幼科鐵鏡

卷一

十傳

卷一/十傳11
原文
一、兒啼哭無聲。前輩俱作死症。以為肺絕故也。獨予先君於拿之無聲者。審出肺氣未絕。一藥即生。而予亦經驗過。歷歷不爽。生死關頭。何可秘而不傳。
白話
一、嬰兒啼哭沒有聲音,前輩都當作死症看待,認為這是肺氣已絕的緣故。唯獨我的先父在按摩時發現沒有聲音的嬰兒,審查出肺氣尚未斷絕,用一帖藥就能救活。而我也曾經驗證過,屢次都沒有差錯。關乎生死的關鍵,怎麼可以秘而不宣呢。
原文
一、驚風。傷寒。熱瘧。三種相似。前輩俱未能辨。誤醫誤死。不知凡幾。獨予先君辨出驚風的模樣。傷寒的光景。熱瘧的認法。透徹無遺。一經醫治。無有不生。而予亦經驗過。歷歷不爽。生死關頭。何可秘而不傳。
白話
一、驚風、傷寒、熱瘧這三種病症表現相似,前輩都無法分辨,誤醫誤死的人不計其數。唯獨我的先父能辨別出驚風的模樣、傷寒的病象、熱瘧的識別方法,透徹無遺。一旦經過他的醫治,沒有不活命的。而我也曾經驗證過,屢次都沒有差錯。關乎生死的關鍵,怎麼可以秘而不宣呢。
原文
一、兒左手之三關六腑。大指之脾位。五指之上下。兩腳之左右。前輩無不誤傳。獨余先君悟出至理。闢盡各處差謬。闡出部位根源。推無不效。補無不應。瀉無不神。而予亦經驗過。歷歷不爽。毫釐千里。何可秘而不傳。
白話
一、嬰兒左手的經絡學說、脾臟位置、五指的上下、兩腳的左右等部位,前輩都傳授錯誤。唯獨我的先父悟出至理,駁斥了各處的差錯錯誤,闡明了部位的根源。運用推法無不見效,運用補法無不應手,運用瀉法無不神妙。而我也曾經驗證過,屢次都沒有差錯。差之毫釐謬以千里,怎麼可以秘而不宣呢。
原文
一、兒臍風。前輩只知風入臍內。以致撮口噤口。卒不知風入深淺。死生有異。予獨悟出逆克至理。見外知內。治無不退。經驗過歷歷不爽。生死關頭。何可秘而不傳。
白話
一、嬰兒患臍風,前輩只知道風侵入臍內,導致撮口、噤口,却始終不知道風侵入的深淺程度不同,死生情況也有差異。唯獨我悟出逆克至理,能見外知內,治療沒有不退的。我曾經驗證過,屢次都沒有差錯。關乎生死的關鍵,怎麼可以秘而不宣呢。
原文
一、兒慢症。前輩多作慢驚。亂推亂拿。亂掐亂火。以致汗愈亡陽。痛愈傷脾。獨予體貼慢字。不作驚治。惟補脾虛。經驗過歷歷不爽。生死關頭。何可秘而不傳。
白話
一、嬰兒患慢症,前輩大多當作慢驚來處理,亂推、亂拿、亂掐、亂灸,導致汗出更多而亡失陽氣,疼痛加劇而損傷脾臟。唯獨我體會這個「慢」字,不當作驚症來治療,只補脾虛。我曾經驗證過,屢次都沒有差錯。關乎生死的關鍵,怎麼可以秘而不宣呢。
原文
一、兒胃有實痰。藥解不散。惟有取法。前人取之。多有壅築喉內。不吐出。又不下去。因不敢取。予偶見修養家作練功大睡法。眼翻氣築時。於氣海穴以手指曲節抵之。一放即活。予因悟及取痰不出又不下者。以是法行之。果即下。復取便出。經驗過歷歷不爽。此因詩悟禮。觸類旁通。萬病俱可因端起悟。何可秘而不傳。
白話
一、嬰兒胃中有實痰,用藥化解無法散開,只有取法一途。前人取痰時,大多堵塞堆積在喉嚨內,既吐不出來,又下不去,因此不敢再取。我偶然看見修養家在練功大睡時,當眼睛翻動氣息堆積的狀態下,在氣海穴用手指關節抵住,一放開就恢復活力。我因此悟出對於取痰不出又不下的人,用這個方法施行,果然就能下去,再取便出。我曾經驗證過,屢次都沒有差錯。這是因詩悟禮、觸類旁通的道理,萬病都可以因端倪而啟發悟得,怎麼可以秘而不宣呢。
原文
(取喉內痰。將兒中指捋至尖。數下。推湧泉穴。左轉不揉。以指對抵頰車穴。以耳挖爬舌上。即吐。)
白話
(取喉中痰的方法:將嬰兒的中指捋到指尖,數下,推湧泉穴,向左轉而不揉,用手指對抵頰車穴,用耳挖爬過舌上,就能吐出。)
