原文
《巢氏病源》:小兒溫壯者,由臟腑不調,內有伏熱,或挾宿寒,皆搏於胃氣。足陽明為胃之經,主身之肌肉。
《巢氏病源》說:小兒溫壯這種病,是因為臟腑不調和,體內有潛伏的熱邪,或者夾帶舊有的寒邪,這些病邪都搏結在胃氣。足陽明經是胃的經脈,主管身體的肌肉。
如果胃氣不調和,那麼氣機運行就會阻塞不暢,所以體內熱邪蘊積,就稱為溫壯。
原文
小兒大便,其糞黃而臭,此腹內有伏熱,宜將服龍膽湯。
小兒大便,如果糞便色黃而臭,這是腹內有潛伏的熱邪,適合服用龍膽湯。
原文
若糞白而酢臭,則挾宿寒不消,當服紫雙丸。輕者少服,令默除之;甚者小增,令微利。皆當節乳哺數日,令胃氣和調。若不節,則病易復。
如果糞便色白而有酸臭味,則是夾帶舊寒不能消化,應當服用紫雙丸。病情輕的少服一些,讓它慢慢消除;病情重的稍微增加劑量,讓大便稍微通利。都應當節制哺乳幾天,使胃氣和調。如果不節制,那麼疾病容易復發。
原文
復則傷其胃氣,令腹滿,再三利尚可,過此則傷小兒矣。
復發就會損傷胃氣,導致腹部脹滿,重複兩三次通利還可以,超過這個次數就會損傷小兒了。
原文
(《千金》龍膽為方,見一切癇門。紫雙丸方,見積聚門中。)《葛氏肘後》治多溫壯熱實及治諸百病方。
(《千金》中的龍膽湯方,見於一切癇門。紫雙丸方,見於積聚門中。)《葛氏肘後》治療多種溫壯、熱實以及治療各種疾病的藥方。
原文
大黃(四分) 甘草(炙) 當歸 芍藥(各二分)
原文
上水一升六合,煮取八合,分為三服,此古方四味飲。
以上藥材加水一升六合,煮取八合,分為三次服用,這是古方四味飲。
原文
而《元和紀用經》乃有療小兒百疾加減四味飲法,仍云自四味飲以下紫丸等七方,謂之育嬰七寶。
而《元和紀用經》則有治療小兒各種疾病加減四味飲的方法,還說從四味飲以下到紫丸等七個藥方,稱為育嬰七寶。
原文
紫陽道士一名保子七聖至寶方,專為一書者,此方是也。
紫陽道士(又名保子七聖至寶方),專門寫成一本書的,就是這個藥方。
原文
此飲理小兒胎寒腹痛,乳哺不時,溫壯發熱,吐利不常,諸驚掣縮,二十五癇;肌膚喜瘡,遇時而發作口瘡、惡核、赤目、黃瘦、大小變蒸。用芍藥白者、赤者各半。如宣泄,即用純赤者,生用二分。
這個四味飲治療小兒胎寒腹痛、哺乳不按時、溫壯發熱、吐瀉不規律、各種驚風抽搐、二十五種癇病;皮膚容易生瘡,按時令發作口瘡、惡核、紅眼、黃瘦、以及大小變蒸。使用芍藥時,白芍和赤芍各一半。如果需要宣洩,就用純赤芍,生用二分。
原文
癘疫溫壯、肺邪不利、寒熱發時,加二分,通用四分也。利小便用赤色者。
治療瘟疫溫壯、肺氣不利、寒熱發作時,加二分,通用四分。利小便用赤色芍藥。
原文
及驚狂、瘡疥、赤目、瀉血,當歸肉多、枝少、氣香者,生用二分。
以及驚狂、瘡疥、紅眼、瀉血,當歸用肉多、枝少、氣味香的,生用二分。
原文
欲血脈流暢,不為瘡瘍惡核者,及止腹中痛,胎寒腹痛啼聲不已者加二分,通用四分也。
想要血脈流暢、不生瘡瘍惡核的,以及止腹痛、胎寒腹痛啼哭不止的,加二分,通用四分。
原文
如理寒熱、破積、解溫壯加大黃,如牛舌緊硬,用蜀中者;如欲泄利宣蕩、推陳去熱,即用河西錦紋者,生用二分。
