幼科類萃

色脈論

色脈論

色脈論42
原文
丹溪云:“欲知其內者,當以觀乎外;診於外者,斯以知其內。蓋有諸內者,形諸外也。苟不相參,而斷其病邪之逆順,不可得也。為功者,當燭厥理。
白話
丹溪說:「想要知道體內的情況,應當從觀察體表來著手;診察體表的症狀,就能由此了解體內的病變。因為體內有病變,必然會表現在外。如果不能將內外相互配合,就無法判斷病邪的逆從。要取得療效,應當洞徹其中的道理。」
原文
故望其五色,以青、黃、赤、白、黑,以合五臟之脈,窮其應與不應;切其脈,急、大、緩、澀、沉,以合其五臟之色,順與不順。
白話
所以要觀察病人的五種面色,分別是青、黃、赤、白、黑,來配合五臟的脈象,探究脈象與面色是否相應;切按脈象的變化,如急、大、緩、澀、沉,來配合五臟所主的顏色,判斷是否調和。
原文
誠察其精微之色,診其微妙之脈,內外相參以治之,則萬舉萬全之功,可坐而致矣。”《素問》曰:“能合色脈,可以萬全。”其意如此。
白話
真能診察到這些精微的面色,診察到這些微妙的脈象,內外相互配合來治療,那麼萬無一失的功效,可以輕易達到。」《素問》說:「能夠將面色和脈象相配合,就可以萬無一失。」其義理就是如此。
原文
原夫道之,二氣判而為陰陽,散而為五行,而人之所稟,皆備焉。
白話
推究大道的本源,混沌的元氣分判而為陰陽,擴散而為五行,而人稟受天地之氣,全都具備其中。
原文
夫五脈者,天之真,行血氣,通陰陽,以榮於身;五色者,氣之華,應五行,合四時,以彰於面。
白話
五臟的脈象,是天的真氣,流動血氣,貫通陰陽,來滋養全身;五臟的顏色,是氣的精華,相應五行,配合四時,來呈現在面部。
原文
惟其察色按脈而不偏廢,然後察病之機,斷之以寒熱,歸之以臟腑,隨證而療之,而獲全濟之效者,本於能合色脈而已。
白話
只有診察面色和按脈兩方面都不偏廢,然後才能診察到疾病的機轉,用寒熱來判斷,歸屬到臟腑,依隨證候來治療,而獲得完全康復的效果,根本就在於能夠將面色和脈象相配合而已。
原文
假令肝色如翠羽之青,其脈微弦而急,所以為生;若浮澀而短,色如草滋者,豈能生乎?
白話
假設肝的顏色像翠鳥羽毛的青色,脈象微弦而急,這是生的象徵;如果脈浮澀而短,面色像草初生的青綠色,那怎麼能活呢?
原文
心色如雞冠之色,其脈多浮大而散,所以為吉;若沉濡而滑,色見如⿰草力血血者,豈能順乎?
白話
心的顏色像雞冠的紅色,脈象多浮大而散,這是吉祥的象徵;如果脈沉濡而滑,面色出現像血瘀之類的,那怎麼能順呢?
原文
脾色如蟹腹之黃,其脈當中浮而大,所以為從;若微弦而急,色見如枳實者,豈能從乎?
白話
脾的顏色像蟹腹的黃色,脈象應當中浮而大,這是相從的象徵;如果微弦而急,面色出現像枳實的,那怎麼能相從呢?
原文
肺色如豕膏之白,其脈當浮澀而短,所以為吉;若浮大而散,色如枯骨者,豈能吉乎?
白話
肺的顏色像豬油的白,脈象應當浮澀而短,這是吉祥的象徵;如果浮大而散,面色像枯骨的,那怎麼能吉祥呢?
