肺主宰喘與咳嗽。喘有虛實順逆之分,嗽有新久之別,必須辨別清楚。
原文
喘順者。或因風寒而發。不然則無是病也。此屬外感。宜發散。五虎湯主之。
喘證屬虛者,有的因風寒而發作,不然就不會有這種病。這屬於外感,適宜發散,用五虎湯主治。
原文
或有喘病。遇寒冷而發。發則連綿不已。發過如常。有時復發。此為宿疾。不可除也。初發之時。且勿治之。待其少衰。宜蘇陳九寶湯主之。慎勿用砒霜輕粉諸毒藥攻之。與其巧而無益。不若拙而行其所无事也。
有的人患有喘病,遇到寒冷就發作,發作則接連不斷,發作過後如平常一樣,有時又會復發。這是舊疾,無法根除。剛開始發作時,先不要治療,等它稍微減緩時,適宜用蘇陳九寶湯主治。千萬不要用砒霜、輕粉等有毒藥物來攻治。與其投機取巧而無益處,不如老實行事而能平安無事了。
原文
逆者。大病與諸危篤病。但氣喘急。痰涎有音。皆惡候也。不治。惟腫脹之病。常有喘者。宜蘇子降氣湯主之。
喘證屬實者,重病及各種危重病症,只要氣喘急促,痰涎有聲,都是不良徵兆,難以治療。只有水腫脹滿的病症,常有喘息的,適宜用蘇子降氣湯主治。
原文
嗽新者。因風寒中於皮毛。皮毛者。肺之合也。肺受風寒之邪。則發為咳嗽。其證或鼻流清涕。或鼻塞者是也。宜發散。華蓋散作丸服之。即三拗湯加減法也。
新咳是因風寒侵襲皮毛所致。皮毛與肺相配合,肺受到風寒邪氣的侵襲,就會發為咳嗽。其症狀或許是鼻流清涕,或是鼻塞。適宜發散,用華蓋散製成丸服用。這就是三拗湯的加減方法。
原文
或因乳得之。凡兒啼哭未定。不可以乳強入口。乳氣相搏而逆。必嗆出也。胃氣既逆。肺氣不和。發為痰嗽。咳則吐乳是也。宜順氣和胃。加減大安丸主之。
有的因哺乳引起。凡是小兒哭鬧未定時,不可強行把乳塞入口中,乳與氣相互衝突而氣逆,必定會嗆吐出來。胃氣已經上逆,肺氣不和,就發為痰咳嗽,咳嗽就會吐乳。適宜順氣和胃,用加減大安丸主治。
原文
初傷乳者。未得順氣化痰。以致脾胃俱虛。乃成虛嗽。宜健脾補肺消乳化痰。三奇湯主之。
最初傷於乳食的人,沒有及時理氣化痰,以致脾胃都虛弱,就形成了虛嗽。適宜健脾補肺、消乳化痰,用三奇湯主治。
原文
久嗽者。初得病時。因於風者。未得發散。以漸而入於裡。肺氣益虛。遂成虛嗽。宜潤肺兼發散。人參潤肺散主之。
久咳的人,初始得病時是因風而起的,未能及時發散,漸漸傳入體內,肺氣更加虛弱,於是形成虛嗽。適宜潤肺兼發散,用人參潤肺散主治。
原文
久嗽不已。服上諸藥不效者。宜神應散主之。氣弱者。必用之劑也。如氣實者不可服。宜家傳葶藶丸主之。
久咳不癒,服用以上各種藥物都無效的,適宜用神應散主治。這是氣虛者必用的方劑。如果是氣實的人不可服用,適宜用家傳葶藶丸主治。
原文
久嗽不已。嗽而有血者。此肺損也。宜茆花湯主之。
久咳不癒,咳嗽而有血的,這是肺臟損傷,適宜用茆花湯主治。
原文
久嗽不已。胸高起如龜殼。此名龜胸。難治。宜家傳葶藶丸主之。咳止者吉。不止者發搐必死。
久咳不癒,胸骨高起如龜殼,這叫做龜胸,難以治療。適宜用家傳葶藶丸主治。咳嗽停止的為吉利,不能停止而發抽搐的必死。
原文
久嗽不已。日漸羸弱。又發搐者。此慢驚風不治。如不發搐。但羸瘦者。此名疳瘦。宜人參款花膏合阿膠丸。主之。久嗽不已而浮腫者。五皮湯加紫蘇葉主之。
久咳不癒,身體日漸消瘦虛弱,又發抽搐的,這是慢驚風無法治療。如果不發抽搐,只是消瘦的,這叫做疳瘦,適宜用人參款花膏合阿膠丸主治。久咳不癒而又浮腫的,用五皮湯加紫蘇葉主治。
原文
久嗽咯唾膿血者。此肺癰也。宜桔梗湯主之。復嗽不止發搐者死。
久咳唾膿血的,這是肺癰,適宜用桔梗湯主治。如果再咳嗽不止而發抽搐的必死。
原文
小兒初生至百日內嗽者。謂之百晬內嗽。痰多者。宜玉液丸。肺虛者阿膠散主之。此名胎嗽。最為難治。如喘嗽氣逆。連聲不止。以致發搐必死。華蓋散 治肺感風寒。痰壅咳嗽。
小兒從出生到百日內咳嗽的,叫做百晬內嗽。痰多的適宜用玉液丸,肺虛的用阿膠散主治。這叫做胎嗽,最為難治。如果喘嗽氣逆,連聲不止,以致發抽搐的必死。華蓋散,治療肺感受風寒、痰壅咳嗽。
原文
