原文
(亦名脾疳)《聖惠》:夫小兒食疳者,由脾胃不調,乳食過度,傷於臟腑之所致也。是以小兒百日之內,腸胃尚微,哺乳猶少。三歲之外,氣血漸盛,乳食則多。
(也稱為脾疳)《聖惠》說:小兒食疳,是由於脾胃不調和,乳汁或食物吃得過多,損傷了臟腑所導致的。因此小兒在百日之內,腸胃還很虛弱,哺乳量還很少。三歲以後,氣血逐漸旺盛,乳食量就增多。
原文
其乳母須在調適寒溫,知其飲節,減省五味,令氣血和平,則孩孺無病也。
哺乳的母親必須調節寒溫,知道飲食的節制,減少五味(的刺激),使氣血平和,這樣嬰兒就不會生病。
原文
若飲食不節,生冷過多,積滯不消,在於腸胃,致成食疳也。
如果飲食沒有節制,生冷食物吃得太多,積滯在腸胃中無法消化,就會形成食疳。
原文
其狀面色痿黃,肌體羸瘦,腹大腳細,毛髮乾焦,鼻口常干,好吃泥土,腦中大熱,肚上青筋,口舌生瘡,水穀不化,下痢無度,漸漸困羸者,是其候也。
它的症狀是面色萎黃,身體瘦弱,肚子大、腳細,毛髮乾枯,鼻子和嘴巴經常乾燥,喜歡吃泥土,腦中發熱,肚子上有青筋,口舌生瘡,食物不消化,腹瀉沒有節制,日漸虛弱困頓,這就是它的證候。
原文
《聖惠》治小兒疳氣。長肌膚,益顏色,化宿食。治腹脹,利氣調中,能破積聚。檳榔丸方
《聖惠》治療小兒疳氣。使肌膚增長,改善面色,消化積滯的食物。治療腹脹,調理氣機、調和中焦,能夠破除積聚。檳榔丸方
原文
檳榔 硃砂 代赭 麝香(各細研) 乳香(研入) 五靈脂 肉豆蔻(去殼) 木香 阿魏(麵裹煨,面熱為度。各一分) 蟾頭(一枚,炙黃焦) 巴豆(七枚,去皮心,研,紙裹壓去油)
檳榔、硃砂、代赭石、麝香(各分別研細)、乳香(研碎後加入)、五靈脂、肉豆蔻(去殼)、木香、阿魏(用麵包裹煨烤,以麵熱為度,各一分)、蟾頭(一枚,烤至黃焦)、巴豆(七枚,去皮和心,研碎,用紙包裹壓去油)。
原文
上件藥搗,羅為末,同研令勻,以麵糊和丸如黍米大。每服以溫生薑湯下二丸。量兒大小以意加減。
將以上藥材搗碎,篩成細末,一起研磨均勻,用麵糊調和成丸,如黍米大小。每次服用時,用溫生薑湯送下兩丸。根據小兒的大小酌情增減。
原文
《聖惠》治小兒食疳,腹中多痛,大腸或痢,鼻癢乾瘦,時有體熱。木香丸方
《聖惠》治療小兒食疳,表現為腹中經常疼痛,大腸有時痢疾,鼻子發癢、身體乾瘦,時常身體發熱。木香丸方
原文
木香 胡黃連 蟾頭(炙令焦黃) 麝香 蘆薈 青黛 雄黃(各細研) 香墨 熊膽(各一分) 使君子(半兩)
木香、胡黃連、蟾頭(烤至焦黃)、麝香、蘆薈、青黛、雄黃(各分別研細)、香墨、熊膽(各一分)、使君子(半兩)。
原文
上件藥搗,羅為末,煉蜜和丸如綠豆大。每服以粥飲下五丸。量兒大小以意加減。
將以上藥材搗碎,篩成細末,用煉製過的蜂蜜調和成丸,如綠豆大小。每次服用時,用粥水送下五丸。根據小兒的大小酌情增減。
原文
《聖惠》治小兒食疳,水穀不消,心腹脹滿,好吃泥土,肌體瘦弱。訶梨勒丸方
《聖惠》治療小兒食疳,表現為食物不消化,心腹部脹滿,喜歡吃泥土,身體瘦弱。訶梨勒丸方
原文
訶梨勒皮(三分) 肉豆蔻(一枚,去殼) 青黛 麝香 蘆薈 硃砂(各細研) 熊膽(研入。各一分)
訶梨勒皮(三分)、肉豆蔻(一枚,去殼)、青黛、麝香、蘆薈、硃砂(各分別研細)、熊膽(研碎後加入,各一分)。
原文
上件藥搗,羅為末,都研令勻,用酒煮粳米飯和丸,如黍粒大。每服以粥飲下三丸,日二服。量兒大小增減服之。
將以上藥材搗碎,篩成細末,全部研磨均勻,用酒煮粳米飯調和成丸,如黍粒大小。每次服用時,用粥水送下三丸,一天兩次。根據小兒的大小增減服用。
原文
《聖惠》治小兒食疳,腹脹體瘦,宿食不消,多啼壯熱。代赭丸方
《聖惠》治療小兒食疳,表現為腹脹、身體消瘦、積滯的食物不消化、經常哭鬧、高熱。代赭丸方
原文
代赭 硃砂(各細研) 赤石脂(各一分) 巴豆(十枚,去皮心,研,紙裹壓去油) 杏仁(二、七枚,銅針穿,燈上燎作聲為度,別研)
