保嬰撮要

卷二

發搐(1)

卷二/發搐44
原文
錢仲陽云:驚癇發搐,男左視無聲,右視有聲;女右視無聲,左視有聲,此相勝也。蓋左為肝部,右為肺部,金木相勝故耳。
白話
錢仲陽說:驚癇發作抽搐,男孩向左看沒有聲音,向右看有聲音;女孩向右看沒有聲音,向左看有聲音,這是互相制勝的緣故。因為左邊是肝的部位,右邊是肺的部位,金與木相互制勝的關係。
原文
若寅卯辰時身熱,目上視,手足動,口流涎,項強急,此肝旺也。
白話
如果在寅、卯、辰時(清晨)身體發熱,眼睛向上看,手腳抖動,口流口水,頸項僵硬緊急,這是肝氣旺盛的表現。
原文
巳午未時身熱發搐,心神驚悸,目上視,牙緊流涎,手足搐動,此心旺也。
白話
巳、午、未時(中午)身體發熱抽搐,心神驚慌跳動,眼睛向上看,牙關緊閉流口水,手腳抽搐抖動,這是心氣旺盛的表現。
原文
申酉戌時身熱微搐而喘,目微斜,睡露睛,手足冷,大便淡黃水,此肺旺也。
白話
申、酉、戌時(傍晚)身體發熱輕微抽搐並且氣喘,眼睛微微斜視,睡覺時眼珠露出,手腳冰冷,大便呈淡黃色水樣,這是肺氣旺盛的表現。
原文
亥子丑時微搐,臥而不安,身微熱,目緊斜,喉中有痰,大便色白,困睡流涎,此腎虛也。若握拳拇指在內女為順,拇指在外男為順。順則易治,逆則難愈。若涎入心肝,則不能言,用涼心鎮驚。下痰逆搐者不治,吐瀉後變症者亦不治。
白話
亥、子、丑時(深夜)輕微抽搐,躺臥不安,身體微熱,眼睛緊閉斜視,喉嚨中有痰,大便顏色發白,嗜睡流口水,這是腎虛的表現。如果握拳時拇指在內,女孩為順;拇指在外,男孩為順。順的容易治療,逆的難以痊癒。如果痰涎進入心肝,就不能說話,使用涼心鎮驚的方法。如果痰涎往下而抽搐逆亂的無法醫治,吐瀉之後轉變為其他症狀的也無法醫治。
原文
如手足冷汗,搐眉搐肚,日夜不止,名真搐,當用人參湯、川烏、全蠍等藥,平其胃氣。
白話
如果手腳出冷汗,抽搐牽動眉毛和肚子,日夜不停,稱為真搐,應當使用人參湯、川烏、全蠍等藥,來平穩他的胃氣。
原文
傷風發搐,口中氣熱,呵欠,手足動者,名假搐,用大青膏發散風邪。
白話
傷風引起的抽搐,口中呼氣熱,打呵欠,手腳抖動的,稱為假搐,用大青膏來發散風邪。
原文
傷食後發搐,身熱困睡,嘔吐不思乳食者,當先定搐,後用白丸子下之。
白話
飲食損傷後發作抽搐,身體發熱困倦嗜睡,嘔吐不想吃奶的,應當先止住抽搐,之後用白丸子來攻下。
原文
百日內發搐,真者內生風,二三次必死,假者外生風,雖頻發不死。外傷風者用大青膏塗囟門,及浴體法。
白話
出生一百天內發作的抽搐,真正的抽搐是體內生風,發作兩三次必定死亡;假的是外感風邪,雖然頻繁發作也不會死。外感風邪的用大青膏塗抹囟門,以及使用洗浴身體的方法。
原文
寅卯辰時搐而發熱作渴,飲冷便結,屬肝膽經虛熱,用柴芍參苓散;作渴引飲,自汗盜汗,屬肝膽經血虛,用地黃丸;口吻流涎,屬肝木克脾土,用六君子湯。
白話
寅、卯、辰時抽搐而且發熱口渴,喜歡喝冷飲、大便乾結,屬於肝膽經的虛熱,用柴芍參苓散;口渴喜歡喝水,自汗盜汗,屬於肝膽經的血虛,用地黃丸;嘴角流口水,屬於肝木克制脾土,用六君子湯。
原文
