原文
麻黃湯 治足太陽經標熱,則合為發熱,又謂之拂拂而熱者,其熱自皮膚之上,如羽毛之所拂,明熱在表也。
麻黃湯:治療足太陽經的標熱,則合併為發熱,又稱為拂拂而熱,這種熱從皮膚表面升起,如同羽毛拂過一樣,明確表示熱在體表。
原文
其脈浮數,或浮緊,或頭疼,身痛,腰疼,骨節痛,惡風,無汗而喘者,以此湯汗之。
患者脈象浮數,或浮緊,或者頭痛、身體痛、腰痛、骨節痛、怕風、無汗而氣喘的,用此湯發汗。
原文
麻黃(三錢);桂枝(二錢);甘草(一錢);杏仁(去皮尖,一錢半)。
麻黃(三錢)、桂枝(二錢)、甘草(一錢)、杏仁(去皮尖,一錢半)。
原文
上水一盞,生薑三片,棗子一枚,去上沫,濾清,乘熱服之。
以上藥材加水一盞,生薑三片,紅棗一枚,煎煮後去除上面的泡沫,濾取清汁,趁熱服用。
原文
以衣被蓋暖,取汗漐漐,遍至手足心則止,不必再服之也。
用衣服被子蓋住保暖,讓身體微微出汗,汗出遍及手腳心就停止,不必再服用。
原文
如須臾汗未出者,宜歠熱稀粥一盞,以助藥力,汗出則止。
如果片刻後汗仍不出,應當喝一碗熱稀粥,以幫助藥力發揮,汗出後就停止。
原文
如又汗未出,再煎一劑與之,仍前溫覆取汗。若病重者,一日一夜服,周時觀之。若表證仍在者,須再作一劑煎。
如果汗仍不出,再煎一劑給他服用,仍然像之前一樣溫覆取汗。如果病情嚴重,可以一天一夜連續服用,觀察一整天的時間。如果表證仍然存在,必須再煎一劑。
原文
桂枝湯,治傷寒發熱,汗出而惡寒者。為表虛,以此湯和之,不可發汗也。
桂枝湯:治療傷寒發熱,出汗卻怕冷的症狀。這是表虛,用此湯調和,不可發汗。
原文
桂枝(二錢) 芍藥(二錢) 甘草(一錢)上水一鍾生薑三片棗子一枚去滓溫服
桂枝(二錢)、芍藥(二錢)、甘草(一錢)。以上藥材加水一鍾,生薑三片,紅棗一枚,煎煮後去除藥渣,溫服。
原文
大青龍湯 治傷寒脈浮緊,頭痛,身體痛,惡寒,發熱,不得汗出,煩躁,擾亂不安者,以此汗之。
大青龍湯:治療傷寒脈象浮緊,頭痛,身體痛,怕冷,發熱,不能出汗,煩躁不安的,用此湯發汗。
原文
麻黃(三錢), 桂枝(一錢), 甘草(半錢), 杏仁(七分,湯泡,去皮尖), 石膏(二錢), 生薑(三片), 大棗(一個)。
麻黃(三錢)、桂枝(一錢)、甘草(半錢)、杏仁(七分,用熱水浸泡,去皮尖)、石膏(二錢)、生薑(三片)、大棗(一個)。
原文
上水一鍾,煎取六分,去滓,通口服。以衣被溫覆取汗,則愈。
以上藥材加水一鍾,煎煮取六分藥液,去除藥渣,一次服下。用衣服被子溫暖覆蓋取汗,就會痊癒。
原文
羌活沖和湯:治太陽無汗,發熱,頭痛,惡寒,脊強,脈浮緊。
羌活沖和湯:治療太陽病無汗,發熱,頭痛,怕冷,脊背僵硬,脈象浮緊。
原文
又治非冬時,天有暴寒中人,亦頭痛,惡寒,發熱,通宜此湯治之,以代麻黃湯用,太陽經之神藥也。
又治療不是冬季,天氣突然寒冷侵襲人體,也出現頭痛、怕冷、發熱,都適合用此湯治療,用來代替麻黃湯,是太陽經的神藥。
原文
羌活(一錢半);防風(一錢);蒼朮(一錢半);黃芩(一錢);白芷(一錢);甘草(一錢);生地黃(一兩);細辛(五分);川芎(一錢)。上水一鍾煎六分溫服
