原文
濕由脾氣虛弱,不能運化以行水,水性凝滯不動,日久腐化,轉侵脾土,以成種種濕症之象也。
濕氣是因為脾氣虛弱,無法正常運化來運行水液,水液性質凝滯不流動,時間久了就會腐敗變化,反過來侵襲脾土,於是形成各種濕證的現象。
原文
其症象面色暗白,皮膚粗糙不潤,口唇晦紫而不紅活,或痰易動而不化,或食飲稍傷,立即泄瀉,或下利清水,或嘔吐酸腐,或身體發熱而易汗,或四肢倦怠而頭重,凡此等症象,均為脾濕症也。
它的症狀表現是面色暗白、皮膚粗糙不滋潤、口唇暗紫而不紅潤有生氣,或者痰容易產生卻不易化解,或者飲食稍微損傷,立刻就腹瀉,或者拉出清水,或者嘔吐酸臭腐敗的東西,或者身體發熱且容易出汗,或者四肢疲倦無力且頭部沉重。凡是這類症狀,都是脾濕證。
原文
治法以蒼朮、白朮為主藥,加土炒杭芍、木瓜片、花檳榔、半夏曲、廣陳皮、赤茯苓、車前草、炙甘草、烏梅藥等藥,加水煎成濃汁,乘溫服之,定能滲濕起脾也。
治療方法以蒼朮、白朮為主藥,再加入土炒杭芍、木瓜片、花檳榔、半夏曲、廣陳皮、赤茯苓、車前草、炙甘草、烏梅等藥材,加水煎煮成濃汁,趁溫熱時服用,一定能滲除濕氣、振奮脾氣。
原文
如傷停水,脾氣不能運化,因之生痰飲者,治法宜用消導二陳湯,加炮薑、姜竹茹,炒枳殼,即可導行痰飲,而消食健脾也。其消導二陳湯方列後:消導二陳湯方
如果因為水濕停滯損傷,脾氣無法運化,因而產生痰飲的,治療方法應當使用消導二陳湯,再加入炮薑、薑竹茹、炒枳殼,就能夠引導運行痰飲,同時消食健脾。這個消導二陳湯的方劑列在後面:消導二陳湯方
原文
茅蒼朮(一錢) 焦白朮(一錢) 廣陳皮(錢半) 半夏曲(二錢) 茯苓塊(二錢) 炒神麯(二錢) 西砂仁(一錢) 炙甘草(五分) 以上各藥共用水二茶碗,煎成濃汁四分之三茶碗一次與服。
茅蒼朮(一錢)、焦白朮(一錢)、廣陳皮(一錢半)、半夏曲(二錢)、茯苓塊(二錢)、炒神麯(二錢)、西砂仁(一錢)、炙甘草(五分)。以上各藥總共用水兩茶碗,煎煮成濃汁四分之三茶碗,一次服用。
原文
此藥為五歲上下小兒服劑,若一歲上下小兒須減半。
這個藥是給五歲左右小兒服用的劑量,如果是一歲左右的小兒,用量必須減半。
原文
如四肢身體面部等處,生有癬及濕瘡,是脾濕外出,濕氣散化象。
如果四肢、身體、面部等地方長了癬和濕瘡,這是脾濕向外排出、濕氣發散化解的現象。
原文
切不可皮膚外間用藥塗擦,以截遏濕的出路,只可內服清熱利濕藥,脾間氣化一通,濕即隨氣而散。
千萬不可以在皮膚外部用藥塗抹,以免阻斷濕氣排出的通道,只能內服清熱利濕的藥物,脾臟的氣機運化一通暢,濕氣就會隨著氣而散開。
那些皮膚外部沒有根基的濕毒,不用治療自然會乾燥結痂而痊癒。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。