巳午未時發搐,若兼作渴飲水,屬風火相搏,以地黃丸補肝,導赤散、涼驚丸治心;若作渴飲湯,體倦不乳,土虛而木旺也,用地黃丸以補腎,六君子湯以補脾。
白話
巳、午、未時發作抽搐,如果同時口渴喝水,屬於風火互相搏擊,用地黃丸補肝,導赤散、涼驚丸治療心;如果口渴喝熱湯,身體疲倦不願吃奶,是脾土虛弱而肝木旺盛,用地黃丸來補腎,六君子湯來補脾。
原文
申酉戌時微搐而喘,目微斜,身似熟睡而露睛,大便淡黃,屬脾肺虛熱,用異功散;手足逆冷,或喘瀉不食,屬脾肺虛寒,用六君、炮薑、木香;久病而元氣虛者,用六君子、六味丸二藥主之。
白話
申、酉、戌時輕微抽搐並且氣喘,眼睛微微斜視,身體像熟睡但眼珠露出,大便淡黃,屬於脾肺虛熱,用異功散;手腳逆冷,或者氣喘腹瀉不想吃東西,屬於脾肺虛寒,用六君子湯、炮薑、木香;久病而元氣虛弱的,用六君子湯、六味丸這兩種藥為主來治療。
原文
亥子丑時,微搐身熱,目睛緊斜,吐瀉不乳,厥冷多睡,屬寒水侮土,用益黃散,未應,用六君、薑、桂。
白話
亥、子、丑時,輕微抽搐身體發熱,眼睛緊閉斜視,嘔吐腹瀉不吃奶,四肢冰冷嗜睡,屬於寒水侮土,用益黃散,如果沒有效果,用六君子湯、生薑、肉桂。
原文
傷風發搐,口氣不熱,肢體倦怠,用異功散補脾土;鉤藤飲清肝木。
白話
傷風引起的抽搐,口中呼氣不熱,肢體疲倦乏力,用異功散補脾土;鉤藤飲清肝木。
原文
若因風邪內郁發熱而變諸症者,當理肺金,清風邪。若外邪既解,而內症未除,當理肺補脾。
白話
如果因為風邪內部鬱積發熱而轉變為各種症狀的,應當調理肺金,清除風邪。如果外邪已經解除,而內在症狀沒有消除,應當調理肺金、補益脾土。
原文
若脾經虧損而致驚搐等症者,當補脾肺以平肝心,則驚搐自止矣。若停食發搐,嘔吐乳食者,宜用消食丸。
白話
如果脾經虧損而導致驚風抽搐等症狀的,應當補益脾肺來平抑肝心,那麼驚搐自然就會停止。如果因停滯飲食而發作抽搐,嘔吐奶水的,宜用消食丸。
原文
若食既消而前症仍作,或變他症者,脾土傷而肝木乘之也,用六君子加鉤藤鉤以健脾平肝。
白話
如果積食已經消化而之前的症狀仍然發作,或者轉變為其他症狀的,是脾土受傷而肝木趁機侵犯,用六君子湯加鉤藤鉤來健脾平肝。
原文
若百日內搐者,因胎氣所稟,亦有乳母七情厚味所致者,當兼治其母,而以固胃為先,不可逕治其兒也。治驗
白話
如果出生一百天內抽搐的,是由於胎氣稟賦所致,也有因為乳母的情緒波動或飲食厚味所引起的,應當同時治療乳母,並且以鞏固胃氣為優先,不可以直接治療嬰兒。以下是治療驗案。
原文
一小兒寅卯時發熱痰搐,服抱龍丸而愈。後復患,因自用前藥,更加咳嗽氣喘,不時發搐,面赤或青黃,或浮腫,或流涎。
白話
一個小孩在寅、卯時發熱痰多抽搐,服用抱龍丸而痊癒。後來復發,因為自己用了之前的藥,更加咳嗽氣喘,不時發作抽搐,臉色發紅或青黃,或者浮腫,或者流口水。
原文
余謂:咳嗽氣喘乃脾肺氣虛,不時發搐,乃木乘土位,面青而黃赤,乃肝助心脾,浮腫流涎乃脾氣虛弱,用益智丸以補心神;補中益氣湯以補脾肺,頓愈。
白話
我認為:咳嗽氣喘是脾肺氣虛,不時抽搐是肝木侵犯土位,臉色青而黃赤是肝幫助心脾,浮腫流口水是脾氣虛弱,用益智丸來補心神;補中益氣湯來補脾肺,立刻痊癒。