麻黃(去節) 杏仁(去皮尖) 蘇子(炒) 橘紅(去白) 桑白皮(蜜炒) 茯苓(各等分) 甘草(減半) 上為末。蜜丸彈子大。每一丸。薑棗煎水服。人參款花膏 治久咳肺虛。
麻黃(去節)、杏仁(去皮尖)、蘇子(炒)、橘紅(去白)、桑白皮(蜜炒)、茯苓(各等分)、甘草(減半)。以上研為細末,用蜜做成彈子大的丸。每次一丸,用薑棗煎水服用。人參款花膏,治療久咳肺虛。
原文
款冬花 百合 桑白皮(蜜炙) 五味子 人參(各等分) 上為末。蜜丸芡實大。每一丸。紫蘇葉煎湯下。加減三奇湯 治傷乳嗽。痰湧吐乳。
款冬花、百合、桑白皮(蜜炙)、五味子、人參(各等分)。以上研為細末,用蜜做成芡實大的丸。每次一丸,用紫蘇葉煎湯送服。加減三奇湯,治療傷乳咳嗽、痰湧吐乳。
原文
桔梗 陳皮(去白) 白茯苓 青皮 蘇子(炒) 人參 桑白皮(炒各五錢) 半夏(麵炒七錢)枳實(炒) 甘草(炙各三錢) 杏仁(十枚) 上為末。薑汁煮神麯糊丸。黍米大。滾白水下。九寶湯
桔梗、陳皮(去白)、白茯苓、青皮、蘇子(炒)、人參、桑白皮(炒,各五錢)、半夏(麵炒,七錢)、枳實(炒)、甘草(炙,各三錢)、杏仁(十枚)。以上研為細末,用薑汁煮神麯糊為丸,如黍米大,用滾開的白水送服。九寶湯
原文
陳皮 麻黃 薄荷(各一錢) 桂枝 蘇葉 杏仁 大腹皮 桑白皮 甘草(各二錢) 烏梅(一枚) 生薑(三片) 上用水煎。一本有桔梗入童便。五虎湯 治肺喘。
陳皮、麻黃、薄荷(各一錢)、桂枝、蘇葉、杏仁、大腹皮、桑白皮、甘草(各二錢)、烏梅(一枚)、生薑(三片)。以上用水煎服。另一版本有加入童便的桔梗。五虎湯,治療肺喘。
原文
麻黃(七分) 杏仁(一錢) 甘草(四分) 臘茶葉(八分) 石膏(一錢五分) 上作一服水煎。本方去茶石膏。加紫蘇葉桑皮等分。名家傳五拗湯。家傳葶藶丸
麻黃(七分)、杏仁(一錢)、甘草(四分)、臘茶葉(八分)、石膏(一錢五分)。以上作一服水煎。本方去掉茶葉石膏,加入等分的紫蘇葉桑皮,即名家傳的五拗湯。家傳葶藶丸
原文
葶藶丸去防己牽牛。加蘇子炒。陳皮去白等分。棗肉丸是也。
葶藶丸去掉防己、牽牛,加入等分的蘇子炒和陳皮去白,用棗肉為丸,就是這個方子。
原文
陳皮(去白) 半夏 白茯苓 白朮 枳實(炒) 桔梗(各等分) 蘇子(炒) 甘草(炙) 萊菔子(炒各減半) 上為末。薑汁煮神麯糊丸。麻子大。淡薑湯下。桔梗湯 治肺癰。
陳皮(去白)、半夏、白茯苓、白朮、枳實(炒)、桔梗(各等分)、蘇子(炒)、甘草(炙)、萊菔子(炒,各減半)。以上研為細末,用薑汁煮神麯糊為丸,如麻子大,用淡薑湯送服。桔梗湯,治療肺癰。
原文
桔梗 生貝母 當歸 栝蔞仁 枳殼(炒) 薏苡仁(炒) 桑白皮 防己(各二分) 黃耆(分半) 甘草節(生用) 杏仁(去皮尖) 百合(各一分) 上銼。生薑水煎。神應散 治一切虛嗽。
桔梗、生貝母、當歸、栝蔞仁、枳殼(炒)、薏苡仁(炒)、桑白皮、防己(各二分)、黃耆(一分半)、甘草節(生用)、杏仁(去皮尖)、百合(各一分)。以上銼碎,用生薑水煎服。神應散,治療一切虛嗽。
原文
粟殼(去筋蒂酒炒) 杏仁(去皮尖炒) 白膠香 人參 阿膠 麻黃(去根節) 烏梅(去核各二兩) 桑白皮(炒) 款冬花(各一兩) 甘草(炙兩半) 上為末。量人加減。薑棗煎服。
粟殼(去筋蒂酒炒)、杏仁(去皮尖炒)、白膠香、人參、阿膠、麻黃(去根節)、烏梅(去核,各二兩)、桑白皮(炒)、款冬花(各一兩)、甘草(炙,一兩半)。以上研為細末,根據人的體質增減用量,用薑棗煎服。
原文
一女子四歲。嗽久不止。胸高起狀如龜殼。嗽則其骨扇動。母之父知醫。治之不效。問予何如。予曰。此肺熱而脹。成龜胸也。嘗聞諸父教云。龜胸龜背。書皆有之。無治法也。後嗽不止。發搐而死。
一位女子四歲,咳嗽很久不止,胸高起如龜殼,咳嗽時肋骨扇動。她的外公懂得醫術,治療沒有效果,問我怎麼看。我說這是肺熱而脹,形成龜胸。曾聽前輩教導說,龜胸龜背,古書上都有記載,沒有治療方法。後來咳嗽不止,發抽搐而死。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。