幼科折衷

癇症

癇症

癇症32
原文
總括 六種驚癇陰與陽,胎狂六畜食留藏;痰迷胞絡心神亂,至寶安神壯志湯。
白話
總括來說,癇症有六種,分為陰與陽,包括胎癇、狂癇、六畜癇、食癇等,都是因為痰迷心竅、心神紊亂,治療用至寶安神壯志湯。
原文
脈法 脈弦為風癇,脈浮為陽癇,脈沉為陰癇。
白話
脈法:脈象弦為風癇,脈象浮為陽癇,脈象沉為陰癇。
原文
凡癲狂脈虛者可治,脈實者死。又小兒脈緊者是風癇,如雀啄者。風癇,又云驚風三次便為癇。
白話
凡是癲狂脈象虛弱的可以治療,脈象實大的則死亡。另外小兒脈象緊的是風癇,如同雀鳥啄食一般。風癇,又說驚風發作三次就會變成癇症。
原文
虎口脈紋如弓反外者主痰熱,夾驚,夾食,睡臥不穩,風癇之症。
白話
虎口脈紋像弓一樣反向外的,主痰熱、夾驚、夾食、睡眠不穩,這是風癇的症狀。
原文
《內經》曰:巨陽之厥則首腫頭重,足不能行,發為眗僕,是蓋陽氣逆亂,故令人卒。
白話
《內經》說:太陽經氣逆亂就會頭部腫脹沉重,腳不能行走,發作時會眩暈跌倒,這是因為陽氣逆亂,所以使人突然發病。
原文
然暴僕而不知人,氣復則醒,此則癇之類也。
白話
然而突然跌倒不省人事,氣恢復了就會醒來,這就是癇症的類型。
原文
小兒為風邪所傷,驚怪所觸,乳哺失節,停滯經絡,故成癇也。
白話
小兒被風邪所傷,被驚異之事所觸動,哺乳失去節制,停滯在經絡中,所以形成癇症。
原文
其候神氣拂鬱,瞪眼直視,面目牵引,口噤涎流,肚腹緊張,手足搐掣,似生似死,或聲或默,或項背反張,或腰脊強直,但四肢柔軟,發而時醒者為癇。若一身強硬,終日不醒,則為痙痓矣。
白話
其症狀是神氣抑鬱不暢,瞪眼直視,面目牽扯抽動,牙關緊閉口水直流,腹部緊張,手腳抽搐,似生似死,有時出聲有時無聲,或項背向後反張,或腰脊僵硬強直,但四肢柔軟,發作後有時醒來的是癇症。如果全身僵硬,整日不醒,就是痙病了。
原文
所謂六畜癇者,咽喉風痰所梗,聲自如此,其理甚明,謂之六畜,特強名耳。
白話
所謂六畜癇,是咽喉被風痰阻塞,聲音就像這樣發出來的,其道理很明顯,稱為六畜,只是勉強取的名字罷了。
原文
又稱五癇,病關五臟,當察五臟之色,觀五臟之症,合之心中便了了矣,總之為驚、風、食三種治之。
白話
又稱為五癇,病變關係到五臟,應當觀察五臟的氣色,診察五臟的症狀,合起來心中就能明瞭,總之分為驚、風、食三種來治療。
原文
驚癇者,震駭恐懼,打墜積驚,其初驚叫犬啼,恍惚失魂是也。
白話
驚癇,是震動驚駭、恐懼、跌打墜落累積受驚,發病初期驚叫像狗哭,恍惚失神就是這個樣子。
原文
風癇者,汗出解脫,風邪乘虛,其初屈指如計數,有熱生風是也。
白話
風癇,是汗出後解衣當風,風邪趁虛侵入,發病初期手指屈伸像在計算數目,有熱生風就是這個樣子。
原文
食癇者,食時得驚,停宿結滯,其初吐乳不哺,大便酸臭,或結成乳癖,先寒後熱者是也。
白話
食癇,是吃東西時受到驚嚇,食物停滯積聚,發病初期嘔吐乳汁不願吮乳,大便酸臭,或者結成奶塊,先發冷後發熱的就是這個樣子。
原文
又有陰陽之別。陽病脈浮,面色光澤,病在六腑,身體有熱,抽掣啼叫是也,易治;陰病脈沉,面色黯晦,病在五臟,身體無熱,手足清冷,不抽掣啼叫是也,難治。或以仰臥屬陽,覆臥屬陰亦可參驗。蓋陽症不可用溫,陰症不可用寒也。
白話
又有陰陽的區別。陽病脈象浮,面色光澤,病在六腑,身體發熱,抽搐掣動啼叫的就是這個樣子,容易治療;陰病脈象沉,面色暗淡晦澀,病在五臟,身體不發熱,手腳清冷,不抽搐掣動啼叫的就是這個樣子,很難治療。有的以仰臥屬陽,俯臥屬陰也可以作為參考驗證。一般說來陽症不可用溫熱藥,陰症不可用寒涼藥。
原文
有狂癇者,亦屬陽症。《難經》曰:重陽則狂。
白話
有狂癇的,也屬於陽症。《難經》說:陽氣過盛就會發狂。
原文
至長,成小兒才發時,妄言不食而歌,甚則逾牆上屋,棄衣而走,或一日或二日方醒,始因冒熱感風,風熱內蓄,久則風痰壅結,上迷心也。
白話
