保嬰撮要

卷十

吞酸

卷十/吞酸15
原文
吞酸之症有二,熱與寒也。經曰:諸嘔吐酸,皆屬於熱。
白話
吞酸這個病症有兩種情況,是熱證和寒證。《黃帝內經》說:各種嘔吐酸水,都屬於熱證。
原文
東垣曰:病機作熱,攻之誤矣,濁氣不降,寒藥豈能治之。二說似乎矛盾,而實一也。
白話
李東垣說:病機顯現為熱證,使用攻邪的方法是錯誤的,濁氣不能下降,難道寒性藥物能夠治療嗎?這兩種說法看似矛盾,但實際上是一致的。
原文
《素問》言熱者,所以指其末也;東垣言寒者,所以指其本也。
白話
《黃帝內經·素問》說是熱證,是用它來指明疾病的標象;李東垣說是寒證,是用它來指出疾病的根本。
原文
丹溪用吳茱萸之法,亦嘗謂之寒矣,然亦當分其虛實而治之。
白話
朱丹溪使用吳茱萸的方法,也曾經說過是寒證,然而也應當區分虛證和實證來治療。
原文
若煩熱作渴,好食啖物,飲食易化,是為實火內熾,而胃經熱也,宜用清涼飲之類。
白話
如果煩躁發熱而口渴,喜歡吃東西,飲食容易消化,這是實火在內熾盛,而胃經有熱,適宜用清涼飲之類的方劑。
原文
若不渴喜食熱物,飲食難化,是為虛火所致,而胃經寒也,宜用香砂六君子湯之類。
白話
如果不口渴卻喜歡吃熱的食物,飲食難以消化,這是虛火所引起的,而胃經有寒,適宜用香砂六君子湯之類的方劑。
原文
故東垣云:邪熱不殺穀,苟誤認為實熱,概用寒涼之劑,而變為中滿嘔吐反胃之症者,皆末傳寒中之敗症也。可不慎歟!治驗
白話
所以李東垣說:邪熱不能消化食物,如果錯誤地認為是實熱,一律用寒涼的藥物,變成腹部脹滿、嘔吐、反胃的症狀,都是疾病傳變到寒中的敗壞症狀。能不謹慎嗎!治驗
原文
一小兒吞酸,用六君子湯而愈。後傷食復作,兼瀉,先用五味異功散加升麻、乾薑,瀉頓止,又以六君子煎送四味茱萸丸而愈。
白話
一個小兒吞酸,用六君子湯就康復了。後來因為傷食又發作,並且腹瀉,先用五味異功散加升麻、乾薑,腹瀉立刻停止,又用六君子湯煎服送服四味茱萸丸而康復。
原文
一小兒吞酸噯腐,發熱口渴,先用保和丸二服,以消宿滯,又用六君、木香、乾薑,以溫養中氣而愈。
白話
一個小兒吞酸噯腐,發熱口渴,先用保和丸服用兩次,來消除積滯,又用六君子湯加木香、乾薑,來溫養中氣而康復。
原文
後傷冷粉,腹脹痛,余用異功散加乾薑,諸症漸愈,用補中益氣湯加木香,將愈;又傷食吞酸腹痛,用六君、木香二劑痛止,又四劑而愈。
白話
後來因為吃了冷粉,腹脹疼痛,我用異功散加乾薑,各種症狀逐漸康復,用補中益氣湯加木香,即將康復;又因為傷食而吞酸腹痛,用六君子湯加木香兩劑疼痛停止,又服用四劑而康復。
原文
一小兒吞酸,喘嗽腹脹,面白兼青,余謂脾肺之氣虛,先用補中益氣湯加茯苓、半夏二劑,喘脹悉愈,又用六君子湯及五味異功散而愈。
白話
一個小兒吞酸,喘咳腹脹,面色蒼白兼帶青色,我認為是脾肺氣虛,先用補中益氣湯加茯苓、半夏兩劑,喘咳腹脹都康復了,又用六君子湯及五味異功散而康復。
原文
一小兒十三歲吞酸,每食碗許,稍多則瀉或腹脹,面色黃或青白,此脾肺虛,肝木所勝,用六君、乾薑、柴胡、升麻,間佐以補中益氣湯而痊。
白話
一個小兒十三歲吞酸,每次吃一碗左右,稍微多吃就腹瀉或腹脹,面色發黃或青白,這是脾肺虛弱,肝木過旺,用六君子湯、乾薑、柴胡、升麻,間或配合補中益氣湯而康復。
原文
畢姻後,兼勤於功課,仍吞酸唾痰,服清熱藥,大便不實,嗜臥少食,而似肉痿,用前藥各百餘劑而痊。
白話
結婚之後,又勤於學業,仍然吞酸唾痰,服用清熱藥,大便稀溏,喜歡睡覺而少進食,因而像是肌肉痿軟,用前面的藥物各一百多劑而康復。
原文
一女子吞酸唾痰,恪用清氣化痰之藥,余謂屬中氣虛,不信,後覺肚腹腫脹,大小便淋瀝而歿。
白話
一個女子吞酸唾痰,一直固執地服用清氣化痰的藥物,我認為屬於中氣虛弱,不相信,後來感覺肚腹腫脹,大小便淋漓不暢而死亡。
原文
六君子湯(加木香、砂仁,名香砂六君子湯)異功散(二方見內釣)補中益氣湯保和丸(二方見虛羸)四味茱連丸(方見噫氣)
白話
六君子湯(加木香、砂仁,名為香砂六君子湯)異功散(這兩個方劑見於內鉤)補中益氣湯保和丸(這兩個方劑見於虛羸)四味茱連丸(方劑見於噫氣)