幼科指南

瘧疾門

瘧疾門

瘧疾門12
原文
總括瘧疾者,多因夏傷於暑,其氣含入於榮內,至秋復感寒風,則榮衛合邪,而病始成。發時陰陽相併,故或寒或熱也。
白話
總括瘧疾這種病,大多是因为夏季受到暑氣的傷害,暑氣蘊含進入營血之內,到了秋季又感受到寒風,於是營衛之氣與邪氣相合,疾病才開始形成。發作時陰氣與陽氣相互交爭,所以有時發冷有時發熱。
原文
乃有每日作者,因初病邪氣尚淺,伏藏於榮,隨經絡而行故也。
白話
有每天都發作的,是因為發病初期病邪還很淺,潛伏蘊藏在營血中,順著經絡運行的緣故。
原文
其間日作者,因邪已深入脊膂間,伏藏於衝脈故也。
白話
隔天發作的,是因為病邪已經深入到脊椎兩側的肌肉之間,潛伏蘊藏在衝脈的緣故。
原文
其晝發者,因邪在三陽之淺;夜發者因邪在三陰之深。瘧將退者,亦由夜而晝,由間日而至每日。此去陰就陽,由深而淺,病將已矣。治者,須詳細分明別之也。寒瘧風瘧
白話
白天發作的,是因為病邪在三陽經且較淺;夜間發作的,是因為病邪在三陰經且較深。瘧疾即將康復時,也是從夜間發作轉變為白天發作,由隔天發作轉變為每天都發作。這是病邪離開陰經而進入陽經,由深層轉向淺層,疾病即將康復。治療時,必須詳細分辨清楚。寒瘧風瘧
原文
凡瘧疾,先傷於寒,後傷於風,故先寒後熱,身體無汗,此為寒瘧,不須細詳。
白話
大凡是瘧疾,先被寒邪傷害,後被風邪傷害,所以先發冷後發熱,身體沒有汗,這就是寒瘧,不需要詳細說明。
原文
如先傷於風,後傷於寒,故先熱後寒,身體有汗,此為風瘧,亦已詳明。
白話
如果先被風邪傷害,後被寒邪傷害,所以先發熱後發冷,身體有汗,這就是風瘧,也已經詳細說明瞭。
原文
如寒瘧,以麻黃羌活湯之劑為主;如風瘧,惟桂枝羌活湯斟酌用之。食瘧
白話
如果是寒瘧,以麻黃羌活湯為主要治療方劑;如果是風瘧,祇是斟酌情況使用桂枝羌活湯。食瘧
原文
食瘧者,因小兒飲食無節,復感風暑之氣,以致寒熱交作,胸腹脹滿,面黃惡食,痞悶不通也。
白話
食瘧這種病,是因為小兒飲食沒有節制,又感受到風暑之氣,導致發冷發熱交替發作,胸腹部脹滿,臉色發黃、厭惡進食,胸脘痞悶、氣機不通暢。
原文
但食有輕重,輕者須用柴平湯之劑主之;如重而便鞕者,用加味大柴胡湯攻之,則積滯清,而瘧漸退矣。瘧痰瘧飲
白話
但是食物積滯有輕重之分,輕微的必須用柴平湯為主方治療;如果是嚴重的且大便堅硬的,用加味大柴胡湯來攻下,那麼積滯清除後,瘧疾就會逐漸消退。瘧痰瘧飲
原文
小兒素有痰飲,復因外邪凝結脾胃,故多嘔逆,面黃目腫,胸膈膨脹也。
白話
小兒平日就有痰飲停聚,又因為外邪凝結在脾胃,所以容易嘔吐呃逆,臉色發黃、眼睛浮腫,胸膈部位膨脹脹滿。
原文
若瘧疾已經汗下之後,表裡無證,宜用清脾飲以和之。
白話
如果瘧疾已經經過發汗或瀉下治療之後,表證裡證都沒有,就適宜用清脾飲來調和。
原文
如痰盛者,用清脾飲加橘紅倍半夏;飲盛者,加蒼朮倍茯苓;若氣已虛弱,加人參以扶其正。
白話
如果痰盛的,用清脾飲加橘紅,倍加半夏的用量;如果是水飲盛的,加蒼朮,倍加茯苓的用量;如果正氣已經虛弱,就加入人參來扶助正氣。