腫起色赤,用仙方活命飲、補中益氣湯間服,腫漸消;又以獨活寄生湯與補中益氣湯間服;二三日,用蔥熨一次,至兩月餘而消。
白話
一個九歲的小孩,患上此病感到疼痛,用蔥熨法和服用大防風湯治療,後來腫脹起來顏色發紅,則交替服用仙方活命飲和補中益氣湯,腫脹逐漸消退;再用獨活寄生湯和補中益氣湯交替服用;二三天用蔥熨一次,治療了兩多月才完全消腫。
原文
一小兒患此,大潰不斂,體倦食少,口乾發熱,日晡尤甚,此脾氣虛甚也,用補中益氣湯五劑,以補元氣,乃用大防風湯一劑,以治其瘡,如是月餘,諸症悉退,遂用十全大補湯,佐以大防風湯而斂。
白話
一個小孩患上此病,瘡口嚴重潰爛而不能癒合,身體疲倦吃飯很少,口乾發熱,下午三至五點尤其厲害,這是脾氣非常虛弱的表現,先用補中益氣湯五劑來補益元氣,再用大防風湯一劑來治療瘡傷,如此治療一個多月,各種症狀都消退了,於是服用十全大補湯,配合大防風湯,瘡口才得以癒合。
原文
一小兒患此,潰而不斂,不時寒熱,小便赤澀,此血氣虛也,用十全大補湯加麥門冬、五味,諸症頓退,乃去桂,令常服;佐以和血定痛丸而愈。
白話
一個小孩患上此病,瘡口潰爛但不能癒合,不時發冷發熱,小便顏色深紅且澀滯,這是血氣虛弱的表現,用十全大補湯加麥門冬、五味子治療,各種症狀立刻消退,於是去掉肉桂,讓他長期服用;配合和血定痛丸而痊愈。
原文
一女子左腿作痛,服流氣飲之類,左膝腫硬,頭暈吐痰,余謂此鶴膝風也,其脈弦數而無力,乃稟賦肝脾腎三經之症,此形氣病氣俱虛者,當先調脾胃為主。
白話
一位女子左腿疼痛,服用流氣飲之類的藥物後,左膝腫脹發硬,頭暈嘔吐痰涎,我認為這是鶴膝風,她的脈象弦數而無力,這是稟受不足導致肝、脾、腎三條經脈的病症,這種形氣病氣都虛弱的患者,應當首先以調養脾胃為主。
原文
不信,仍攻邪氣,諸症蜂起,余先用五味異功散加升麻、乾薑、肉桂,脾氣稍健,又用異功散、八珍湯而潰;卻間服大防風湯、地黃丸而痊。
白話
她不相信,仍然攻伐邪氣,各種症狀大量出現,我先用五味異功散加升麻、乾薑、肉桂,脾氣稍微健旺了,又用異功散、八珍湯使瘡口潰破排膿;期間交替服用大防風湯、地黃丸而康復。
原文
一小兒兩膝漸腫,敷服皆消毒之藥,足頸赤腫,此稟父腎氣不足,用地黃丸、八珍湯而消。若用流氣、敗毒等藥,必致不起。
白話
一個小孩兩膝逐漸腫大,內服外敷的都是清熱消毒的藥物,腳踝和膝蓋都紅腫,這是稟受父親腎氣不足的緣故,用地黃丸、八珍湯治療才消腫。如果用流氣飲、敗毒散之類的藥物,必定會導致病情惡化甚至無法挽救。
原文
大防風湯 治鶴膝風,腫痛不消,或潰而不斂。
白話
大防風湯:治療鶴膝風,腫脹疼痛不能消退,或者潰爛不能癒合。
原文
附子(炮) 牛膝(酒炒。各一錢) 白朮 羌活 人參 防風(各二錢) 杜仲(去皮薑製) 川芎 肉桂(去皮) 黃耆(炒) 熟地黃(自制) 芍藥(炒。各一錢五分) 甘草(一錢)上每服三五錢,水煎,仍量兒大小用之。
白話
附子(炮製過的)、牛膝(用酒炒過。各一錢)、白朮、羌活、人參、防風(各二錢)、杜仲(去皮薑汁製過的)、川芎、肉桂(去皮的)、黃耆(炒過的)、熟地黃(自行煉製的)、芍藥(炒過的。各一錢五分)、甘草(一錢)。以上每次服用三到五錢,用水煎煮,仍需根據孩童大小酌量使用。
原文
益氣養榮湯 治氣血虛弱,四肢頸項等處患腫,不問腫潰,日久不斂,俱宜服之。
白話
益氣養榮湯:治療氣血虛弱,四肢頸項等部位患有的腫塊,不論是腫脹還是潰爛,日久不能癒合的,都適宜服用。
原文
人參 茯苓 陳皮 貝母 香附(炒) 當歸(酒洗) 川芎 黃耆(炒) 熟地黃(自制) 芍藥(炒。各一錢) 甘草(炙) 桔梗(各五分) 白朮(炒) 柴胡(六分)上每服二三錢,姜水煎。獨活寄生湯
白話
人參、茯苓、陳皮、貝母、香附(炒過的)、當歸(用酒洗過的)、川芎、黃耆(炒過的)、熟地黃(自行煉製的)、芍藥(炒過的。各一錢)、甘草(炙過的)、桔梗(各五分)、白朮(炒過的)、柴胡(六分)。以上每次服用二到三錢,用生薑水煎煮。
原文
獨活 桑寄生 杜仲(炒) 細辛 牛膝(酒炒去土) 秦艽 茯苓 白芍藥 桂心 川芎 防風 甘草 人參 熟地黃 當歸(各等分)上每服二三錢,水煎,空心,乳母同服。
白話
獨活、桑寄生、杜仲(炒過的)、細辛、牛膝(用酒炒過去土的)、秦艽、茯苓、白芍藥、桂心、川芎、防風、甘草、人參、熟地黃、當歸(各等分)。以上每次服用二到三錢,用水煎煮,空腹時服用,哺乳的母親也一起服用。
原文
八珍湯(方見發熱不止)十全大補湯(方見便癰)補中益氣湯(方見肌肉不生)和血定痛丸蔥熨法(二方見流注)
白話
八珍湯(方劑見「發熱不止」篇)、十全大補湯(方劑見「便癰」篇)、補中益氣湯(方劑見「肌肉不生」篇)、和血定痛丸、蔥熨法(兩方見「流注」篇)