原文
少參王陽湖孫跌傷股骨,正體科已續。余視其面色青黃,口角微動,此肝木侮脾之症,且氣血筋骨皆資脾土以生,但壯脾氣則所傷自愈,遂用六君、鉤藤、當歸三十餘劑,諸症悉痊。
白話
少參王陽湖的孫子跌傷大腿骨,正骨科已經接續。我看他面色青黃,嘴角微微抽動,這是肝木侵犯脾土的症狀,而且氣血筋骨都依賴脾土來生長,只要強壯脾氣,那麼所受的傷自然會好,於是用六君子湯、鉤藤、當歸三十多劑,各種症狀全部痊癒。
原文
一小兒兩目連札,手足發搐,服天麻防風丸之類,每發飢時益甚,得飲食稍定,此肝木製脾土也。
白話
一個小孩兩眼頻繁眨動,手腳發作抽搐,服用天麻防風丸之類的藥,每次發作在飢餓時更加嚴重,得到飲食後稍微安定,這是肝木制約脾土。
原文
用六君、升麻、柴胡、鉤藤鉤二劑而病痊;又用補中益氣湯而全效。
白話
用六君子湯、升麻、柴胡、鉤藤鉤兩劑而病癒;又用補中益氣湯而完全康復。
原文
一小兒巳午時,搐熱驚悸,發時形氣倦怠,面黃懶食,流涎飲湯,此心火虛而不能生脾土也。
白話
一個小孩在巳、午時,抽搐發熱驚悸,發作時形體氣色疲倦乏力,面色發黃懶得吃東西,流口水喜歡喝湯,這是心火虛弱而不能生脾土。
原文
不信,自服涼心之藥,更加吐瀉,睡而露睛,幾成慢脾風,用六君、薑、桂,佐以地黃丸而愈。
白話
不相信,自己服用涼心的藥物,反而更加嘔吐腹瀉,睡覺時眼珠露出,幾乎變成慢脾風,用六君子湯、生薑、肉桂,輔以地黃丸而痊癒。
原文
一小兒七歲,驚搐發熱不已,巳午未時益甚,形氣殊倦,熱定飲湯,此心脾氣虛。
白話
一個小孩七歲,驚風抽搐發熱不止,巳、午、未時更加嚴重,形體氣色非常疲倦,熱退後喜歡喝湯,這是心脾氣虛。
原文
朝用補中益氣湯加益智仁,夕用六君、當歸、鉤藤鉤尋愈。
白話
早晨用補中益氣湯加益智仁,晚上用六君子湯、當歸、鉤藤鉤,不久痊癒。
原文
後飲食過多,復作嘔瀉,或治以保和丸,反加寒熱發搐,此脾土復傷,而肝木所侮也。
白話
後來飲食過多,又發作嘔吐腹瀉,有人用保和丸治療,反而增加寒熱發作抽搐,這是脾土再次受傷,而被肝木所欺侮。
原文
用六君、柴胡,寒熱止而飲食進,但午未時,仍泄,用補中益氣湯加茯苓、半夏、鉤藤鉤而愈。
白話
用六君子湯、柴胡,寒熱停止而飲食恢復,但午、未時仍然腹瀉,用補中益氣湯加茯苓、半夏、鉤藤鉤而痊癒。
原文
一小兒百日內患搐,痰涎自流。用驚風藥益甚,視其面色黃中隱白,乃脾虛不能攝涎也,用六君子、補中益氣二湯而愈。後復患兼氣喘,自欲表散行痰。
白話
一個小孩出生一百天內患抽搐,痰涎自行流出。用驚風藥反而更嚴重,看他的面色黃中隱隱發白,是脾虛不能收攝涎液,用六君子湯、補中益氣湯而痊癒。後來又發作並且兼有氣喘,自己想要用發散行痰的方法。
原文
余謂:此肺虛不能納氣歸源耳,用五味異功散加鉤藤鉤、柴胡,調補脾肺清理肝火而安。
白話
我說:這是肺虛不能納氣歸於根源,用五味異功散加鉤藤鉤、柴胡,調補脾肺、清理肝火而安穩。
原文
一小兒患前症,面青黑或痿黃,審其母素有鬱怒,用加味逍遙散、加味歸脾湯,治其母而子亦愈矣。
白話