羌活(一錢半)、防風(一錢)、蒼朮(一錢半)、黃芩(一錢)、白芷(一錢)、甘草(一錢)、生地黃(一兩)、細辛(五分)、川芎(一錢)。以上藥材加水一鍾,煎取六分,溫服。
原文
解肌湯 治瘟病天行,頭痛壯熱,春感風邪,發熱而渴,不惡寒。
解肌湯:治療溫疫流行,頭痛高熱,春天感受風邪,發熱口渴,不怕冷。
原文
葛根(一錢), 桂枝(一錢), 黃芩(半錢), 芍藥(無(或“無”後脫內容,按現有文本處理) 頓號可視為並列列舉暫加), 麻黃(七分), 甘草(半錢)。上水二鍾棗一枚煎服以不解再取汗
葛根(一錢)、桂枝(一錢)、黃芩(半錢)、芍藥(無,或「無」後脫內容,按現有文本處理)、麻黃(七分)、甘草(半錢)。以上藥材加水二鍾,紅棗一枚,煎服。如果病不解,再取汗。
原文
敗毒散 治傷風、瘟疫、風湿,頭目昏眩,四肢疼痛,增寒壯熱,項強目睛疼,尋常風弦拘急。
敗毒散:治療傷風、瘟疫、風濕,頭目昏眩,四肢疼痛,怕冷高熱,頸項強直、眼睛疼痛,以及普通的風邪引起的筋脈拘急。
原文
羌活、獨活、前胡、柴胡、川芎、枳殼、桔梗、茯苓、人參、甘草。上各等分水一鍾如常煎一服
羌活、獨活、前胡、柴胡、川芎、枳殼、桔梗、茯苓、人參、甘草。以上各等分,加水一鍾,按照常法煎成一服。
原文
升麻湯 治傷寒、中風,頭痛,增寒壯熱,四肢疼痛,發熱惡寒,鼻中幹,不得臥。
升麻湯:治療傷寒、中風,頭痛,怕冷高熱,四肢疼痛,發熱惡寒,鼻腔乾燥,不能安臥。
原文
兼治寒喧不時,人多疾疫,下寒脫著,及暴熱之頃忽然變寒,身體疼痛,頭重如石。
兼治寒暖失調,多人發生疫病,下焦寒冷、脫衣著涼,以及暴熱之時突然變冷,身體疼痛,頭重如石。
原文
升麻 甘草 葛根 芍藥上每服三四錢煎如常法服五積散 治陰經傷冷脾胃不和感冒寒邪
升麻、甘草、葛根、芍藥。以上每次服三、四錢,按常法煎服。五積散:治療陰經受冷,脾胃不和,感冒寒邪。
原文
肉桂、人參、川芎(各二錢);厚朴、半夏、芍藥、當歸、麻黃、乾薑(各五錢);甘草(二錢);枳殼(五錢,炒);桔梗(一兩二錢);陳皮(八錢);蒼朮(二兩四錢);白芷(四錢);茯苓(四錢)。
肉桂、人參、川芎(各二錢);厚朴、半夏、芍藥、當歸、麻黃、乾薑(各五錢);甘草(二錢);枳殼(五錢,炒);桔梗(一兩二錢);陳皮(八錢);蒼朮(二兩四錢);白芷(四錢);茯苓(四錢)。
原文
上十六味,除枳殼、肉桂、陳皮外,其餘並一處生搗為粗末,用酒拌勻,曬乾,分作六分。
以上十六味藥,除了枳殼、肉桂、陳皮外,其餘一起生搗成粗末,用酒拌勻,曬乾,分成六份。
原文
每服三錢,水一鍾,姜三片,煎六分,溫服。小柴胡湯
每次服用三錢,加水一鍾,生薑三片,煎取六分,溫服。小柴胡湯。
原文
太陽病,十日已去,脈細而嗜臥,外已解。設胸滿痛,與服之。
太陽病,超過十天,脈象細而嗜睡,表證已經解除。如果出現胸滿疼痛,給予服用此湯。
原文
傷寒五六日,中風,往來寒熱,胸脅若痛,默默悸、欲食、心煩、喜嘔,或胸膈煩而不嘔,或渴,或腹中痛,或脅下痞硬,或心下悸、小便不利,或不渴、身有微熱者,此湯主之。
傷寒五六天,中風,寒熱往來,胸脅疼痛,心中鬱悶、心悸、食欲不振、心煩、喜歡嘔吐,或者胸膈煩悶但不嘔吐,或者口渴,或者腹中痛,或者脅下痞硬,或者心下悸動、小便不利,或者不渴、身體微熱的,此湯主治。
