原文
嘔吐皆主脾胃,古人謂脾虛則嘔,胃虛則吐是也。嘔者有聲無物,吐者有物無聲也。
嘔吐都主要與脾胃有關,古人說脾虛就會嘔,胃虛就會吐。嘔是有聲音沒有東西吐出來,吐是有東西吐出來沒有聲音。
原文
蓋乳哺過飽,則胃不能受而溢出,銜乳多食睡,則脾不能運而作瀉,脾胃漸傷,疾病纏綿,甚至慢驚之患矣。
由於餵奶過量,胃無法容納而溢出;含著乳頭、吃太多、就睡覺,脾就不能運化而腹瀉,脾胃逐漸受損,疾病纏綿不癒,甚至會造成慢驚風的疾病。
原文
若手足指熱,喜飲熱湯,或睡而露睛,皆胃氣虛弱也,用異功散。
如果手腳發熱,喜歡喝熱湯,或者睡覺時眼睛微睜,都是胃氣虛弱的表現,用異功散治療。
原文
若手足指熱飲冷,或睡不露睛,屬胃經實熱也,用瀉黃散。
如果手腳發熱卻想喝冷水,或者睡覺時眼睛閉合,是屬於胃經實熱,用瀉黃散治療。
原文
若作瀉少食,或小便色赤,胃經虛熱也,用七味白朮散。大凡嬰兒,在乳母尤當節飲食。
如果腹瀉且食慾不振,或者小便顏色偏紅,是胃經虛熱,用七味白朮散。一般來說,嬰兒的話,餵奶的母親尤其應當節制飲食。
如果母親消化不良,也可能導致嬰兒嘔吐腹瀉,所以不可不謹慎。治驗
原文
一小兒傷食嘔吐,發熱面赤,服消導清熱之劑,飲食已消,熱赤未退,余以為胃經虛熱,用六君、升麻、柴胡,四劑而痊。
有一個小孩因飲食不當而嘔吐,發燒臉紅,服用消導清熱的藥物後,飲食已經消化,但發燒臉紅的症狀沒有消退,我認為這是胃經虛熱,用六君子湯加升麻、柴胡,服用四劑後康復。
原文
一小兒傷食嘔吐,服克伐之藥,嘔中見血;用清熱涼血,反大便下血,唇色白而或青。余謂脾土虧損,肝木所乘。
有一個小孩因飲食不當而嘔吐,服用克伐的藥物後,嘔吐物中帶血;改用清熱涼血的藥物,反而大便下血,嘴唇顏色發白或發青。我認為這是脾土虧損,肝木所剋。
原文
令空心服補中益氣湯,食遠服異功散,使涎血各歸其源,果愈。
讓他在空腹時服用補中益氣湯,飯後一段時間服用異功散,使嘔血和便血各自回歸本源,果然康復了。
原文
一小兒吐酸乳食,用四君、吳萸、黃連、木香,補脾平肝而愈。後口中有酸水,仍用前藥隨愈。
有一個小孩嘔吐酸水和乳食,用四君子湯加吳茱萸、黃連、木香,補脾平肝而康復。後來口中有酸水,仍然用前面的藥物治療,隨即康復。
原文
後吐苦水,而口亦苦,用龍膽湯,以清肝火;四君子湯,以補脾土而痊。
後來嘔吐苦水,口中也苦,用龍膽湯來清肝火;用四君子湯來補脾土而康復。
原文
一小兒吐黃水,所食之物,悉皆甘味,用瀉黃散,清其胃火而愈。
有一個小孩嘔吐黃水,吃的東西都是甜味,用瀉黃散清除他的胃火而康復。
原文
後因停食,服克伐之藥,口甘不食,形氣殊弱,用補中益氣湯,養其中氣而痊。
後來因為消化不良,服用克伐的藥物,口中有甜味但不進食,形體氣力非常虛弱,用補中益氣湯調養他的中氣而康復。
原文
一小兒傷食噯腐,用平胃散一服,宿滯頓化。余云:不必多藥,但節其飲食自愈。
