原文
錢氏曰:「腎熱傳於膀胱,熱盛逆於脾胃,脾虛而不能制腎水,反剋土,脾隨水行,脾主四肢,故流走而身面皆腫也。若大喘者,重也。何以然?腎水勝而克退脾土,上勝心火,又勝肺,肺為心克,故喘。或問:心刑肺,本見虛,今何喘實?曰:此有二:一者肺大喘,此五臟逆;一者腎水氣上行,傍侵於肺,故令大喘也。此皆為難治。丹溪云:惟腎虛不能行水,脾虛不能制水,胃與脾合,又胃為水穀之海,因虛而不能傳化焉,而腎水氾濫,反得以浸漬脾土,於是三焦停滯,經絡壅塞,水滲於皮膚,注於肌肉,而發腫也。其狀:目胞上下微起,肢體重者,喘咳怔忡,股間清冷,小便澀黃,皮薄而光,手按成窟,舉手即滿是也。古方有十種論證:以短氣不得臥為心水;兩脅緊痛為肝水;大便鴨溏為肺水;四肢苦重為脾水;腰痛足冷為腎水;口苦咽乾為膽水;下虛上實為大腸水;腹急肢瘦為膀胱水;小便閉泄為胃水;小腹急滿為小腸水。諸家只知治濕多利小便之說,執此一途,用諸去水之藥,往往多死。殊不知脾極虛損,雖劫目前,水氣復來,縮手待斃矣。
白話
錢氏說:腎熱傳到膀胱,熱盛逆行到脾胃,脾虛而不能制約腎水,水反過來剋土,脾隨水運行,脾主四肢,所以水流走而全身、面部都腫脹。如果大喘,是病情嚴重。為什麼這樣?腎水勝而克制退脾土,向上勝心火,又勝肺,肺被心所克,所以喘。有人問:心刑肺,本來是虛證,現在為什麼喘是實證?回答說:這有兩種情況:一種是肺大喘,這是五臟逆亂;一種是腎水氣上行,侵犯到肺,所以導致大喘。這些都難治。丹溪說:只有腎虛不能行水,脾虛不能制水,胃與脾相合,胃是水穀之海,因為虛弱而不能傳化,於是腎水氾濫,反而得以浸漬脾土,因此三焦停滯,經絡壅塞,水滲到皮膚,注入肌肉,而發生腫脹。其症狀:眼胞上下微微隆起,肢體沉重,喘咳心悸,大腿內側清冷,小便澀黃,皮膚薄而有光澤,用手按壓會出現凹陷,抬手即恢復原狀。古方有十種論證:以短氣不得臥為心水;兩脅緊痛為肝水;大便鴨溏為肺水;四肢苦重為脾水;腰痛足冷為腎水;口苦咽乾為膽水;下虛上實為大腸水;腹急肢瘦為膀胱水;小便閉泄為胃水;小腹急滿為小腸水。各家只知道治療濕病多利小便的說法,拘泥於這一途徑,使用各種去水的藥物,往往導致死亡。殊不知脾極虛損,雖然暫時控制,但水氣又會再來,最後束手待斃。