幼科折衷

積聚

積聚

積聚16
原文
總括:積常有處,聚無常;癥有明形,瘕假肌;四病所生,俱是積,身中氣血各遭傷。脈法:小兒脈伏結為物聚。錢氏曰:小兒脈沉細為癖積。脈經曰:脈來細而附骨者積也。
白話
總括:積通常有固定位置,聚則沒有固定位置;癥有明確的形態,瘕則是假借肌肉(而無固定形態);四種疾病所產生的根源,都是積,人體中的氣血各自遭受損傷。脈法:小兒脈象伏而結滯,是食物積聚。錢氏說:小兒脈象沉細,是癖積。脈經說:脈象來時細微而附著於骨,是積。
原文
《內經》曰:積聚留飲痞膈,中滿濕積,霍亂吐下,癥瘕堅硬腹滿,皆太陽濕土,乃脾胃之氣積聚之根也。
白話
《內經》說:積聚、留飲、痞塞膈膜、中焦脹滿濕積、霍亂吐瀉、癥瘕堅硬腹部脹滿,都屬於太陽濕土(的範疇),是脾胃之氣積聚的根本。
原文
丹溪曰:塊乃有形之物,氣不能成形,痰與食積死血也。
白話
丹溪說:腫塊是有形之物,氣不能形成形體,是痰、食積和死血所導致的。
原文
在中為痰飲,在右為食積,在左為死血,治法行氣開血為主。按此大略之言不可大拘也。
白話
在身體中部是痰飲,在右側是食積,在左側是死血,治療方法以行氣活血為主。按:這只是大略的說法,不可過於拘泥。
原文
夫小兒熱氣蘊於胸膈之間,留飲聚於腰脅之內,由是榮衛不能流行,臟腑不得宣通,脹滿而致癖結,勢使然耳!或時發壯熱是也。
白話
小兒的熱氣蘊積在胸膈之間,停留的飲邪聚集在腰脅之內,因此營衛不能正常運行,臟腑無法宣通暢達,導致脹滿而形成癖結,這是情勢所導致的!有時發作高熱就是這種情況。
原文
故瘧家中脘多蓄黃水,日久而後結癖,寒熱不已者,以此大抵臟腑和平,榮衛調暢則津液自然流通,縱使多飲水漿不能為病,惟乳食失節,三焦關膈,以致水漿停滯,腸胃不得宣行,冷氣搏之,乃結聚而成癖也。
白話
所以瘧疾病人中脘部位大多積蓄黃色水液,時間長久後形成癖結,寒熱持續不止的原因就在於此。大體上臟腑平和,營衛調暢,那麼津液自然會流通,即使多喝水也不會致病;只有乳食不節制,三焦阻隔不通,導致水液停滯,腸胃不能正常運行,冷氣與之搏結,才會結聚成為癖。
原文
治療之法實則水晶丸下之,候所作形症消盡,便可攻補兼施。
白話
治療的方法:實證用水晶丸攻下,等到所表現的形症消除乾淨,就可以攻補兼施。
原文
《經》云:大積大聚乃可攻也,衰其半而止之是也。
白話
《經》說:大的積聚才可以攻伐,攻到衰減一半就停止,就是這個道理。
原文
氣弱者先調脾胃,如前下之,若虛甚用三稜散、化癖丸漸消之,順適陰陽,以平為期,然先補後瀉,行迎奪之法,去其陳寒冷積,若面黃唇白,發豎肌瘦,乃為虛極不可輕下,徐徐用藥消化調理為上,古人所謂養正則積自除也。
白話
氣弱的人先調理脾胃,再如前法攻下;如果虛弱嚴重,用三稜散、化癖丸逐漸消除它,順應陰陽,以平穩為止。然而先補後瀉,施行迎奪的方法,去除陳寒冷的積滯。如果面色發黃、嘴唇蒼白、頭髮豎立、肌肉消瘦,這是虛弱到極點,不可輕易攻下,應慢慢用藥消化調理為上策,古人所說的「養正則積自除」就是這個道理。
原文
積症寒熱似瘧,肚腹疼痛,面黃肌瘦,其候未可作瘧治,又不可峻取,亦不可太補。
白話
積症的寒熱類似瘧疾,腹部疼痛,面色發黃、肌肉消瘦,這種證候不可當作瘧疾治療,也不可猛烈攻伐,也不可過度進補。
原文
峻取則耗散元氣,津液虛損;太補則積溫成熱,轉生他症。
白話
猛烈攻伐會耗散元氣,導致津液虛損;過度進補則會使積滯化熱,轉而產生其他病症。
原文
治先發散,調和中氣,緩急次序下之,勿傷其胃。
白話
治療先要發散外邪,調和中氣,按照輕重緩急的次序攻下,不要損傷胃氣。
原文
(批:久瘧後腹中有塊者宜服藿香正氣散,用二陳湯加柴胡葛樸蘇青檳果楂,先發散之,然後服鱉甲散治之,然亦漸加人參之類以保其元氣。)〔附方〕
白話
(批注:久瘧後腹中有腫塊的患者宜服用藿香正氣散,用二陳湯加柴胡、葛根、厚朴、蘇葉、青皮、檳榔、草果、山楂,先發散外邪,然後服用鱉甲散治療,但也逐漸加入人參之類的藥物來保護元氣。)〔附方〕
原文
治瘧癖:生地、白芍、陳皮、川芎、黃芩、半夏(以上各一錢)、甘草(五分)、酸炙鱉甲(二錢),水姜煎服。
白話
治療瘧癖:生地、白芍、陳皮、川芎、黃芩、半夏(以上各一錢)、甘草(五分)、醋炙鱉甲(二錢),用水和生薑煎煮服用。
原文
水晶丸:南星、半夏、滑石、益智、巴豆霜。三稜散:見諸吐症內。
白話
水晶丸:南星、半夏、滑石、益智、巴豆霜。三稜散:見諸吐症內。
原文
化癖丸:陳皮、莪朮、三稜、青皮、枳殼、檳榔、白朮、丁香、細辛、廣木香。藿香正氣散:見傷積症。二陳湯:見諸吐症。鱉甲散:見瘧疾症內。
白話
化癖丸:陳皮、莪朮、三稜、青皮、枳殼、檳榔、白朮、丁香、細辛、廣木香。藿香正氣散:見傷積症。二陳湯:見諸吐症。鱉甲散:見瘧疾症內。