一個小孩患前述症狀,面色青黑或萎黃,仔細詢問其母親向來有鬱悶憤怒,用加味逍遙散、加味歸脾湯治療他的母親,而小孩也痊癒了。
原文
一小兒月內發搐鼻塞,乃風邪所傷,以六君子湯加桔梗、細辛,子母俱服,更以蔥頭七莖、生薑二片,細擂攤紙上,合置掌中令熱,急貼囟門,少頃鼻利搐止。
白話
一個小孩出生一個月內發作抽搐鼻塞,是風邪所傷,用六君子湯加桔梗、細辛,母子一起服用,另外用蔥頭七根、生薑二片,細細搗爛攤在紙上,合起來放在掌中使熱,趕快貼在囟門上,不久鼻塞通暢、抽搐停止。
原文
一小兒未滿月發搐嘔乳,腹脹作瀉,此乳傷脾胃,用五味異功散加漏蘆,令母服之,子亦服匙許遂愈。
白話
一個小孩未滿月發作抽搐、吐奶,腹脹腹瀉,這是乳汁損傷脾胃,用五味異功散加漏蘆,讓母親服用,小孩也服用一匙左右,於是痊癒。
原文
一小兒驚悸痰盛,瀉乳不消,此感風邪夾驚,肝侮脾而氣虛,先以天麻防風丸祛風定驚,後用五味異功散壯脾止搐而愈。
白話
一個小孩驚悸痰多,瀉出的乳汁不消化,這是感受風邪夾雜驚嚇,肝木侵犯脾土而氣虛,先用天麻防風丸祛風定驚,之後用五味異功散強壯脾土、止住抽搐而痊癒。
原文
一小兒發搐啼叫,手足指冷,左腮青黑,此脾土虛弱腎水反所侮也。
白話
一個小孩發作抽搐哭叫,手腳指冰冷,左邊臉頰青黑,這是脾土虛弱而腎水反過來欺侮。
原文
用六君、薑、桂一劑頓安,又以四君、芎、歸及補肝散而愈。
白話
用六君子湯、生薑、肉桂一劑立刻安穩,又用四君子湯、川芎、當歸及補肝散而痊癒。
原文
一小兒發熱拘急,四肢瘛瘲左腮赤,此心肝二經風熱。先用柴胡清肝散,次用六味地黃丸而愈。
白話
一個小孩發熱拘攣緊急,四肢抽搐,左邊臉頰發紅,這是心肝二經的風熱。先用柴胡清肝散,之後用六味地黃丸而痊癒。
原文
一小兒發熱作渴,用瀉黃散,大便重墜,口角流涎,仍欲瀉火。
白話
一個小孩發熱口渴,使用瀉黃散,大便有重墜感,口角流口水,仍然想要瀉火。
原文
余曰:鼻準青白多而黃色少,屬脾胃虛寒,肝木所侮,蓋口角流涎,脾氣虛而不能攝也,大便重墜,脾氣陷而不能升也。
白話
我說:鼻頭青白色多而黃色少,屬於脾胃虛寒,被肝木所欺侮,因為口角流口水,是脾氣虛弱而不能收攝;大便重墜,是脾氣下陷而不能上升。
原文
不信,另用涼驚之劑,果眉唇微動,四肢微搐。余曰:此虛極而變慢風也。
白話
不相信,另外用涼驚的藥劑,果然眉毛嘴唇微微抽動,四肢輕微抽搐。我說:這是虛弱到極點而轉變成慢脾風。
原文
始用六君、當歸、木香、炮薑、鉤藤鉤二劑,未效,意欲更藥。余曰:此藥力未至也。
白話
開始用六君子湯、當歸、木香、炮薑、鉤藤鉤兩劑,沒有效果,想要換藥。我說:這是藥力還沒有達到。
原文
仍加附子一片,服之即安,後去附子,又二劑而愈。
白話
仍然加入附子一片,服用後就安穩了,之後去掉附子,又服兩劑而痊癒。
原文
一小兒目內色青發搐,目直上視,叫哭不已,或用牛黃清心丸,更加咬牙頓悶,小便自遺。余謂:此肝脾虛甚。用補中益氣湯、六味地黃丸而愈。
白話
一個小孩眼睛內色青發作抽搐,眼睛直直向上看,哭叫不停,有人用牛黃清心丸,反而更加咬牙、悶脹,小便自行遺漏。我認為:這是肝脾虛弱非常嚴重。用補中益氣湯、六味地黃丸而痊癒。