幼科發揮

脾所生病

痢疾(2)

脾所生病17
原文
或問赤痢為熱。白痢為寒何如。曰。原病式論之詳矣。痢下赤白。皆濕熱也。赤者自小腸來。小腸者心之腑。心屬火故其色赤。白者自大腸來。大腸者肺之腑也。肺屬金故其色白。赤者屬熱。白者屬濕。濕亦熱也。經云。濕盛而熱也。若初痢下鮮血者。非赤也。此風熱之毒。宜剪紅丸主之。如痢下瘀血。或如豆汁者。此濕氣下血也。宜胃風湯主之。
白話
有人問赤痢是熱。白痢是寒怎麼看。回答。原病式論述很詳細了。痢疾下膿血赤白。都是濕熱。赤的是從小腸來的。小腸是心的腑。心屬火所以它的顏色赤。白的是從大腸來的。大腸是肺的腑。肺屬金所以它的顏色白。赤的屬熱。白的屬濕。濕也是熱。經書說。濕盛就會生熱。如果初起痢疾下鮮血的。不是赤痢。這是風熱的毒邪。適宜用剪紅丸主治。如果痢下瘀血。或者像豆汁的。這是濕氣下血。適宜用胃風湯主治。
原文
或問。河間云。行氣則後重除。養血則痢止。此千古不易之法也。今幼科治痢之方。不用其法何也。曰。痢者。素云腸澼。難云大瘕泄。古云滯下。腸澼者。因於飽食也。大瘕泄者。食症也。滯下者。積滯之物下出也。故云無積不成痢。治法以攻積為先務也。積不去則氣不行。去積所以行其氣。而不裡急後重也。熱則傷血。痢久則傷血。去熱止泄。所以養其血也。法雖不同。意則合也。
白話
有人問。河間說。行氣那麼後重消除。養血那麼痢疾停止。這是千古不變的方法。現在幼科治療痢疾的方子。不使用他的方法是為什麼。回答。痢疾。素問說腸澼。難經說大瘕泄。古人說滯下。腸澼的。是因為飽食。大瘕泄的。是食物停積的病症。滯下的。是積滞的東西往下排出。所以說沒有積滞就不會成痢。治療方法以攻除積滞為首要事務。積滞不去除那麼氣機就不能運行。去除積滞是為了使氣機運行。這樣就不會裡急後重了。熱就會傷血。痢久也會傷血。去除熱邪止住泄瀉。是為了調養氣血。方法雖然不同。用意卻是相合的。
原文
或問。丹溪云。先瀉後變痢者脾傳腎也難治。先痢後變瀉者腎傳脾也易治。何以言之。曰。脾主濕。濕勝則濡瀉。瀉者脾之病也。瀉久不止。又變成痢。痢下後重腎病也。如痢非真痢也。故後重者。胃氣之下陷也。膿血者。腸垢之下溜也。真氣敗而穀氣絕。是謂難治。腎惡濕。小兒久坐濕地則傷腎。裡急後重。便膿血者。腎之病也。痢久不止。忽變成瀉。濕去而脾病在也。故里不急痛者。濕熱之毒除也。便無膿血者。陳莝之穢盡也。腸胃通而水穀行。故易治。
白話
有人問。丹溪說。先腹瀉後變成痢疾的是脾傳給腎難治。先痢疾後變成腹瀉的是腎傳給脾易治。為什麼這樣說。回答。脾主濕。濕氣過盛就會濡瀉。瀉是脾的病。腹瀉很久不止。又變成痢疾。痢疾下後重是腎的病。這種痢不是真正的痢疾。所以後重的。是胃氣下陷。膿血的。是腸垢下溜。真氣衰敗而穀氣斷絕。這叫做難治。腎厭惡濕。小兒長期坐在濕地上就會傷腎。裡急後重。便膿血的。是腎的病。痢疾很久不止。突然變成腹瀉。濕去而脾的病還在。所以裡面不急痛的。濕熱之毒消除了。便中沒有膿血的。陳舊污穢的東西乾淨了。腸胃通暢而水穀運行。所以容易治療。
原文
或問。痢疾身涼脈靜者生。身熱脈躁者死。其然乎。曰。初病時。邪氣方盛。身熱脈躁者多。不可呼為死證也。邪氣盛則實。可急下之。邪去脈自衰身自涼也。痢久而身熱脈躁。則不可治也。脈靜身涼。久痢之後。真氣已虛之脈也。身宜溫。不可太涼。脈宜靜不可太弱。經云。瀉痢五虛者死。脈細一也。皮寒二也。少氣三也。泄痢不止四也。飲食不入五也。此脈靜身涼之言。不可執著也。
白話
有人問。痢疾病人身涼脈靜的就生。身熱脈躁的就死。是這樣嗎。回答。發病初期。病邪正盛。身熱脈躁的情況很多。不能稱為死證。病邪盛就是實證。可以急下。病邪去除脈自然平和身體自然涼爽。痢疾很久而身熱脈躁的。就不能治了。脈靜身涼。是久痢之後。真氣已經虛弱的脈象。身體適宜溫暖。不能太涼。脈象適宜靜不能太弱。經書說。瀉痢五虛的就死。脈細是第一虛。皮膚寒冷是第二虛。氣短是第三虛。泄痢不止是第四虛。飲食不能入口是第五虛。這種脈靜身涼的說法。不能固執。
原文
痢久不能食。或有食入即吐者名噤口痢。即經所謂五虛者死。古方雖多。無甚效者。大抵瀉痢日久。津液已竭。脾胃虛弱。不能食也。宜以補脾為主。白朮散去乾葛加炒乾姜主之。能食者生矣。不能食者死。
