原文
桂枝麻黃各半湯麻黃 甘草 官桂 芍藥上水一盞煎服柴胡桂枝湯柴胡 官桂 黃芩 半夏 甘草 人參上水一盞姜三片煎服白虎加桂湯 治小兒瘧疾發渴石膏 知母 甘草 桂枝上水一盞粳米一撮煎服小柴胡湯 治小兒瘧疾寒熱往來人參 半夏 柴胡 黃芩 甘草上銼散水一盞姜三片棗一枚煎服
桂枝麻黃各半湯:麻黃、甘草、官桂、芍藥。以上藥材加水一盞煎煮後服用。柴胡桂枝湯:柴胡、官桂、黃芩、半夏、甘草、人參。以上藥材加水一盞,生薑三片,煎煮後服用。白虎加桂湯:治療小兒瘧疾口渴。石膏、知母、甘草、桂枝。以上藥材加水一盞,粳米一小撮,煎煮後服用。小柴胡湯:治療小兒瘧疾,寒熱交替。人參、半夏、柴胡、黃芩、甘草。以上藥材銼成散劑,加水一盞,生薑三片,紅棗一枚,煎煮後服用。
原文
清脾湯 治小兒瘧疾,作浮腫,兼有寒熱不退,飲食不進。
清脾湯:治療小兒瘧疾,出現浮腫,同時伴有寒熱不退、飲食不進的症狀。
原文
白朮、茯苓、厚朴、青皮、陳皮、半夏、大腹皮、檳榔、三稜、蓬朮、木通、甘草。上銼散水一盞每服三錢姜煎
白朮、茯苓、厚朴、青皮、陳皮、半夏、大腹皮、檳榔、三稜、蓬朮、木通、甘草。以上藥材銼成散劑,加水一盞,每次服用三錢,用生薑煎煮。
原文
養胃湯 治外感風寒,內傷生冷,溫中快膈,能闢山嵐瘴氣、寒瘧,脾胃虛寒,呕(原字為“嘔”)逆噁心,並宜服之。蒼朮 厚朴 半夏 藿香 草果 人參 茯苓 甘草 陳皮
養胃湯:治療外感風寒、內傷生冷,能溫暖中焦、舒暢胸膈,可以驅除山嵐瘴氣、寒瘧,對於脾胃虛寒、嘔吐噁心等症狀,都適合服用。蒼朮、厚朴、半夏、藿香、草果、人參、茯苓、甘草、陳皮。
原文
上銼散,每服三錢,棗子一枚,烏梅一個,煎,食前熱服。鬼哭散 止瘧疾久不愈。常山 大腹皮 白茯苓 鱉甲(醋炙)
以上藥材銼成散劑,每次服用三錢,加入紅棗一枚、烏梅一個,煎煮後,在飯前趁熱服用。鬼哭散:止瘧疾久治不癒。常山、大腹皮、白茯苓、鱉甲(醋炙)。
原文
上銼散,每服二錢,桃柳枝各七寸同煎,臨發時服,略吐出涎。此方只用常山、茯苓、甘草煎服亦效。
以上藥材銼成散劑,每次服用二錢,加入桃枝、柳枝各七寸一同煎煮,在瘧疾即將發作時服用,服後會稍微吐出一些涎液。這個方子如果只用常山、茯苓、甘草煎煮服用也有效。
原文
大柴胡湯柴胡 黃芩 甘草 半夏 枳實 芍藥上銼散水一盞姜三片棗一枚煎服鱉甲飲子 治瘧久不愈腹中結為癥瘕名曰瘧母
大柴胡湯:柴胡、黃芩、甘草、半夏、枳實、芍藥。以上藥材銼成散劑,加水一盞,生薑三片,紅棗一枚,煎煮後服用。鱉甲飲子:治療瘧疾日久不癒,腹中結成硬塊,稱為瘧母。
原文
鱉甲(醋炙)、白朮、黃芩、草果、檳榔、芎藭、橘紅、甘草、厚朴、白芍藥(等分)。上㕮咀水一盞姜三片棗一枚煎服
鱉甲(醋炙)、白朮、黃芩、草果、檳榔、芎藭、橘紅、甘草、厚朴、白芍藥(各等分)。以上藥材㕮咀,加水一盞,生薑三片,紅棗一枚,煎煮後服用。
原文
大腹皮湯 ,治小兒瘧疾,用藥太早,退熱變作浮腫,外腎腫大,飲食不進,宜服之。
大腹皮湯:治療小兒瘧疾,因為用藥太早,退熱後反而變成浮腫,外腎腫大,飲食不進,適合服用此方。
原文
大腹皮、檳榔、三稜、蓬朮(各一錢),枳殼、蒼朮(各二兩),甘草(三錢)。
大腹皮、檳榔、三稜、蓬朮(各一錢),枳殼、蒼朮(各二兩),甘草(三錢)。
原文
上銼散每服三錢生薑皮蘿蔔子椒目同煎草果散 治小兒瘧疾寒多熱少或遍身浮腫厚朴 青皮 草果 藿香 半夏 甘草 丁香 神麯 良薑上銼散每服三錢薑棗煎服
以上藥材銼成散劑,每次服用三錢,與生薑皮、蘿蔔子、椒目一同煎煮。草果散:治療小兒瘧疾,寒多熱少,或全身浮腫。厚朴、青皮、草果、藿香、半夏、甘草、丁香、神麯、良薑。以上藥材銼成散劑,每次服用三錢,用生薑、紅棗煎煮後服用。
原文
四獸飲: 治五臟氣虛,喜怒不節,勞逸兼併,致陰陽相勝,結聚痰飲,與衛氣相搏,發為瘧疾。兼治癉瘧,神效。
四獸飲:治療五臟氣虛,喜怒不節制,勞累與安逸失調,導致陰陽相互勝負,痰飲結聚,與衛氣相互搏擊,而發作成為瘧疾。同時也治療癉瘧,有神奇的效果。
原文
半夏(泡)、人參、白朮、茯苓、草果、陳皮(各一兩半);甘草(二錢半)。上銼散以烏梅棗子生薑各一枚煎每服三錢
半夏(泡過)、人參、白朮、茯苓、草果、陳皮(各一兩半);甘草(二錢半)。以上藥材銼成散劑,用烏梅、紅棗、生薑各一枚煎煮,每次服用三錢。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。