原文
腎色如烏羽之黑,其脈沉濡而滑,或來中緩而大,色見煤炲者死。
白話
腎的顏色像烏鴉羽毛的黑,脈象沉濡而滑,或來時中緩而大,面色像煤炭的就是死證。
原文
死生之理,夫惟診視相參既以如此,則藥證相對,厥疾弗瘳者,未之有也。
白話
死生的道理,如果診察時能夠如此相互配合,那麼藥物和證候相對應,那種頑固的疾病不能治好的情況,是不可能有的。
原文
抑嘗論之,容色所見,左右上下,各有其部;脈息所動,寸關尺中,皆有其位。
白話
曾經論述過,容色所呈現的,在左右上下,各有它的部位;脈息所搏動的,在寸關尺中,各有它的位置。
原文
左頰者,肝之部,以合左手關位,肝膽之分,應於風木,為初之氣;額者,心之部,以合左手寸口,心與小腸之分,應於君火,為二之氣;鼻者,脾之部,以合於右手關脈,脾胃之分,應於濕土,為四之氣;右頰者,肺之部,合於右手寸脈,肺與大腸之分,應於爍金,為五之氣;頤者,腎之部,以合於左手尺下,腎與膀胱之分,應於寒水,為終之氣也。
白話
左頰是肝的部位,用來配合左手關部,肝膽的分屬,相應風木,為初之氣;額頭是心的部位,用來配合左手寸口,心與小腸的分屬,相應君火,為二之氣;鼻是脾的部位,用來配合右手關脈,脾胃的分屬,相應濕土,為四之氣;右頰是肺的部位,配合右手寸脈,肺與大腸的分屬,相應燥金,為五之氣;下巴是腎的部位,用來配合左手尺下部,腎與膀胱的分屬,相應寒水,為終之氣。
原文
若夫陰陽五行,相生相勝之理,當以合之於色脈而推之也。
白話
至於陰陽五行,相生相剋的道理,應當用配合色脈的方法來推究。
原文
是故《脈要精微論》曰:“色合五行,脈合陰陽。”《十三難》曰:“色之與脈,當參相應。
白話
因此《脈要精微論》說:「面色配合五行,脈象配合陰陽。」《十三難》說:「面色與脈象,應當相互參照彼此呼應。
原文
”然而治病萬全之功,苟非合於色脈者,莫之能也。
白話
」然而治病萬無一失的功效,如果不是配合色脈的話,沒有能夠做到的。
原文
其榮色也,夫脈大小滑澀沉浮,可以指按,可以目察,繼之以能合色脈,可以萬全。
白話
那些呈現的顏色,脈的大小、滑澀、沉浮,可以用手指按壓,可以用眼睛觀察,繼續做到能配合色脈,就可以萬無一失。
原文
夫赤脈之至也,喘而堅;白脈之至也,喘而浮;青脈之至也,長而弦;黃脈之至也,大而虛;黑脈之至也,堅而大。
白話
赤脈到來,喘而堅實;白脈到來,喘而浮;青脈到來,長而弦;黃脈到來,大而虛;黑脈到來,堅而大。
原文
此先言五色,次言五脈,欲學之者望而切之,以相合也。
白話
這是先說五色,後說五脈,想要學習的人要觀察面色和切按脈象,來相互配合。
原文
厥後扁鵲明此述之,曰:“望而知之謂之神,切而知之謂之巧。”深得《內經》之理也。
白話
此後扁鵲明白這個道理並加以闡述,說:「望而就知道的叫做神,切而才知道的叫做巧。」深得《內經》的道理。
原文
後世有立方者,目之曰“神巧萬全”,厥有旨哉!
白話
後世有立方用藥的人,標榜叫做「神巧萬全」,實在是有深意啊!
原文
按《難經》曰:“五臟有五色,皆見於面。”《素問》曰:“神之變也,其華在面。
白話
按《難經》說:「五臟有五種顏色,都表現在面部。」《素問》說:「神的變化,它的精華表現在面部。
原文
視其五色,黃赤為熱,白為寒,青黑為痛,此所謂視而可見者也。
白話
觀察五色,黃赤為熱,白為寒,青黑為痛,這就是所謂觀察就可以見到的。
原文
”錢氏云:“左頰為肝,右頰為肺,額上為心,鼻上為脾,下頦為腎。赤者,熱也,隨證治之。”
白話
」錢氏說:「左頰為肝,右頰為肺,額上為心,鼻上為脾,下巴為腎。赤色為熱,隨證治療。」
原文
《全嬰方》云:“左頰屬肝,東方之位,春見微青者平,深青者病。白色者絕。赤色主身熱拘急,肝熱生風。青黑色主驚悸腹痛。淺赤色主潮熱,夜間發,日中歇。唇紅焦燥,脈必緊數。”
白話
《全嬰方》說:「左頰屬肝,是東方的位置,春天出現微青色為正常,深青色為有病。白色為死證。赤色主身體發熱、痙攣拘急,是肝熱生風。青黑色主驚悸腹痛。淺赤色主潮熱,在夜間發作,中午停止。嘴唇發紅乾燥,脈必然緊數。」
原文
右頰屬肺,西方之位,居右。秋見微白者平,深白者病,赤色者絕。淺色主潮熱,或大便堅而氣粗壅嗽。青白色主咳嗽噁心。青色主風入肺,時時咳嗽。青黑色主驚風欲發,或肚痹盤腸內吊。
白話