白話
痢疾很久不能進食。或者有食物入口就嘔吐的叫做噤口痢。就是經書所說的五虛者死。古代方劑雖然很多。沒有什麼效果的。大致腹瀉痢疾日久。津液已經枯竭。脾胃虛弱。不能進食。應當以補脾為主。白朮散去乾葛加炒乾姜主治。能進食的就生。不能進食的就死。
原文
痢久脫肛者。氣血虛也。素云下陷者虛也。難云出者為虛。古方多用澀劑。如蝟皮木賊之類。此治其標也。當用河間行氣養血之法。痢止後重除。肛腸自不脫出矣。加減八珍丸主之。
白話
痢疾很久脫肛的。是氣血虛。素問說下陷的是虛。難經說排出的是虛。古方多用澀劑。如蝟皮木賊之類。這是治標。應當用河間行氣養血的方法。痢止了那麼後重消除。肛門腸道自然不會再脫出了。加減八珍丸主治。
原文
有痢下赤白青黑者。名野雞痢。用阿膠梅連丸主之。
白話
有痢疾糞便呈赤白青黑的。叫做野雞痢。用阿膠梅連丸主治。
原文
有痢兩膝腫大者。名曰鶴膝風。加味地黃丸主之。保和去滯丸 治痢疾。有積胃弱。不可重下。
白話
有痢疾兩膝腫大的。叫做鶴膝風。加味地黃丸主治。保和去滯丸 治痢疾。有積滞而胃弱的。不可重下。
原文
陳皮(五錢) 半夏曲 白茯苓 枳實(麩炒) 厚朴(薑汁炒) 檳榔(各五錢) 萊菔子(炒二錢半) 木香 上為末。神麯糊丸。麻子大。陳米湯下。三黃枳樸丸 治濕熱成痢。並有食積者。
白話
陳皮(五錢)半夏曲白茯苓枳實(麩炒)厚朴(薑汁炒)檳榔(各五錢)萊菔子(炒二錢半)木香 以上研為細末。用神麯糊成丸。如麻子大。陳米湯送服。三黃枳樸丸 治濕熱成痢。並有食積的。
原文
黃連 黃芩 黃柏(皆酒炒各三錢) 大黃(酒煨五錢) 枳實(麩炒) 厚朴(薑汁炒) 檳榔(各二錢) 上為末。酒糊丸。麻子大。薑湯下。
白話
黃連黃芩黃柏(都用酒炒各三錢)大黃(酒煨五錢)枳實(麩炒)厚朴(薑汁炒)檳榔(各二錢)以上研為細末。用酒糊成丸。如麻子大。薑湯送服。
原文
胃風湯 八珍湯去地黃甘草。加桂等分。入粟米同煎。本方去桂。加連等分。吳茱萸減半。同炒為末。酒糊丸。可治遠近血痢。
白話
胃風湯 八珍湯去地黃甘草。加等分的桂。加入粟米一起煎。本方去桂。加等分的黃連。吳茱萸減半。一起炒後研為細末。酒糊成丸。可治遠近的血痢。
原文
阿膠梅連丸 治痢無分久新。赤白青黑疼痛證。
白話
阿膠梅連丸 治痢疾不分新久。赤白青黑疼痛各證。
原文
阿膠(草灰炒成珠) 赤茯苓 烏梅(去核炒) 赤芍 黃柏(炒) 黃連(炒) 乾薑(炒) 當歸(各等分) 上為末。入阿膠和勻水丸。麻子大。陳米飲下。家傳和中丸 專治休息痢。
白話
阿膠(用草灰炒成珠)赤茯苓烏梅(去核炒)赤芍黃柏(炒)黃連(炒)乾薑(炒)當歸(各等分)以上研為細末。加入阿膠和勻水丸。如麻子大。陳米湯送服。家傳和中丸 專治休息痢。
原文
人參 甘草 當歸身 川芎 車前子(略炒) 豬苓 澤瀉 神麯 黃連(炒各三錢) 麥糵面訶子 石蓮子 乾薑(炮) 肉豆蔻(麵煨) 木香(各三錢) 白茯苓 白朮 白芍 陳皮(三錢) 上為末。酒糊丸。麻子大。陳米飲下。加味地黃丸 治痢後鶴膝風。
白話
人參甘草當歸身川芎車前子(略炒)豬苓澤瀉神麯黃連(炒各三錢)麥糵面訶子石蓮子乾薑(炮)肉豆蔻(麵煨)木香(各三錢)白茯苓白朮白芍陳皮(三錢)以上研為細末。酒糊成丸。如麻子大。陳米湯送服。加味地黃丸 治痢後鶴膝風。
原文
地黃丸加牛膝。虎脛骨酥炙。白茯苓。共為末。蜜丸服。加味八珍丸 治久痢脫肛。
白話
地黃丸加牛膝。虎脛骨酥炙。白茯苓。共同研為細末。做成蜜丸服用。加味八珍丸 治久痢脫肛。
原文
八珍湯去川芎白朮加黃連(炒) 阿膠(上炒各三分) 木香(三分之二減半) 上共為末。水丸麻子大。炒米湯下。多服佳。剪紅丸 治痢血神效。
白話
八珍湯去川芎白朮加黃連(炒)阿膠(各三分)木香(三分之二減半)以上共同研為細末。做成水丸如麻子大。炒米湯送服。多服效果好。剪紅丸 治痢血神效。
原文
當歸身 黃連(炒) 槐角子(炒) 側柏葉(炒) 荊芥穗 枳殼(炒各等分) 上為末。酒煮麵糊丸。麻子大。陳米湯下。
白話
當歸身黃連(炒)槐角子(炒)側柏葉(炒)荊芥穗枳殼(炒各等分)以上研為細末。用酒煮麵糊成丸。如麻子大。陳米湯送服。