原文
小兒腹痛。屬食積者多。食積之痛。屬寒者多。蓋天地之化。熱則發散而流通。寒則翕聚而壅塞。飲食下咽之後。腸胃之陽。不能行其變化轉輸之令。使穀肉果菜之物。留戀腸胃之中。故隨其所在之處。而作痛也。
小兒腹痛,屬於食積的很多。食積引起的疼痛,屬於寒證的居多。大自然的規律是:熱則發散流通,寒則收聚阻滯。飲食咽下之後,腸胃的陽氣不能發揮變化轉運的功能,使得五穀、肉類、果蔬等食物停留在腸胃之中,所以跟隨食物停滯的部位,而產生疼痛。
原文
如在胃中猶是完物。在當心而痛。宜吐之。所謂高者越之也。瓜蒂散主之。
如果食物在胃中還是完整的食物,心口處疼痛,適宜用吐法治療。就是所說的:病位高的使其越過上越,用瓜蒂散主治。
原文
其在小腸中。雖變化猶是糟粕。其痛在心之下臍之上。宜辛溫之藥利下之。宜丁香脾積丸主之。
如果食物在小腸中,虽然已經變化但仍是糟粕,疼痛在心窩下方、肚臍上方,適宜用辛溫的藥物通利瀉下,用丁香脾積丸主治。
原文
一兒周歲。食肉太早。自此成積,日漸羸瘦。不思乳食。其父沙溪告予。請醫治之。予取養脾去積丸。先服三日。後用脾積丸。雞肉湯下。取下雞肉一片。猶未化也。再服養脾丸調理而愈。
一個嬰兒一歲時吃肉太早,從此形成積食,身體日益消瘦,不想吃奶和飯。他的父親沙溪來找我,請求醫治。我給他服用養脾去積丸,先吃三天,然後用脾積丸,以雞肉湯送服。打下來的糞便中有一片雞肉,還沒有消化。再服用養脾丸調養而康復。
原文
其在大腸者。水穀已分。傳送廣腸為疾也。其痛在臍之上。宜苦寒之藥下之。木香檳榔丸主之。
如果病在大腸,水穀已經分清,傳送到廣腸而成為糞便,疼痛在肚臍上方,適宜用苦寒的藥物瀉下,用木香檳榔丸主治。
原文
如可吐者。不如鹽湯探吐之法尤妙。如飲食之後更有胃口痛者。此宜吐之。如因舊日之積作痛者。不可吐之。恐傷胃氣。宜小陷胸丸主之。
如果可以催吐,不如用鹽湯探吐的方法更好。如果飲食之後又有胃部疼痛的,適宜催吐。如果因為舊日積食作痛的,不可催吐,恐怕損傷胃氣,適宜用小陷胸丸主治。
原文
枳實(麩炒二錢) 半夏 黃連(薑汁炒各二錢) 草豆蔻(炒五分) 上為末。神麯糊丸。麻子大。薑湯下。
枳實(麩炒二錢)、半夏、黃連(薑汁炒各二錢)、草豆蔻(炒五分),以上研成細末,用神麯糊做成丸劑,如麻子大小,用生薑湯送服。
原文
王小亭一日胃腕當心而痛。請予治之。七日不止。予以手摸其胸腹。問在何處。惟心之下。手不可近。予曰。吾差矣。何怪其藥之不效也。凡腹痛手可按者。虛痛也。手不可按者。實痛也。實痛。非積則痰。故不可按也。乃立一方。於枳實導滯丸控涎丹二方內。擇取枳實黃連半夏各二錢。木香黑牽牛頭末白芥子炒甘草等分。搗羅為末。用生薑自然汁和神麯作丸。麻子大。以沉香木香檳榔磨水下。或薑湯亦可。初服二十一丸。少頃痛移下中脘。又服七丸。至臍下。又服五丸。利下清水而止。乃知是脾痛也。
王小亭有一天胃部在心窩處疼痛,請我治療。七天不止,我用手觸摸他的胸腹,問疼痛在哪裡,他說只在心窩下方,手不能靠近。我說:我搞錯了,難怪他的藥沒有效果。凡是腹痛時手可以按壓的,是虛痛;手不能按壓的,是實痛。實痛不是積就是痰,所以不能按。於是創制一方,從枳實導滯丸、控涎丹兩個方子中選取枳實、黃連、半夏各二錢,木香、黑牽牛頭末、白芥子、炒甘草等分,搗碎研成細末,用生薑自然汁和神麯做丸,如麻子大小,用沉香、木香、檳榔磨的水送服,或者用薑湯也可以。起初服用二十一丸,稍待片刻疼痛轉移到中脘,又服七丸,疼痛到肚臍下方,再服五丸,瀉下清水才停止。這才知道是脾痛。
原文
復作枳朮丸加青皮陳皮木香砂仁神麯麥芽山楂。調理而安。治痛者。其可忽諸。
又製作枳朮丸加入青皮、陳皮、木香、砂仁、神麯、麥芽、山楂,調養而康復。治療疼痛的人,難道可以忽視嗎?
原文
凡腹中積痛者。只在腸胃之中。蓋腸胃為市。物之聚也。脾主腐化。而無所受故也。非客所犯必不為痛。如有脾痛者。宜祖傳 三聖散 主之。
凡是腹中積聚疼痛,只在腸胃之中。因為腸胃像市場,是食物聚集之處,脾負責腐熟消化,卻不能容受所有食物。如果不是外邪侵犯就不會疼痛。如果有脾痛,適宜用祖傳三聖散主治。
原文
蒼朮(鹽炒) 香附子(鹽炒) 良薑(清油炒) 上為細末。熱酒調下。
蒼朮(鹽炒)、香附子(鹽炒)、良薑(清油炒),以上研成細末,用熱酒調服。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。