幼科概論

胎寒論

胎寒論

胎寒論13
原文
嬰兒落生後,半日或一日內面色皆青,有如黛染,口松不吮乳,啼聲低弱,或音啞不能啼,旋即昏迷不醒者是也。
白話
嬰兒出生後,半天或一天之內面色都呈青色,像被黑色染料染過一樣,嘴巴鬆開不吸奶,啼哭聲音微弱,或者沙啞不能哭,隨即昏迷不醒的就是這個症狀。
原文
治法急用生薑二片,放兒之肚臍左右,每片姜上再放上艾絨一團,燃火灸之。
白話
治療方法是趕緊用生薑兩片,放在嬰兒肚臍的左右兩側,每片薑上再放上一團艾絨,用火燃燒來艾灸。
原文
熱氣能通兒腹內,寒威即稍解,腹內必微鳴以應之。
白話
熱氣能夠通達嬰兒腹內,寒氣就稍微緩解,腹內一定會微微鳴響來回應。
原文
是時當先看見兩眼鼻準等處微呈淡面色,是轉機也。
白話
這個時候應當先看到兩眼和鼻尖等部位稍微呈現淡淡的臉色,這是康復的徵兆。
原文
再用紫油肉桂一分研面,乾薑末一分,熱水調勻灌兒口內。再以溫水頻頻滴之,以便藥能入兒胃。
白話
再用紫油肉桂一分研成細末,乾薑末一分,用熱水調勻灌入嬰兒口中。再用溫水頻頻滴入,這樣藥物才能進入嬰兒的胃裡。
原文
陽回寒解,則必啼聲先出,吸乳繼之,滿面青色即漸漸退淨矣。
白話
陽氣回復寒氣消散,就一定會先發出哭聲,接著吸奶,滿臉的青色就會逐漸消退乾淨。
原文
然此症須防作吐,胎寒者臟腑均寒,胃寒不能納乳,乳入頃刻復出,不能停留,繼之下利清水,病象至此危險已極,不旋踵即虛脫矣。
白話
然而這個症狀必須防止嘔吐,胎寒的人臟腑都是寒的,胃寒不能容納奶水,奶水進入馬上就吐出來,不能停留,隨即腹瀉清水,病象到這個地步已經危險到了極點,很快就會虛脫了。
原文
急用後方灌之,即可挽救,必只是胎寒而無外感者,立即神效也。方用:
白話
趕緊用後面的方子灌服,就可以挽救,一定只是胎寒而沒有外感的,立即就會有神奇的效果。方子是:
原文
人參(一分) 白朮(三分) 肉桂(二分) 藿香(五分) 炙草(一分) 乾薑(二分) 用水煎濃汁半酒杯灌之。
白話
人參一分、白朮三分、肉桂二分、藿香五分、炙甘草一分、乾薑二分,用水煎煮成濃汁半酒杯來灌服。
原文
若嬰兒本有胎寒,落生後復感外寒,表裡均寒,發之必驟,立刻面目全青黑晦暗,唇白無血色,上吐下泄,神昏腹彎,四肢冷過肘膝,症象尤覺凶急。只要全身未全冷,猶能救治。
白話
如果嬰兒本來就有胎寒,出生後又感受外寒,表裡都是寒的,發作一定很急促,馬上面目全部青黑晦暗,嘴唇發白沒有血色,嘔吐腹瀉,神志昏迷腹部彎曲,四肢冰冷超過肘部和膝蓋,症狀顯得特別危急。只要全身還沒有完全冰冷,仍然能夠救治。
原文
急用理中湯加黑附片、公丁香,速速灌救,陽氣挽回,即有生望也。
白話
趕緊用理中湯加黑附片、公丁香,快速灌救,陽氣挽回,就有生存的希望。
原文
此症象有與臍風相似處,萬不可當臍風治,臨床時務須辨清,再施急治,否則患害不堪設想也。
白話
這個症狀有和臍風相似的地方,千萬不可以當作臍風來治療,臨床時一定要辨別清楚,再進行緊急治療,否則貽害不堪設想。
原文
此症由娠母過食生冷,坐臥貪涼,或常用冷水沐浴,種種原因以成結果也。
白話
這個症狀是因為孕母過度食用生冷食物,坐臥貪圖涼爽,或者經常用冷水沐浴,各種原因造成這樣的結果。