原文
客忤者。口中吐青黃白沫。水穀鮮雜。面色變異。喘息腹痛。反側瘛瘲。狀似驚癇。但眼不上竄耳。治法宜辟邪正氣。散驚安神。蘇合丸至聖保命丹主之。
所謂客忤,是指口中吐出青、黃、白色的泡沫,混雜著未消化的食物與水液,面色改變,呼吸急促,腹部疼痛,身體翻轉抽搐,症狀類似驚癇,只是眼睛不會向上翻。治療方法應當辟除邪氣、扶助正氣,疏散驚嚇、安定神志,可用蘇合丸、至聖保命丹為主方。
原文
客忤者。謂客氣忤犯主氣之病也。如五氣之邪。自鼻而入。則忤其心肝。五味之邪。自口而入。則忤其脾胃。有所驚恐。則忤其神。有所拂逆。則忤其意。當博求之。故曰。心誠求之。雖不中不遠矣。詳見育嬰家秘。
所謂客忤,是指外來的邪氣侵犯人體正氣所引起的疾病。例如五氣(風、暑、濕、燥、寒)的邪氣從鼻子進入,就會侵犯心與肝;五味(酸、苦、甘、辛、鹹)的邪氣從口進入,就會侵犯脾胃;受到驚嚇恐懼,就會擾亂精神;遇到不順心的事,就會違逆意志。應當廣泛地探究病因。所以說,只要用心誠懇地去尋找,即使不能完全命中,也不會相差太遠。詳細內容請參閱《育嬰家秘》。
原文
一兒半歲。忽日慘然不樂。昏睡不乳。予曰。形色無病。將謂外感風寒。則無外感之證。將謂內傷乳食。則無內傷乳食之證。此兒莫非有所思。思則傷脾。乃昏睡不乳也。其父母悟云。有一小廝相伴者。吾使他往。今三日矣。乳母亦云。自小廝去後。便不欣喜。不吃乳。父急命呼之歸。兒見其童嘻笑。父曰。非翁之妙術。不能知也。
有一個半歲大的嬰兒,某天忽然面色憂鬱、悶悶不樂,昏睡不肯吃奶。我說:「孩子的形色沒有病象。如果說是外感風寒,卻沒有外感的症狀;如果說是內傷乳食,也沒有內傷乳食的跡象。這個孩子莫非是心裡在想什麼?思慮過度會損傷脾,所以才會昏睡不吃奶。」他的父母恍然大悟說:「有一個小僕人陪伴他,我們讓他去辦事,已經離開三天了。」乳母也說:「自從小僕人離開後,孩子就不開心,也不肯吃奶。」父親急忙叫人把小僕人叫回來。孩子見到那個小僕人,便高興地笑了。父親說:「如果不是先生您的妙術,是無法知道原因的。」
原文
一兒一歲。啼哭不止。予審察之。非病也。其父母曰。無病何以啼哭異常。予問其乳母。此兒平日戲玩者何物。乳母曰。馬鞭子。即以取至。兒見大笑。擊人而哭止。
有一個一歲大的孩子,啼哭不止。我仔細觀察後,認為這不是病。他的父母說:「既然沒病,為什麼哭得這麼異常?」我問乳母:「這個孩子平時喜歡玩什麼東西?」乳母回答:「馬鞭子。」於是立刻把馬鞭子取來。孩子看見後大笑,伸手去打人,哭聲也就停止了。
原文
一兒九月。吐乳便黃。身有微熱。予曰。此傷熱乳也。吐作腥氣。今已成積。母曰。未食熱物。予密語其父曰。必傷交奶得之。父問何謂交奶。予曰。父母交感之後。以乳哺兒。此淫火之邪。忤脾胃正氣也。不治之必成癖矣。何以致。曰。淫火者。肝火也。病則發搐。癖者脾病也。積不消則為癖。父問何以治之。曰瀉肝補脾。乃以瀉火胃苓丸服之。
有一個九個月大的嬰兒,吐奶、大便色黃,身體有微熱。我說:「這是傷了熱奶。吐出的奶有腥味,現在已經形成積滯。」母親說:「我沒有吃過熱的東西。」我私下對父親說:「一定是因為吃了『交奶』而得的。」父親問什麼是交奶。我說:「父母行房之後,用乳汁餵養孩子。這是淫火之邪,侵犯了脾胃的正氣。如果不治療,一定會形成癖積。」父親問為什麼會這樣。我說:「淫火就是肝火,發病就會抽搐;癖積是脾的疾病,積滯不消化就會形成癖積。」父親問如何治療。我說:「要瀉肝補脾。」於是給予瀉火胃苓丸服用。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。