有一個小孩因飲食受傷而噯氣有腐臭之味,服用一劑平胃散,積滯立刻化解。我說:不必多用藥,只要節制飲食自然會康復。
不相信,別處又用了克伐積滯的藥物,導致嘔吐腹瀉加重,以致病重不救。
原文
一小兒傷食,發熱面赤,抽搐嘔吐,氣喘唾痰,此飲食傷脾,肺氣虛弱所致,用六君子湯,炒黑黃連、山梔各二分,一劑頓愈。
有一個小孩因飲食受傷,發燒臉紅,抽搐嘔吐,氣喘唾痰,這是飲食傷脾、肺氣虛弱所導致的,用六君子湯加炒黑黃連、山梔各二分,一劑立刻康復。
消乳丸治療嘔吐消化不良的乳食,脈象沉的,是飲食受傷不能消化。
原文
香附子(炒) 宿砂仁 陳皮(去白) 甘草(炙) 神麯(炒) 麥芽(炒。各等分)
香附子(炒)宿砂仁、陳皮(去白)、甘草(炙)、神麯(炒)、麥芽(炒)。各等分。
以上研成細末,用米糊製成丸劑,丸粒大小如黍米。每次服用二十丸,用生薑湯送服。
原文
又方:治百晬內,嘔吐乳奶,或大便青色,用少婦乳汁一盞,入丁香十粒、陳皮一錢,瓷器內煮數沸稍熱,空心以綿球吮服。楊氏消食丸 治乳食過多,胃氣不能消化。
另一個方子:治療嬰兒出生百日內嘔吐乳汁,或大便青色,用年輕婦人的乳汁一盞,加入丁香十粒、陳皮一錢,在瓷器內煮沸數次稍熱,空腹時用棉球蘸取吮吸服用。楊氏消食丸治療乳食過多,胃氣不能消化。
原文
宿砂 橘皮 三稜 蓬朮 神麯(炒) 麥芽(炒。各半兩) 香附(炒,一兩)
宿砂、橘皮、三稜、蓬朮、神麯(炒)、麥芽(炒)。各半兩。香附(炒),一兩。
以上研成細末,用麵糊製成丸劑,丸粒大小如麻子,用白開水送服,根據兒童年齡酌情增減用量。
原文
局方觀音散 治外感風寒,內傷脾胃,嘔逆吐瀉,不進飲食,漸至羸食。
局方觀音散治療外感風寒、內傷脾胃,嘔逆吐瀉,不能進飲食,逐漸變得消瘦。
原文
人參(一兩) 神麯(炒) 茯苓 甘草(炒) 木香 綿黃耆 白扁豆 白朮(各一錢) 石蓮肉(去心,二錢半)
人參(一兩)、神麯(炒)、茯苓、甘草(炒)、木香、綿黃耆、白扁豆、白朮(各一錢)、石蓮肉(去心,二錢半)。
原文
上為末,每服一錢,入藿香三葉,棗水煎服。香附散 治積冷嘔吐。
以上研成細末,每次服用一錢,加入藿香三葉,用棗湯煎煮服用。香附散治療積冷嘔吐。
原文
藿香葉 陳皮 厚朴(薑汁製。各七錢) 半夏(一兩,湯泡七次) 甘草(炙,一錢)
藿香葉、陳皮、厚朴(薑汁製)。各七錢。半夏(一兩,用湯浸泡七次)、甘草(炙,一錢)。
以上每次服用三錢,用生薑棗湯煎煮,腹瀉嚴重的加木香、肉豆蔻。
原文
香薷散 治寒溫不適,飲食調理;或外因風寒暑邪致吐利,心腹疼痛,霍亂氣逆,發熱頭痛;或轉筋拘急;或疼痛嘔噦,四肢逆冷。
香薷散治療寒溫失調、飲食失調;或者外因風寒暑邪導致吐瀉、心腹疼痛、霍亂氣逆、發熱頭痛;或者轉筋拘急;或者疼痛嘔噦、四肢冰冷。
原文
