原文
錢仲陽曰:角弓反張者,由風邪客於太陽經也。經曰:風從上受。
錢仲陽說:角弓反張,是由於風邪侵襲太陽經所引起的。經書上說:風從上方侵入人體。
原文
足太陽主周身之氣,其脈起於目內眥而行於背。肝屬木主風,所以風邪易侵也。
足太陽經主宰全身的氣機,它的脈絡起於眼睛內角而行走於背部。肝屬木,主風,所以風邪容易侵襲。
原文
夫小兒肌膚未密,外邪易傷,肝為相火,其怒易發。
小孩子的肌膚尚未發育緻密,外邪容易侵入人體,肝是相火,容易因為怒氣而引發疾病。
原文
若身反張強直髮熱不搐者,風傷太陽也,宜用人參羌活散、小續命湯。若因暴怒而擊動其肝火者,宜用瀉青丸。
如果身體痙攣、背部反張僵硬,伴隨發熱但沒有抽搐的症狀,這是風邪傷害太陽經的表現,應該使用人參羌活散、小續命湯來治療。如果是因為突然發怒而激動了肝火,應該使用瀉青丸。
原文
若飲前劑,其症益甚者,此邪氣已去而脾氣虧也,宜用異功散加芎、歸補之。
如果服用前面的藥方,症狀反而更加嚴重的話,這是邪氣已經消退而脾氣虛弱的緣故,應該使用異功散加入川芎、當歸來補益。
原文
若因肝經虛熱,或因克伐真氣,虛熱生風者,宜用異功散、地黃丸補之。
如果是因為肝經虛熱,或者因為損傷了真氣,導致虛熱產生風動的話,應該使用異功散、地黃丸來補益。
原文
若因下而脾氣困備,腹肚膨脹者,此中氣損也,宜用白朮散補之。
如果是因為腹瀉而導致脾氣受困、腹脹的話,這是中氣損傷的表現,應該使用白朮散來補益。
原文
若氣血素弱,或服攻伐之劑,而手尋衣領,咬牙呵欠者,肝經虛甚也,急用地黃丸以補之,仍與肝臟參覽。治驗
如果平素氣血虛弱,或者服用過攻伐的藥物,出現手不自覺地拉扯衣領、咬牙打哈欠的話,這是肝經極度虛弱的表現,應該趕緊使用地黃丸來補益,並請參考肝臟章節的內容。治驗
原文
一小兒忽腰背反張,目上視,面青赤,曰青屬肝主風,赤屬心主火,此風火相搏,用柴胡梔子散,倍加鉤藤鉤頓安,而痰如舊,又用抱龍丸而愈。
有一個小孩突然腰背反張,眼睛向上凝視,面色青紫,我說青屬於肝臟主管風,赤屬於心臟主管火,這是風火相互搏擊的緣故,用柴胡梔子散,增加鉤藤的用量後立即好轉,但痰的症狀依舊,又用抱龍丸才完全康復。
原文
一小兒忽腰背反張,服治驚之藥後,不時舉發,面色黃白,肢體甚倦。余用五味異功散,十餘劑而愈。
有一個小孩突然腰背反張,服用治療驚風的藥物後,不時發作,面色發黃發白,四肢非常疲倦。我用五味異功散,十多劑後康復。
後來因為受到驚嚇加上飲食不節制,又不時發作,隨即使用前面的藥物就康復了。
原文
遂日以參朮末,每服五七分,炮薑、大棗煎湯調下,服至二兩而不發,以上二症,元氣虛而病氣實也。若用攻邪之藥皆誤矣。
於是每天用人參、白朮粉末,每次服用五到七分,用炮薑、大棗煎湯送服,服用到二兩就不發作了。以上兩個症狀,都是元氣虛弱而病氣實在的緣故。如果使用攻伐邪氣的藥物都是錯誤的。
原文
一小兒素患前症,痰盛面色素白而兼青。余謂:肺氣不能平肝,肝氣乘脾,脾氣虛而生痰耳。
有一個小孩長期患有前面的症狀,痰多、面色蒼白夾雜青色。我說:肺氣不能平抑肝氣,肝氣侵犯脾臟,脾氣虛弱而生痰罷了。
原文
先用抱龍丸二服以平肝;隨用六君子湯,以補脾肺,月餘而痊。半載之後復發,謂非逐痰不能痊愈。遂用下劑,痰涎甚多,而咽喉如鋸聲。
先用抱龍丸服用兩次來平抑肝氣;接著用六君子湯來補益脾肺,一個多月後康復。半年之後復發,我說非驅逐痰邪不能康復。於是使用攻下的藥物,痰涎很多,咽喉發出像拉鋸一樣的聲音。
原文
余曰:乃脾不能攝涎也,咽間鳴乃肺氣虛甚也。遂用人參五錢、炮姜三分,水煎服而醒。至第四劑後,加棗二枚,人參服數兩而愈。後每發非獨參湯不應。若執常方,鮮不有誤者。
我說:這是脾不能收攝津液的緣故,咽喉間的鳴響是肺氣極度虛弱的緣故。於是用人參五錢、炮薑三分,水煎服用後才清醒過來。到第四劑之後,加入大棗兩枚,人參服用數兩後康復。後來每次發作非單獨用人參湯就不能見效。如果固執地使用一般方劑,很少有不犯錯的。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。