到年紀漸長,小兒才發作時,胡言亂語、不吃東西卻唱歌,嚴重的翻牆上房,脫掉衣服奔跑,有的可能一天或兩天才醒來,起初是因為受熱感風,風熱在內積蓄,久則風痰壅塞凝結,向上迷蔽心竅。
原文
蓋心乃神之舍,偶為邪熱攻逼,則神失守而昏亂,名曰狂癇。當疏風化熱,清心平肝,鎮心下痰可也。
白話
心是神的居所,偶爾被邪熱攻擊逼迫,神就失去守護而昏亂,名稱叫做狂癇。應當疏導風邪化解熱邪,清心火平肝風,鎮定心神化痰就可以了。
原文
癇症皆因神氣未固,驚則神不守舍。或飲食失節,脾胃受傷,積為痰飲,以致痰迷心竅而作。治法當尋火尋痰而治,宜服鎮驚清心之劑。如痰涎膠固者,此藥未能驅逐。
白話
癇症都是因為神氣還不穩固,受驚就使神不能守於心舍。或者飲食失去節制,脾胃受傷,積聚成為痰飲,以致痰迷心竅而發作。治療方法應當從清火和化痰方面著手,適宜服用鎮驚清心的方劑。如果痰涎黏稠膠固的,這些藥物還不能驅逐。
原文
在上者用吐法,吐後方用前藥,痰實在裡者亦須下之。補遺
白話
痰在上面的用吐法,嘔吐之後才用前面的藥物,痰確實在裡面的也必須用瀉下法。補遺
原文
癲癇即頭眩也,痰在膈間則眩微不僕,痰溢膈上則眩甚仆倒於地而不知人,名曰癲癇。
白話
癲癇就是頭眩暈,痰在胸膈之間就眩暈輕微不會跌倒,痰溢到胸膈之上就眩暈厲害跌倒在地而不省人事,名稱叫做癲癇。
原文
徐嗣伯曰:大人曰顛,小人曰癇,其是一疾也。
白話
徐嗣伯說:大人叫做顛,小人叫做癇,其實是同一種疾病。
原文
但癇症中作聲及醒時吐涎沫,醒後又再發,時作時止而不休為異耳。
白話
只是癇症發作時會發出聲音,以及醒來時口吐涎沫,醒來之後又再發作,時發時停而不停止,這就是與其他病的不同之處罷了。
原文
《內經》曰:人生而有癲疾者,名曰胎病,此得之在母腹中時,其母有所大驚,氣上而不下,積氣並居,故令子驚為顛疾。
白話
《內經》說:人出生就患有癲疾的,名稱叫做胎病,這是在母腹中時得到的,其母有非常大的驚嚇,氣上逆而不下,積聚的氣並存,所以使胎兒因驚而形成顛疾。
原文
又《內經》曰:春脈者肝也,春脈太過,為病在外,善怒,忽眩冒而癲痰,脈來弦實而強為太過,甚則忽忽善怒,眩冒而癲痰。〔附方〕
白話
又《內經》說:春天的脈象屬肝,春脈太過,則病在外部,容易發怒,突然眩暈而患癲痰,脈象來時弦實而強為太過,嚴重的就頻頻容易發怒,眩暈而患癲痰。〔附方〕
原文
胎癇正發之劑 天將子 天麻 蠍梢 防風 辰砂 麝香 末之,乳汁調服。
白話
胎癇正發的方劑 天將子 天麻 蠍梢 防風 辰砂 麝香 研成粉末,用乳汁調和服用。
原文
安心神之劑 菖蒲 石膏 犀角 人參 遠志 茯苓 白蘇子 甘草
白話
安定心神的方劑 菖蒲 石膏 犀角 人參 遠志 茯苓 白蘇子 甘草
原文
疏熱解表清利之劑 獨活 羌活 天麻 人參 荊芥 防風 川芎 甘草
白話
疏散熱邪解表清利的方劑 獨活 羌活 天麻 人參 荊芥 防風 川芎 甘草
原文
化風丹(治口噤身反目直吐涎) 人參 南星 天麻 羌活 獨活 防風 川芎 荊芥 甘草
白話
化風丹(治療牙關緊閉身體反弓眼睛直視吐涎) 人參 南星 天麻 羌活 獨活 防風 川芎 荊芥 甘草
原文
鐵粉丸(治癇發無時,吐沫心悶) 龍齒 輕粉 天麻 南星 沒藥 牛黃 麝香
白話
鐵粉丸(治療癇症發作沒有定時,吐沫心悶) 龍齒 輕粉 天麻 南星 沒藥 牛黃 麝香
原文
豬膽南星散 用南星一味,濕紙裹煨,研末,將雄豬膽汁調化,連服之。
白話
豬膽南星散 用南星一味藥,用濕紙包裹烘烤,研成粉末,將雄豬膽汁調和化開,連續服用。
原文
牛黃膏 南星 全蠍 蟬蛻 殭蠶 天麻 白附子 防風 麝香
白話
牛黃膏 南星 全蠍 蟬蛻 殭蠶 天麻 白附子 防風 麝香
原文
鎮心丹 辰砂五錢為細末,用豬心血和勻,以蒸餅裹劑蒸熟,取出為丸,如桐子大,每服十丸,臨臥時服。
白話
鎮心丹 辰砂五錢研成細末,用豬心血混合均勻,用蒸餅包裹製劑蒸熟,取出來做成丸藥,像桐子大小,每次服用十丸,在臨睡前服用。