原文
血弱氣虛,腠理開,邪氣因入,與正氣相搏,結於脅下,邪正分爭,往來寒熱,休作有時。
血弱氣虛,腠理疏鬆,邪氣因此侵入,與正氣互相搏結,結聚在脅下,邪正互相鬥爭,寒熱往來,發作有定時。
原文
臟腑相連,其痛必下,邪高痛下,致使嘔也,此湯主之。
臟腑相連,疼痛必定向下發展,邪氣在上,疼痛在下,導致嘔吐,此湯主治。
原文
傷寒五六日,身熱、惡風、頭項強、脅下滿、手足溫而渴者,此湯主之。
傷寒五六天,身體發熱、怕風、頭項強直、脅下脹滿、手足溫暖而口渴的,此湯主治。
原文
傷寒五六日,頭汗出、微惡寒、心下滿、不欲食、大便硬、脈細者,為陽微結,必有表,復有里,脈沉亦在裡也。
傷寒五六天,頭上出汗、輕微怕冷、心下脹滿、不想吃東西、大便硬、脈象細的,這是陽微結,必定既有表證,又有裡證,脈沉也表示病在裡。
原文
汗出為陽微,假令純陰結,不得復有外證,悉入在裡,此為半在表半在裡也。
出汗是陽氣微弱,如果純粹是陰結,就不會再有外證,全都進入裡部,這是半在表半在裡的證候。
原文
脈雖沉緊,不得為少陰病,所以然者,陰不得有汗也,今頭汗出,故知非少陰也,可與服此湯。設不了了,得屎而解。
脈象雖然沉緊,但不能認為是少陰病,原因是陰證不應當有汗,現在頭上出汗,所以知道不是少陰病,可以給予服用此湯。如果仍然不舒暢,待大便通後即可解除。
原文
陽明病,發潮熱,大便溏,小便少,胸膈滿者,與此湯服之。
陽明病,發潮熱,大便稀溏,小便少,胸膈脹滿的,給予此湯服用。
原文
陽明病,脅下硬滿,不大便而嘔,舌上白胎者,可與服之。
陽明病,脅下硬滿,不大便而嘔吐,舌上有白苔的,可以給予服用此湯。
上焦得以通暢,津液能夠下行,胃氣因而調和,就會濈然出汗而病解。
原文
陽明中風,脈弦浮大,短氣,腹部滿,脅下及心痛,久按之氣不通,鼻乾,不得臥,一身及目悉黃,小便難,有潮熱,時時噦,身前後腫,剌之少瘥,外不解,病過十日,脈續浮者,此湯主之。以上屬陽明經。
陽明中風,脈象弦浮大,短氣,腹部脹滿,脅下及心痛,長久按壓後氣不通暢,鼻乾,不能躺臥,全身及眼睛都發黃,小便困難,有潮熱,時時呃逆,身體前後腫脹,針刺後稍有好轉,外證不解,病程超過十天,脈象仍然浮的,此湯主治。以上屬於陽明經。
原文
太陽病不解,轉入少陽,脅下硬滿,乾嘔不能食,往來寒熱,尚未吐下,脈沉緊者,此湯主之。傷寒瘥後更發熱,此湯主之。
太陽病未解,轉入少陽,脅下硬滿,乾嘔不能進食,寒熱往來,尚未經過催吐或攻下,脈象沉緊的,此湯主治。傷寒痊癒後又發熱,此湯主治。
原文
柴胡(二兩); 黃芩、 人參、 甘草(炙),各二錢半; 半夏(一兩,炮); 大棗(六枚)。
柴胡(二兩);黃芩、人參、甘草(炙),各二錢半;半夏(一兩,炮);大棗(六枚)。
原文
上銼散,每服三錢,水一盞,生薑二片,棗一枚,煎,溫服。大柴胡湯
以上藥材銼成散劑,每次服用三錢,加水一盞,生薑二片,紅棗一枚,煎煮後溫服。大柴胡湯。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。