香薷(一兩) 茯苓 白扁豆(炒) 厚朴(薑汁製。各五錢)
香薷(一兩)、茯苓、白扁豆(炒)、厚朴(薑汁製)。各五錢。
原文
上每服二三錢,水煎,加酒半杯,冷服立效。竹茹湯 治胃受邪熱,心煩喜冷,嘔吐不止。
以上每次服用二三錢,水煎服,加入酒半杯,冷服立即見效。竹茹湯治療胃受邪熱、心煩喜冷、嘔吐不止。
原文
葛根(七錢半) 半夏(炮,半兩) 甘草(炙,三錢)
葛根(七錢半)、半夏(炮,半兩)、甘草(炙,三錢)。
原文
上每服一二錢,入竹茹棗許,大姜水煎,取清汁,微冷細細服,加茯苓三錢尤妙。
以上每次服用一二錢,加入約棗子大小的竹茹,用生薑水煎煮,取澄清藥汁,微微冷卻後慢慢服用,加入茯苓三錢效果更好。
原文
蘇合香丸 治傳屍骨蒸 殗殜肺痿,疰忤鬼氣,卒心痛,霍亂吐痢,驚癇客忤等症。
蘇合香丸治療傳屍骨蒸、殗殜肺痿、疰忤鬼氣、猝然心痛、霍亂吐痢、驚癇客忤等症。
原文
蘇合香油(入安息香膏內) 熏陸香(另研) 龍腦(研) 木香 白朮 白檀香 丁香 硃砂(研水飛) 沉香 香附子(炒) 烏犀屑 蓽茇安息膏(另為末,用無灰酒梓膏) 麝香(研) 訶黎勒(煨取皮。各二兩)
蘇合香油(放入安息香膏內)、熏陸香(另研)、龍腦(研)、木香、白朮、白檀香、丁香、硃砂(研水飛)、沉香、香附子(炒)、烏犀屑、蓽茇、安息香膏(另研成末,用無灰酒熬膏)、麝香(研)、訶黎勒(煨後取皮)。各二兩。
以上研成細末,混合均勻,用安息香膏和蜂蜜調和製成丸劑,丸粒大小如桐子。
原文
井花水空心化服一二丸,溫酒亦得,更用蠟紙裹彈子大一丸,緋絹袋盛,當心帶之,闢一切邪。及治胸膈噎塞,腸中虛鳴,宿食不消。
用井花水在空腹時化開服用一二丸,用溫酒也可以,再用蠟紙包裹如彈子大一丸,用紅色絹袋盛裝,貼身掛在胸前,可以闢除一切邪氣。也治療胸膈噎塞、腸中虛鳴、宿食不消。
原文
天南星(三兩) 白附子(一兩) 半夏(浸洗七次) 川烏頭(去皮臍,半兩)
天南星(三兩)、白附子(一兩)、半夏(浸泡洗滌七次)、川烏頭(去皮臍,半兩)。
原文
上用井花水浸曬,過次日早晨,再換新水,春五日,夏三日,秋七日,冬十日,曬乾為末,以糯米粉煎粥清為丸,綠豆大,薄荷湯調下。
以上用井花水浸泡曝曬,過了次日早晨,再換新水浸泡,春季五日,夏季三日,秋季七日,冬季十日,曬乾後研成細末,用糯米粉煎煮的粥清調和製成丸劑,丸粒如綠豆大小,用薄荷湯調和服用。
原文
瀉白散(方見脾臟)白朮散(方見積痛)異功散六君子湯四君子湯三(方見內釣)千金龍膽湯(方見噤風)平胃散(方見脾胃虛冷)補中益氣湯(方見虛羸)
瀉白散(方見脾臟)、白朮散(方見積痛)、異功散、六君子湯、四君子湯(方見內釣)、千金龍膽湯(方見噤風)、平胃散(方見脾胃虛冷)、補中益氣湯(方見虛羸)。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。