原文
腫瘤者,以瘡疡未潰而言也。經云:形傷痛,氣傷腫。又云:榮氣不從,逆於肉裡,乃生癰腫。
所谓肿瘤,是指疮疡尚未溃烂而言。经书上说:形体受伤则疼痛,气受伤则肿胀。又说:荣气运行不顺,逆乱于肌肉之中,便会生出痈肿。
原文
皆因稟受胎毒,或乳母膏粱厚味,七情陰火,或兒食炙煿甘美積毒,氣血不和所致。
都是因为禀受胎中热毒,或是乳母过食肥甘厚味、七情所生的阴火,或是小儿饮食炙煿甘美食物积聚毒素,导致气血不和而引起。
原文
當分其經絡所屬,五臟相勝,與元稟虧損,預為審用攻補調和之劑,速令散潰。
应当辨别其所属的经络,以及五脏的相克关系,与先天禀赋的亏损,预先审慎地运用攻补调和的方剂,迅速使其消散溃破。
原文
尤當審其勢之腫漫,色之赤白,與痛有微甚,毒有表裡。
尤其应当审视其肿胀的蔓延程度,颜色是红还是白,以及疼痛的轻重,毒邪在表还是在里。
原文
若腫高焮痛,便利調和,邪在表也,宜表散之。腫硬痛深,大便秘澀,邪在內也,宜下之。
如果肿势高起、焮痛、大小便通利调和,这是邪在体表,应当用解表发散的方法治疗。肿势坚硬、疼痛深入、大便秘结不通,这是邪在体内,应当用下法治疗。
原文
外無拘急,內則便利調和者,邪在經絡也,宜調榮衛。
外表没有紧急症状,内部大小便通利调和的,这是邪在经络,应当调和营卫。
原文
腫焮大痛,或麻木不痛,邪氣凝滯也,用隔蒜灸或活命飲。
肿胀焮红、剧烈疼痛,或者麻木不痛的,这是邪气凝滞,应当用隔蒜灸或活命饮。
原文
若煩躁飲冷,赤痛發熱,二便不通者,火熱內熾也,用清涼飲、活命飲,加大黃尤善。
如果烦躁、口渴想喝冷水,局部红肿热痛、发热,大小便不通畅的,这是火热内炽,应当用清凉饮、活命饮,加更大黄效果更好。
原文
若微腫微痛、或不痛,陽氣虛弱也,用參耆托裡散。
如果轻微肿胀、轻微疼痛或不痛的,这是阳气虚弱,应当用参耆托里散。
颜色微暗微红或不红的,这是阳气虚寒,应当用加味托里散。
原文
若惡寒而不作膿,或濃熟而不潰者,陽氣虛也,用加味托裡散。
如果怕冷但不化脓,或脓液成熟但不溃破的,这是阳气虚弱,应当用加味托里散。
原文
如此則未成者,自能消散,已成者自能潰腐。尤當別其屬陰屬陽,或半陰半陽而治之。
这样,那么尚未形成的自然能够消散,已经形成的自然能够溃烂腐化。尤其应当辨别它是属于阴证还是阳证,或者半阴半阳证而分别施治。
原文
若泥於腫瘤,禁用辛熱之說,不分受症之因,兼症之經,概行敗毒,泛擾諸經,誅伐無過,以致不能起發,或不能腐潰收斂,變症莫能枚舉。
如果拘泥于肿瘤禁用辛热的说法,不分受病的原因,兼症的经络,一概用败毒的方法,泛泛扰乱各经,诛伐无错,以致于不能起发,或者不能腐溃收敛,变化的病症无法一一列举。
原文
《癰疽論》云:腫瘤內外皆壅,宜以托裡表散為主,但見腫痛,參之脈症虛弱,便與滋補,氣血無虧,可保終吉。
《痈疽论》说:肿瘤内外都壅滞,宜于以托里表散为主,只要见到肿痛,参合脉症若是虚弱的,便给予滋补,气血没有亏损,可以保终身平安。
原文
嬰兒有疾,兼調其母,若腫瘤之際,治失其法,必致潰疡之變症。
婴儿有病,同时要调理他的母亲,如果在肿瘤的时候,治疗失去法度,必然导致溃疡的变症。
原文
此推《內經》之微旨,而生平之徵驗者,尤當觸類而長,愚奚庸贅。
这是阐发《内经》的精微旨意,以及生平经验得到验证的,更应当触类旁通,我这个愚笨的人哪里用得着多说呢。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。