原文
痘瘡收靨落痂之後,其嬰兒氣血必虛。蓋自初熱傷陰,以至出齊起發灌漿結靨落痂,莫非氣血之所為。且或體虛痘密,遍體不留余隙,果能一一沖托成實,則是周身氣血,皆為痘用。周身氣血皆為痘用,則未有不耗傷者。氣血既皆為痘耗傷,則凡於落痂之後,必宜加意培補,縱有他症,皆當以末治之,務令氣血得以充足復原,不致遺後日多疾之患。譬如以人搏虎,虎雖斃而人之氣力傷矣。人之氣力既傷,未有不需飲食酒肉以將息者。奈何近日俗習,不知此理,每於痘瘡,皆喜進清涼之劑,於落痂之後,亦妄用黃連梔子苦寒之屬,謬曰敗毒,致使脾胃生氣大傷,飲食減少,尩羸孱弱,卒難復原,或即變生他症,仍歸夭亡,可勝浩嘆。嗟乎,痘不成漿,由氣血不能運化;痘既成漿,毒氣已解。果使漿稠痂厚,則毒氣全解,痂落之後,尚何餘毒之可清?在稟賦壯實,血熱瘢紫者,或堪其謬;若瘢色紅淡,或雪白者,服之必死。婦人無知,庸醫謬習,沉迷痼結,禍世已深。僕思挽救,是以不惜諄復其詞,用以代鐸,以振世之聾聵云。
白話
痘瘡收斂結痂脫落之後,嬰兒的氣血必定虛弱。因為從剛開始發熱損傷陰分,一直到痘疹出齊、發起、灌漿、結靨、落痂,無一不是氣血在推動。而且如果體質虛弱、痘疹密集,全身沒有留下空隙,竟然還能一一沖托成熟,那麼全身的氣血都為痘疹所用。全身氣血都為痘疹所用,就沒有不耗損受傷的。氣血既然都因為痘疹而耗傷,那麼在落痂之後,一定要刻意調養補益。即使有其他病症,也應當以調養為根本來治療。務必使氣血能夠充足恢復,不致留下日後多病的隱患。好比人與老虎搏鬥,老虎雖然被打死,但人的力氣也受傷了。人的力氣既然受傷,沒有不需要飲食酒肉來休養生息的。無奈近來的世俗習慣,不明白這個道理,每每在痘瘡期間都喜歡用清涼的藥劑,在落痂之後也胡亂使用黃連、梔子等苦寒藥物,錯誤地說是敗毒,結果導致脾胃的生機之氣大受損傷,飲食減少,身體瘦弱,最終難以復原,或者立刻轉變成其他病症,仍然走向夭折死亡,實在令人長嘆。唉!痘疹不成漿,是因為氣血不能運化;痘疹既然已成漿,毒氣已經解除。如果漿液濃稠、痂皮厚實,那麼毒氣完全解除,落痂之後,還有什麼餘毒需要清除的呢?對於稟賦壯實、血熱斑紫的人,或許還能承受這種錯誤治法;如果斑色淡紅或雪白的人,服用必死。婦女無知,庸醫謬誤成習,沉迷於這種固執的偏見,禍害世間已經很深了。我考慮要挽救這種情況,因此不惜反覆叮囑這些話,用來代替警世之鐘,以震醒世人的愚昧無知。