幼科指南

嘔吐門

嘔吐門

嘔吐門27
原文
總括蓋諸逆上衝,皆成嘔吐。夫諸逆之因,或以乳食過多,停滯中脘,胃氣不能健運而上逆也。或於食時觸驚,停積不化而上逆也。
白話
總括來說,各種逆氣上衝,都會形成嘔吐。各類逆氣的原因,有的是因為乳食過多,停滯在中脘,胃氣不能正常運轉而向上逆行;有的是在進食時受到驚嚇,停滯的食物不能消化而向上逆行。
原文
或因痰飲壅盛,阻隔氣道,或蛔蟲擾亂,懊憹不安而上逆也。
白話
有的是因為痰飲過多壅盛,阻礙隔絕氣道,有的是因為蛔蟲擾亂,懊惱不安而向上逆行。
原文
總之,上逆之因,雖不同,而皆能成嘔吐也。但病有虛有實,有寒有熱,治者要分明也。辨嘔吐噦證
白話
總之,上逆的原因雖然不同,但都能形成嘔吐。只是病情有虛有實,有寒有熱,治療的人要分辨清楚。辨別嘔吐噦證
原文
吐證有三。古人謂有物有聲謂之嘔,屬陽明,氣血俱病也;有物無聲,吐證之名,屬太陽,血病也;無物有聲,為噦證,屬少陽,氣病也。
白話
吐證有三種。古人說有物有聲叫做嘔,屬於陽明,是氣血都有病;有物無聲,是吐證的名稱,屬於太陽,是血病;無物有聲,是噦證,屬於少陽,是氣病。
原文
獨李杲謂嘔吐噦俱屬脾胃虛弱,潔古老人又從三焦以分氣積寒之三因,然皆不外諸逆上衝也。
白話
只有李杲說嘔吐噦都是因為脾胃虛弱,潔古老人又從三焦來區分氣、積、寒三種原因,然而都不外乎各種逆氣上衝。
原文
治者能分虛實,別寒熱,醫治之,自無不曲中病情矣。傷乳吐
白話
治療的人能分辨虛實,區別寒熱,來醫治,自然就能準確地切中病情了。傷乳吐
原文
小兒乳食過飽,停蓄胃中,以致運化不極,吐多片乳,猶如物盛滿而上溢也。
白話
小嬰兒乳食吃得過飽,停積在胃中,導致運化功能失常,吐出較多的片狀乳汁,就像東西裝得太滿而溢出來一樣。
原文
其證身熱面黃,肚腹膨脹,治宜消乳丸、保和丸,化其宿食,安胃和中,兼節其乳食,自然吐止也。傷食吐
白話
症狀是身體發熱面色發黃,肚子腹部脹滿,治療適宜用消乳丸、保和丸,化解積滞的食物,安撫胃氣調和中焦,同時節制乳食,嘔吐自然就停止了。傷食吐
原文
小兒飲食無節,過食油膩麵食等物,以致壅塞中脘,損傷胃氣,而成其證。
白話
小兒飲食沒有節制,過度食用油膩麵食等食物,導致中脘堵塞,損傷胃氣,就形成這個病症。
原文
肚腹脹熱,惡食口臭,頻吐酸黏,眼胞虛浮,身體潮熱,治宜清胃和中為主。
白話
肚子腹部脹滿發熱,厭惡食物口中發臭,頻頻吐出酸黏液體,眼胞虛浮,身體陣陣發熱,治療適宜以清胃和中為主。
原文
須先服三稜丸止其吐,再用和胃湯煎服化其滯,而病癒矣。夾驚吐
白話
必須先服用三稜丸止住嘔吐,再用和胃湯煎服化解積滞,疾病就能康復了。夾驚吐
原文
小兒多因飲食之時,忽被驚邪所觸而成吐。其證頻吐清涎,身體發熱,心神煩躁,睡臥不安。
白話
小兒大多因為在進食的時候,突然被驚邪觸動而造成嘔吐。症狀是頻頻吐出清口水,身體發熱,心神煩躁不安,睡覺也不安穩。
原文
宜先截其風,用全蠍觀音散極妙;次止其吐,用定吐丸而病可痊矣。痰飲吐
白話
適宜先截斷風邪,用全蠍觀音散效果極好;其次止住嘔吐,用定吐丸疾病就可以康復了。痰飲吐
