原文
總括 脾經不睦胃家虛,邪正交爭氣不舒;熱痛面紅並尿赤,冷知青白口唇黧。
總括來說,脾經不和會導致胃氣虛弱,邪氣與正氣相互交爭使得氣機不暢;如果是熱證腹痛則面部發紅、小便呈赤色;如果是寒證腹痛則面色青白、口唇發黑。
原文
脈法 陰弦則腹痛,弦急則小腹痛,尺脈緊則臍小腹痛,尺脈伏則小腹痛。
脈診法則:陰脈呈弦象表示腹痛,弦脈急促表示小腹痛,尺脈緊繃表示肚臍周圍小腹痛,尺脈沉伏也表示小腹痛。
原文
瘕疝痛心腹痛,痛不息,脈細小遲者生,緊實大者死;腹痛脈反大而長者死;臍下大痛、人中黑者死。
瘕疝導致的心腹疼痛,如果疼痛不止,脈象細小遲緩者有生機,脈象緊實洪大者則死亡;腹痛反而出現大而長的脈象者也會死亡;肚臍下劇烈疼痛、人中發黑者也會死亡。
原文
《內經》曰:寒氣入經則稽遲,澀而不行,客於脈外則血少,客於脈中則氣鬱,故卒然而痛云。
《內經》說:寒氣侵入經脈就會阻礙氣血運行,使其遲緩凝澀而不通暢,停留在脈絡之外就會使血液減少,停留在脈絡之內就會使氣機鬱結,所以會突然發生疼痛。
原文
按《內經》言,寒邪外客而痛者,甚為詳悉,未能盡述,後學自宜檢閱。
根據《內經》所言,寒邪從外部侵入而導致疼痛的論述已經非常詳細周全,這裡未能全部引用,後學者應當自行查閱原書。
原文
《原病式》曰:熱鬱於內則腹滿堅結而痛,不可例言為寒也。
《原病式》說:熱邪鬱結在體內也會導致腹部脹滿、堅硬結塊而疼痛,不能一概歸類為寒證。
原文
丹溪曰:如腹痛欲以物按住者屬虛寒;如手不可按者,屬實熱。痛類不同詳列於後:
丹溪說:如果腹痛時想要用東西按住腹部者屬於虛寒證;如果手不可觸碰按壓者,屬於實熱證。各類疼痛的不同症狀詳細列舉於後。
原文
有鎖腸痛者,一月後,嬰兒忽乳不下咽,肚硬如石,面赤如朱,撮口而哭,面青,唇黑,手足口氣俱冷是也,始因斷臍時不緊繫,故為風冷所乘,症亦危急,以白芍藥湯、烏梅散投之,日久則難愈。
有稱為鎖腸痛的,出生一個月後的嬰兒突然不肯吃奶,肚子硬得像石頭,臉色紅得像硃砂,嘴唇收攏而哭鬧,面色發青,嘴唇發黑,手腳和口腔的氣息都冰冷。這是因為出生時斷臍帶時沒有紮緊,被風冷之氣侵襲,症狀也很危急。用白芍藥湯、烏梅散治療,病程日久就難以康復了。
原文
更參考臍風症內,論癥瘕痛,乃積久所致,亦能成疳,此皆榮衛俱虛,外則感受風寒,內則過傷乳食,停滯既久,不能克化。
可參考臍風症論述。癥瘕痛是由長期積滞所引起,嚴重時也能變成疳積。這都是因為營衛兩虛,在外感受風寒,在內過度餵食乳食,停滯過久,不能消化吸收所致。
原文
邪並於陰為癥,陰則專靜凝而不移;邪並於陽為瘕,假物象形,動而不息。
邪氣聚結在陰分就形成癥,陰的性質是專門靜止、凝結而不移動;邪氣聚結在陽分就形成瘕,假冒各種物象成形,活動而不停止。
原文
此二症若久而不治,亦成脾疳積,或兩脅間有塊如石,按之則痛,不按則輕,或面黃肌瘦肚硬而脹,及有青筋,晝涼夜熱,蒸熱無時,乳食減少,愛吃土泥,或大便酸瀉,痛則身冷如冰。
這兩種病症如果久病不治,也會變成脾疳積。有時兩脅之間有硬塊像石頭,按壓時疼痛,不按則較輕。有的面黃肌瘦,肚子硬而脹,還有青筋顯露,白天發涼夜間發熱,發燒沒有定時,乳食減少,喜歡吃泥土,或者大便酸臭腹瀉,疼痛發作時身體冰冷像冰塊。
原文
法當調脾養胃,用醒脾散;磨積理疳,用化癖丸;治釀瀉,沒石子丸。
治療應當調理脾臟、涵養胃氣,用醒脾散;磨除積滞、治理疳積,用化癖丸;治療因積滞引起的腹瀉,用沒石子丸。
原文
然此積滯之疾,非七劑可療,必須次第調理,日久自然平復矣。
然而這種積滞的疾病,不是七服藥就能治好,必須按順序逐步調理,時間久了自然會康復。
原文
痃痛者,始則腹內一小長塊,其硬如臂,從腰纏轉,或左或右,良久痛甚,則見於皮下,不思乳食。
痃痛,起初腹部內有一小長條硬塊,堅硬如手臂,從腰部纏繞轉移,有時在左有時在右,疼痛時間長了就加劇,塊狀物就顯現在皮下,不願吃奶。