右頰屬肺,是西方的位置,居於右側。秋天出現微白色為正常,深白色為有病,赤色為死證。淺色主潮熱,或大便乾硬而氣粗咳嗽。青白色主咳嗽噁心。青色主風入肺,時時咳嗽。青黑色主驚風將要發作,或肚子疼痛、腸道痙攣、臍部內凸。
原文
額上屬心,南方之位,火性炎上,故居上。夏見微赤者平,深赤者病,黑色者絕。赤色主心經有風熱,心燥驚悸,睡臥不安。
白話
額上屬心,是南方的位置,火性炎上,所以居於上方。夏天出現微赤色為正常,深赤色為有病,黑色為死證。赤色主心經有風熱,心煩躁動、驚悸,睡臥不安。
原文
青黑色主心中有邪,驚風腹疼,手足瘛瘲而啼叫,青黑甚至心腹疼。
白話
青黑色主心中有邪,驚風腹痛,手足抽搐而哭叫,青黑甚至到心腹疼痛。
原文
黃色主驚疳骨熱,渴皮毛乾燥,夜多盜汗,頭髮焦黃。
白話
黃色主驚悸疳積、骨蒸潮熱,口渴,皮膚毛髮乾燥,夜間多盜汗,頭髮焦黃。
原文
鼻上屬脾,中央之位,故居中,而四季見微黃者平,深黃者病,青色者絕。
白話
鼻上屬脾,是中央的位置,所以居於正中,而四季出現微黃色為正常,深黃色為有病,青色為死證。
原文
赤色主身熱,不思乳食;深黃色主小便不通,鼻孔乾燥,氣粗,鼻衄,夜間多哭;淡白色主泄瀉,食不化;青色主吐乳,口鼻乾燥,大小便不利。下頦屬腎,北方之位,水性潤下,故居下。冬見微黑者平,深黑者病,黃色者絕。
白話
赤色主身體發熱,不想吃奶和食物;深黃色主小便不通,鼻孔乾燥,氣息粗重,鼻出血,夜間多哭;淡白色主腹瀉,食物不消化;青色主嘔吐乳汁,口鼻乾燥,大小便不利。下巴屬腎,是北方的位置,水性滋潤向下,所以居於下方。冬天出現微黑色為正常,深黑色為有病,黃色為死證。
原文
赤色主膀胱與腎為表裡,有熱則水道不利,故小便癃閉。
白話
赤色主膀胱與腎互為表裡,有熱則水道不利,所以小便不通。
原文
潔古曰:凡肝病,面白;肺病,面赤;脾病,面青;腎病,面黃;心病,面黑。
白話
潔古說:大凡是肝病,面色白;肺病,面色赤;脾病,面色青;腎病,面色黃;心病,面色黑。
原文
若肝病驚搐而加面白、痰涎、喘急之類,皆為難治,余仿此推之。叔和云春得秋脈定知死亦此意也
白話
如果肝病驚厥抽搐再加上面色白、痰多、喘急之類,都為難治,其餘仿此推斷。叔和說春天得到秋天的脈象必然知道死亡也是這個意思。
原文
錢氏曰:“凡小兒目內赤者,心熱,導赤散主之;淡紅者,心虛熱,生犀散補之;青者,肝熱,瀉青丸主之;淺淡者,補之;黃者,脾熱,瀉黃散主之;無睛光者,腎虛,地黃丸主之。如見面目浮腫,主久咳嗽,乃脾受疳積也。”
白話
錢氏說:「大凡小兒眼睛發紅的,是心熱,用導赤散主治;淡紅的,是心虛熱,用生犀散補益;發青的,是肝熱,用瀉青丸主治;顏色淺淡的,用補法;發黃的,是脾熱,用瀉黃散主治;眼睛沒有神光的,是腎虛,用地黃丸主治。如果見到面目浮腫,主久咳不癒,乃是脾受到疳積。」
原文
凡小兒唇白,主吐涎、呕逆、吐血、便血。唇紅,渴飲煩躁,如久渴瀉唇紅者,是虛證也,不可用涼藥。唇黃,主脾受積,後發腫。
白話
大凡小兒嘴唇發白,主嘔吐、嘔逆、吐血、便血。嘴唇發紅,口渴想喝水、煩躁,如果久渴腹瀉而嘴唇仍然發紅的,這是虛證,不可用寒涼藥。嘴唇發黃,主脾臟受到積滯,隨後會發生浮腫。
原文
唇口紫及吐涎者,主蟲痛;不吐涎者,是積痛。唇口四畔黃如橘,主口臭,乃脾之積熱也。
白話
嘴唇發紫以及流口水的,主蟲積腹痛;不流口水的,是積滯腹痛。嘴唇四周黃得像橘子的,主口臭,乃是脾的積熱。
原文
唇青,主血虛脾寒,為冷所乘,蓋唇主脾,土木來剋土,知脾弱不能食也。
白話
嘴唇發青,主血虛脾寒,被寒邪侵襲,因為嘴唇主脾,木來剋土,知道是脾虛弱不能飲食。
原文
凡小兒舌乾、舌白、舌燥、舌胎(應為“苔”)、舌黃、舌赤腫,皆主大便不通,或通利,必色焦黃。
白話
大凡小兒舌頭乾燥、舌苔白、舌頭燥、舌苔(應為「苔」)、舌苔黃、舌頭紅腫,都主大便不通,如果通利的話,必然顏色焦黃。
原文
如舌裂、舌上芒刺、舌上出血,皆熱極陽毒也。舌上生瘡,心脾有熱;舌卷,主驚。
白話
如果舌頭裂開、舌頭上有芒刺、舌頭出血,都是熱到極點的陽毒。舌頭上生瘡,心脾有熱;舌頭捲曲,主驚風。
原文
久患瀉利,舌黑必潤,不可認為熱,蓋久病上焦虛熱故也。久瀉痢舌黑者,必死。
白話
久患腹瀉,舌頭發黑必然濕潤,不能認為是熱,因為久病上焦虛熱的緣故。久瀉痢而舌頭發黑的,必然死亡。