原文
小兒飲水過多,以致痰飲壅盛,留在胸中,變而為痰。痰因氣逆,嘔吐成矣。其候頭目眩暈,面青,嘔吐涎水痰沫。
白話
小兒喝水過多,導致痰飲過多壅盛,停留在胸中,變化成為痰。痰因為氣機上逆,嘔吐就形成了。症狀是頭暈目眩,面色發青,嘔吐口水痰沫。
原文
宜用香砂二陳湯,虛者用香砂六君子湯治之,可安寧矣。蟲吐
白話
適宜用香砂二陳湯,虛弱的人用香砂六君子湯來治療,就能康復安寧了。蟲吐
原文
蟲吐之證有二,有以胃經熱蒸而成,有以胃經寒迫者,皆能令蟲不安,擾亂胃中而作吐也。
白話
蟲吐的病症有兩種,有因為胃經熱氣蒸騰而形成的,有因為胃經寒氣逼迫的,都能使蟲不安寧,擾亂胃中而引起嘔吐。
原文
其證唇色必變青色,或紅或白,胃口時疼時止,頻嘔青涎。屬寒屬熱,當以陰陽之證辨之。
白話
症狀是嘴唇顏色必定變成青色,或者紅色或者白色,胃口時常疼痛時常停止,頻頻嘔吐青色口水。屬於寒還是屬於熱,應當根據陰陽的症狀來辨別。
原文
熱者化蟲丸主之,寒者加減理中湯主之,定可痊也。虛吐
白話
偏熱的用化蟲丸主治,偏寒的用加減理中湯主治,一定可以康復。虛吐
原文
虛吐之證,多因胃氣虛弱,不能消納乳食,致成此證也。
白話
虛吐的病症,大多因為胃氣虛弱,不能消化容納乳食,導致形成這個病症。
原文
其精神倦怠,囟門煽動,睡臥露睛,自利不渴,頻頻嘔吐。以丁香沉香加四君子湯治之,最靈也。實吐
白話
症狀是精神倦怠,囟門微陷,睡覺時眼睛微睜,大便稀溏但口不渴,頻頻嘔吐。用丁香沉香加四君子湯來治療,效果最靈驗。實吐
原文
小兒平素壯實,偶而停滯,胸腹脹滿,二便秘澀不利,痞硬疼痛,口中發渴,思飲寒涼吐多酸臭。
白話
小兒平日身體強壯充實,偶然停滯積食,胸腹脹滿,大便小便不通暢不順利,痞塊硬結疼痛,口中發渴,想要喝寒涼的東西,嘔吐的東西大多是酸臭的。
原文
宜用三一承氣湯下之,二便利而吐止,可收功矣。寒吐
白話
適宜用三一承氣湯瀉下,大便小便通暢了嘔吐就停止了,可以收到功效了。寒吐
原文
此因小兒過食生冷,或乳母當風取涼,使寒氣入乳,小兒飲之,則成冷吐。
白話
這是因為小兒過度食用生冷食物,或者乳母在風口乘涼,使得寒氣進入乳汁中,小兒吃了,就形成冷吐。
原文
其候朝食而暮吐,乳食不化,吐出之物,不臭不酸,四肢厥冷,面唇色白。
白話
症狀是早上吃的東西到傍晚就吐出來,乳食不能消化,吐出來的東西,不臭也不酸,四肢冰冷,臉面嘴唇顏色發白。
原文
治當溫中定吐,胃微寒者,姜橘散主之,寒甚者,丁萸理中湯煎服。熱吐
白話
治療應當溫中定吐,胃輕微偏寒的,用姜橘散主治;寒氣較重的,用丁萸理中湯煎服。熱吐
原文
小兒過食煎爆之物,或乳母過厚味,以致熱積胃中,遂成熱吐。
白話
小兒過度食用煎炸烘烤的食物,或者乳母過度食用厚味食物,導致熱氣積聚在胃中,於是形成熱吐。
原文
其候食入而即吐,口渴飲冷,嘔吐酸涎,身熱唇紅,小便赤色。治宜清熱為主,用加味溫膽湯可痊也。
白話
症狀是吃東西進去就立即吐出,口渴想要喝冷飲,嘔吐酸口水,身體發熱嘴唇發紅,小便顏色發紅。治療適宜以清熱為主,用加味溫膽湯可以康復。