原文
其症先因有痰,表解未盡,遽爾下之太過,氣虛寒搏,鬱結而成,法宜益氣。脾虛用參苓白朮散、沉香檳榔丸。
這個病症先是因為有痰,表證還沒有完全解除,就過度使用下法,導致氣虛受寒邪侵襲,凝聚結滯而形成。治療方法適宜補益正氣。脾虛者用參苓白朮散、沉香檳榔丸。
原文
為治蛔蟲動痛,口吐清水涎沫,或時吐蟲,痛不堪忍,其疾因食肥甘葷腥太早,故胃寒蟲動作痛,其蟲吐出,或生或死。
關於治療蛔蟲引起的疼痛,患者口吐清水和涎沫,有時吐出蟲子,疼痛得無法忍受。這種病是因為過早食用肥甘厚味葷腥食物,所以胃寒,蛔蟲擾動引起疼痛。吐出來的蟲子,有活的也有死的。
原文
兒小者此痛若甚,亦致危難,先以理中湯加烏梅煎服,使胃暖不逆,次使君子丸。
嬰幼兒如果疼痛劇烈,也會導致危險。先用理中湯加烏梅煎服,使胃溫暖不再上逆,再用使君子丸。
原文
有兒大者,面㿠白色而帶黃,肉食倍進,肌體消瘦,腹中時痛,此有血鱉蛔蟲集乎其間,以二聖丸下之可也。
有的年齡較大的孩子,面色蒼白泛黃,吃肉食的量加倍,身體卻越來越消瘦,肚子裡時常疼痛,這是有血鱉蛔蟲聚集在體內,可以用二聖丸瀉下來治療。
原文
又有胃受極寒極熱,亦令蟲動,或微痛,或不痛,遽然吐出,法當安蟲為上,若治蟲反傷胃氣,固不可也。因寒而動者,用理中湯加烏梅煎。因熱而動者,用五苓散加烏梅,水姜煎服。
又有胃受到極寒或極熱,也會讓蟲子擾動,有時輕微疼痛,有時不痛,突然吐出蟲子。治療方法應當以安定蟲體為主,如果只是驅蟲反而傷害胃氣,當然不可以。因寒而蟲動者,用理中湯加烏梅煎服。因熱而蟲動者,用五苓散加烏梅,用水和生薑煎服。
原文
積痛者腹中隱隱而痛,面黃不食,兒大吐酸溲氣,先治積滯,後調脾胃,其痛自止,仍辨虛實。和解治法詳傷積論。
積痛是腹部隱隱作痛,面色發黃不想吃東西,年紀大的孩子會吐酸水和有穢氣。應先治療積滞,再調理脾胃,疼痛自然就會停止,同時仍要辨別虛證和實證。和解的治療方法詳細可見傷積論。
原文
癖痛者癥瘕痃癖,四症大同小異,總名積聚。詳見積聚論中。臟寒痛附胎寒論內。盤腸內吊痛在夜啼論內。吊腎偏墜痛,當理腎和氣,論在陰囊腫內。寒疝痛詳在疝症內。
癖痛與癥、瘕、痃、癖四種病症大致相同稍有差異,總稱為積聚。詳細內容見積聚論中。臟寒痛附在胎寒論內。盤腸內吊痛在夜啼論內。吊腎偏墜痛應當調理腎臟和氣,論述在陰囊腫內。寒疝痛詳細內容在疝症內。
原文
〔附方〕白芍藥湯 芍藥 澤瀉 薄桂 甘草烏梅散 鉤藤 乳香 元胡 沒藥 烏梅肉 粉草醒脾散 人參 砂仁 黃芩 藿香 白朮 丁香 南星 甘草化癖丸 見積聚症內。
附方:白芍藥湯組成:芍藥、澤瀉、薄桂、甘草。烏梅散組成:鉤藤、乳香、元胡、沒藥、烏梅肉、粉草。醒脾散組成:人參、砂仁、黃芩、藿香、白朮、丁香、南星、甘草。化癖丸組成:見積聚症內。
原文
沒石子丸 沒藥 赤石脂 訶子參苓白朮散 見霍亂症內。
沒石子丸組成:沒藥、赤石脂、訶子。參苓白朮散組成:見霍亂症內。
原文
沉香檳榔丸 沉香 檳榔 木香 丁香 三稜 莪朮 神麯 厚朴 蒼朮 青皮 陳皮 砂仁 益智 枳殼良薑 香附 穀芽 使君子理中湯 見驚風症內。使君子丸 檳榔 大黃 使君子 酸石榴皮
沉香檳榔丸組成:沉香、檳榔、木香、丁香、三稜、莪朮、神麯、厚朴、蒼朮、青皮、陳皮、砂仁、益智、枳殼、良薑、香附、穀芽、使君子。理中湯組成:見驚風症內。使君子丸組成:檳榔、大黃、使君子、酸石榴皮。
原文
二聖丸 檳榔(一兩) 巴豆(十五粒,去殼膜心,略去油) 入檳榔木杵丸,如綠豆大,服後蟲下,飲稀粥自安,或用黑醜亦可。五苓散 見驚風症內。
二聖丸:檳榔一兩,巴豆十五粒,去掉殼、膜、心,稍微去油,與檳榔一起用木杵搗成丸,如綠豆大小。服藥後蟲子打下來,喝稀粥就會平安。也可以用黑醜代替。五苓散組成:見驚風症內。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。