原文
一、兒有驚風。痰熱虛實表裡。前人俱用推拿。且曰小兒肚腸脆嫩。不可服藥。獨予先君云。急驚風痰。非推拿不效。臟腑虛寒。非藥味莫瘳。此予兩代因病用推用藥。經驗過歷歷不爽。好竽鼓瑟。必不相宜。何可秘而不傳。
白話
一、嬰兒患驚風、痰熱、虛實、表裡等症,前人都用推拿,而且說小兒腸胃脆嫩,不可服藥。唯獨我的先父說:急驚風痰,非推拿不見效;臟腑虛寒,非藥物不能癒。這是我兩代因病用推法、用藥物,經驗過,屢次都沒有差錯。如同濫竽充數般乱用,必定不相適宜,怎麼可以秘而不宣呢。
原文
一、兒有病。前人以四季之五行。按五臟之五行。以藥味之四性。合天時之四季。其理固是。然不知棄輕從重之妙。如當夏宜用黃連等味以瀉心。不宜用棗仁等味以補心。理也。設使心經虛極。或怔悸不眠。或汗出如雨。補耶瀉耶。當夏宜用五味等味以救肺。不宜用桑皮等味以瀉肺。理也。設使肺經熱極。或大便閉塞。或熱血妄流。瀉耶救耶。此種學問。余從不固執。惟相其緩急。權其標本。棄輕從重。不拘時令。祗照病醫。卻無不好。經驗過歷歷不爽。深恐膠柱鼓瑟者流。不敢輕用藥味。何可秘而不傳。
白話
一、嬰兒有病,前人用四季配合五行,按五臟的五行,用藥物的四性,配合天時的四季,這道理本來是對的。然而不知道輕重取捨的妙用。例如應當夏天宜用黃連等藥味來瀉心,不宜用棗仁等藥味來補心,這是道理。但如果心經虛弱到了極點,或者心悸失眠,或者汗出如雨,那麼是補呢還是瀉呢?應當夏天宜用五味等藥味來救肺,不宜用桑皮等藥味來瀉肺,這是道理。但如果肺經熱到了極點,或者大便閉塞不通,或者熱血妄行,那麼是瀉呢還是救呢?這種學問,我從不固執,只是觀察病情的緩急,衡量病情的標本,輕重取捨,不拘泥於時令,只照著病症來醫治,卻沒有不好的。我曾經驗證過,屢次都沒有差錯。深恐那些膠柱鼓瑟的人,不敢輕易用藥物,怎麼可以秘而不宣呢。
原文
一、望兒顏色不錯。證之苗竅相符。藥之又與病合。若服一二三劑。病猶照常不除。又不加甚。切不可因人言藥不合症。半路更方。蓋在我望色既真。辨竅既稔。效不見速。無非病深藥淺。藥力未到。譬之舟人駕舟。兩岸遼闊。一時難到。我既認定風色。亦只把定舵牙。活握篷索。一任浪湧兼天。鏖一鏖自然到岸。如把持不定。在半江中。或辭篷轉舵。則斷無不覆之舟。予兩代經驗過歷歷不爽。似此成敗關頭。何可秘而不傳。
白話
一、觀看嬰兒的臉色沒有錯誤,症狀與苗竅相符,用藥又與病情相合。如果服了一、二、三帖藥,病仍然照常沒有消除,但又沒有更加嚴重,千萬不可因為別人說藥不對症,就在半途更改方子。因為我望色既已準確,辨竅既已嫻熟,效果不見快速,只不過是病深藥淺,藥力還未到達罷了。就像船夫駕船,兩岸遼闊,一時難以到達。我既然認定了風向,也只管握穩舵柄,靈活控制帆索,任由波浪滔天,堅持奮戰自然能到岸。如果把持不定,在半江之中,或者放棄帆篷轉動船舵,那就一定沒有不翻覆的船。我兩代經驗過,屢次都沒有差錯。像這樣成敗的關頭,怎麼可以秘而不宣呢。
原文
一、兒病患。舉世幼科。皆於兒第二指麵筋紋。細摹細看。以形色論症候。以透關決死生。予兩代以醫術濟人共約七十餘年。治活嬰兒不下百千萬數。皆以望面色。審苗竅為主。治無不神。間亦摹看筋紋。了無證驗。似此迷津道岸。何可秘而不傳。
白話
一、嬰兒有病,舉世的兒科醫生,都在嬰兒第二指掌面的筋紋上仔細描摹觀察,用形色來論斷症狀,用透關來判斷死生。我兩代以醫術救人共約七十多年,救治活下的嬰兒不下千百萬數,都是以望面色、審苗竅為主,治療無不神妙。間或也查看筋紋,却完全沒有驗證。像這樣的迷津道岸,怎麼可以秘而不宣呢。