代赭石、硃砂(各分別研細)、赤石脂(各一分)、巴豆(十枚,去皮和心,研碎,用紙包裹壓去油)、杏仁(十四枚,用銅針穿起來,在燈上燒到發出聲音為止,另外研碎)。
原文
上件藥並須新好,入乳缽同研令勻,用飲和丸如粟米大。每服以粥飲下一丸,乳汁亦得。量兒大小以意加減。
以上藥材都必須是新鮮優質的,放入乳缽中一起研磨均勻,用飲料調和成丸,如粟米大小。每次服用時,用粥水送下一丸,用乳汁送服也可以。根據小兒的大小酌情增減。
原文
《聖惠》治小兒食疳,心腹虛脹、妨悶,或時熱渴。大黃丸方
《聖惠》治療小兒食疳,表現為心腹部虛脹、堵塞悶滿,有時發熱口渴。大黃丸方
原文
川大黃(銼,微炒) 黃連(去須) 桂心 代赭(細研。各一兩) 硃砂 麝香(各細研) 巴豆(去皮心,研,紙裹壓去油。各一分) 木香 杏仁(湯浸,去皮尖、雙仁,麩炒黃,研如膏。各半兩) 肉豆蔻(二顆,去殼)
川大黃(銼碎,微炒)、黃連(去鬚)、桂心、代赭石(細研,各一兩)、硃砂、麝香(各細研)、巴豆(去皮和心,研碎,用紙包裹壓去油,各一分)、木香、杏仁(用熱水浸泡,去皮尖和雙仁,用麩炒至黃色,研成膏狀,各半兩)、肉豆蔻(二顆,去殼)。
原文
上件藥搗,羅為末,入巴豆、杏仁,都研令勻,煉蜜和丸如麻子大。每服以粥飲下三丸。量兒大小加減服之。《聖惠》治小兒食疳腹脹。桃花散方
將以上藥材搗碎,篩成細末,加入巴豆、杏仁,全部研磨均勻,用煉製過的蜂蜜調和成丸,如麻子大小。每次服用時,用粥水送下三丸。根據小兒的大小增減服用。《聖惠》治療小兒食疳腹脹。桃花散方
原文
桃花(一分) 乾蟾(塗酥,炙令焦) 肉豆蔻(去殼) 青黛(細研) 赤芍藥 紫筍茶(各半兩)
桃花(一分)、乾蟾(塗上酥油,烤至焦)、肉豆蔻(去殼)、青黛(細研)、赤芍藥、紫筍茶(各半兩)。
原文
上件藥搗,細羅為散。每服以溫粥飲調下半錢。看兒大小臨時加減。
將以上藥材搗碎,用細篩篩成散末。每次服用時,用溫粥水調下半錢。根據小兒大小臨時增減。
《聖惠》治療小兒食疳,表現為不想吃東西,身體消瘦。抵聖散方
原文
蟾(一枚,塗酥,炙微黃) 蜣螂(去翅足,微炒) 麥蘖(微炒) 神麯(炒微黃。各一分)
蟾蜍(一枚,塗上酥油,烤至微黃)、蜣螂(去翅和腳,微炒)、麥芽(微炒)、神麴(炒至微黃,各一分)。
原文
上件藥搗,細羅為散。每服以粥飲調下半錢。量兒大小加減服之。
將以上藥材搗碎,用細篩篩成散末。每次服用時,用粥水調下半錢。根據小兒大小增減服用。
原文
《博濟》治小兒疳食氣,頭面虛腫,腹內泄瀉,面色痿黃,頭髮作穗,心腹脹滿,肚上青筋。蚵蚾黃連丸方
《博濟》治療小兒疳食氣,表現為頭面部虛腫,腹內泄瀉,面色萎黃,頭髮結成穗狀,心腹部脹滿,肚子上有青筋。蚵蚾黃連丸方
原文
疥蝦蟆(一個,洗腹肚,以酒浸,炙令黃、香熟住) 木香 沉香 丁香(各一分) 麝香(少許) 胡黃連 黃連(九節者) 木鱉子(燒令煙黃。各半兩) 巴豆(二十一粒,用水淘洗,去心、膜並油,並以紙裹用重物壓出油,再研如面)
疥蝦蟆(一個,洗淨腹部,用酒浸泡,烤至黃色、香熟即可)、木香、沉香、丁香(各一分)、麝香(少許)、胡黃連、黃連(九節者)、木鱉子(燒至冒黃煙,各半兩)、巴豆(二十一粒,用水淘洗,去心、膜和油,再用紙包裹,用重物壓出油,然後再研磨成像麵粉一樣)。
原文
上件一十味細杵,羅為末,以水浸,蒸餅為丸如蘿蔔子大。
將以上十味藥細細搗杵,篩成細末,用水浸泡,用蒸餅調和成丸,如蘿蔔子大小。
原文
空心,臨臥,米飲下一丸,三歲以上二丸至三丸。忌黏滑物。
空腹時或臨睡前,用米湯送下一丸,三歲以上者二到三丸。忌食黏膩滑膩的食物。
原文
張渙 使君子丹 治脾疳能食,不生肌肉,或時下痢方。
張渙的使君子丹,治療脾疳能進食,但不長肌肉,或者時常腹瀉的方劑。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。