幼科類萃

癍疹治法

癍疹治法

癍疹治法11
原文
陳無擇云:“傷寒癍者,蓋不當下而下之,熱則乘虛入胃;當下而失下,則胃熱不得泄。
白話
陳無擇說:「傷寒出現癍疹的情況,是因為不該用瀉法卻用了瀉法,熱邪便趁著虛弱侵入胃腑;應當用瀉法卻未及時瀉下,則胃中的熱邪無法向外發泄。」
原文
二者皆純發癍,其狀錦紋,赤者易治,黑者難治,蓋熱毒入胃深也。如溫毒發癍,當服玄參升麻白虎等藥主之。
白話
這兩種情況都會單純地發出癍疹,形狀像錦繡的花紋,顏色紅的容易治療,顏色黑的難以治療,這是因為熱毒深入胃腑的緣故。如果是溫毒引起的發癍,應當服用玄參升麻湯、白虎湯等藥來主治。
原文
陰證發癍,宜調中溫胃,加以茴香、芍藥,以大建中之類,其火自下,其癍自退,可謂治本而不治標也。
白話
陰證出現發癍,應當調和中焦、溫暖胃腑,加入茴香、芍藥,用大建中湯這一類的方劑,體內的虛火自然會下降,癍疹自然會消退,可以說是治療根本而不治療表象。
原文
疹屬熱與痰在肺,宜清肺火、降痰,或解散出汗,亦有可下者。
白話
疹子屬於熱邪與痰濁停留在肺部的病證,應當清泄肺火、降化痰濁,或者用發散的方法使邪氣隨汗而出,也有可以用瀉下法的情況。
原文
癮疹多屬脾,隱隱然在皮膚之間,故言癮疹也。
白話
癮疹大多屬於脾臟的病變,隱隱約約出現在皮膚之間,所以稱為癮疹。
原文
發而多癢,或不仁者,是兼風兼濕之殊,色紅者兼火化也。
白話
發出後多數感到搔癢,或者感覺麻木不仁的,是夾雜風邪或濕邪的差異;顏色發紅的,則是兼有火邪的變化。
原文
亦有內中寒而發癍者,按略例云:完顏小將軍病,寒熱間作,有癍三五點,鼻中微血出,兩手脈沉澀,胸膈四肢按之殊無大熱,此內傷寒也。問之,因暑臥殿角傷風,又渴飲水酪冰。
白話
也有體內感受寒邪而發出癍疹的情況,根據《略例》記載:完顏小將軍患病,寒熱交替發作,身上有三五個癍點,鼻中微微出血,兩手脈象沉澀,按壓胸膈與四肢感覺不到明顯的熱象,這是內傷寒證。追問病因,是因為暑天躺在殿角受了風寒,又因口渴喝了冰涼的乳酪飲料。
原文
此外感者輕,內傷者重,從內病,俱為陰也。
白話
這種情況,外感風邪的較輕,內傷飲食的較重,由於是從內部發病,都屬於陰證。
原文
故先癍衄,後顯內陰,寒熱間作,脾寒有之,非往來少陽之寒熱也。與調中湯數服而愈。”
白話
所以先出現癍疹與鼻衄,之後顯現出內在陰證,寒熱交替發作,這是脾臟虛寒所致,並非少陽病往來寒熱的表現。給予調中湯服用數劑就痊癒了。」
原文
按癍疹,固有陰陽輕重之現證矣。陽證,大率用托裡清熱化癍涼血;陰證,止用補中溫胃,其癍自消,病體自定,非若瘡成膿胞也。
白話
按:癍疹本來就有陰陽、輕重不同的證候表現。陽證,大致使用托裡、清熱、化癍、涼血的方法;陰證,只用補中、溫胃的方法,癍疹自然消退,病體自然平定,不像瘡瘍那樣化成膿包。
原文
雖輕重俱從火化,大抵急則治標,緩則治本。
白話
雖然輕重證候都屬於火邪的變化,但大體上病情緊急時先治標,病情緩和時則治本。