如果治療寒熱、破除積滯、解除溫壯,加大黃,如果大黃像牛舌一樣緊硬,用蜀地產的;如果想要泄利宣散盪滌、推陳出清除熱邪,就用河西產的有錦紋的大黃,生用二分。
原文
葛氏原用四分,紫陽保子方減二分,下利者,又減一分,只用一分也。
葛氏原本用四分,紫陽保子方減去二分,有腹瀉的,再減一分,只用一分。
原文
甘草赤黃斷理緊而易折者,炙銼二分,虛熱者加一分,通用三分也。
甘草選用赤黃色、斷面紋理緊密且容易折斷的,炙過後銼碎,用二分,虛熱者加一分,通用三分。
原文
及解煩止渴,寒熱邪氣,大能安神定驚,和而不寒,有國老之尊號也。四味以水三升煮,去滓。月內兒服一杏核量之,日三。百日兒服一粟殼,量之日三。一二歲兒兩粟殼量之,為一服,日三。一歲兒以上,隨大小增之,兼乳母服尤良。
並且能解除煩躁、止渴,治療寒熱邪氣,大大能夠安神定驚,藥性平和而不寒涼,有「國老」的尊稱。四味藥用水三升煮,去渣。月子內的嬰兒服用一個杏核大小的量,每日三次。百日大的嬰兒服用一個粟殼大小的量,每日三次。一二歲的孩童服用兩個粟殼大小的量,為一次量,每日三次。一歲以上的孩童,根據年齡大小增加劑量,同時讓乳母服用效果更好。
依照上述方法增減主藥之外,如果發生驚風以及溫壯,又外感寒邪。
原文
以去節麻黃一分,水三升,煮去沫,去滓,內正藥煎。
用去節的麻黃一分,加水三升,煮去浮沫,去渣,加入主藥一起煎。
原文
如本方服之,若驚風反折,戴眼,掣縮,加細辛四分,內一料正藥,增水至四升,煮取一升五合。
按照本方服用,如果驚風角弓反張、眼睛上翻、抽搐,加細辛四分,加入一料主藥中,增加水量至四升,煮取一升五合。
原文
若中風身體強、戴眼者,加獨活二分,內一料正藥中,水如正方,煎服,大神驗。《葛氏肘後》治溫壯又方
如果中風身體僵硬、眼睛上翻,加獨活二分,加入一料主藥中,水量與正方相同,煎煮服用,非常有效。《葛氏肘後》治療溫壯的另一個藥方
原文
大黃 黃芩(各四分) 甘草(三分,炙) 細辛(二分)
大黃 黃芩(各四分) 甘草(三分,炙) 細辛(二分)
原文
上水五升,煮取一升二合,分三服。此方小兒數服不癇;若卓卓驚,加鉤藤二分。胡治云:此治小兒有病大效。
以上藥材加水五升,煮取一升二合,分為三次服用。這個藥方小兒連續服用不會引起癇病;如果突然驚恐,加鉤藤二分。胡治說:這個方治療小兒有病效果很好。
原文
《千金》 竹葉湯 主五六歲兒溫壯,腹中急滿,息不利,或有微腫。亦主極羸,不下飲食,堅痞,手足逆冷方。
《千金》竹葉湯,主治五六歲小兒溫壯,腹中脹滿緊急,呼吸不暢,或有輕微浮腫。也主治極度瘦弱、不能進食、腹部痞塊堅硬、手足冰冷。
原文
竹葉(切,一升) 小麥(半升) 甘草(炙) 黃芩 栝蔞根 澤瀉 茯苓 知母 白朮 大黃(各一兩) 桂心(二銖。《嬰孺》用三銖) 生薑(一兩半) 人參(二兩。《千金翼》用一兩。《嬰孺》用半兩) 麥門冬 半夏(各二兩) 當歸(十八銖)
竹葉(切,一升) 小麥(半升) 甘草(炙) 黃芩 栝蔞根 澤瀉 茯苓 知母 白朮 大黃(各一兩) 桂心(二銖。《嬰孺》用三銖) 生薑(一兩半) 人參(二兩。《千金翼》用一兩。《嬰孺》用半兩) 麥門冬 半夏(各二兩) 當歸(十八銖)
原文
上十六味㕮咀,以水七升,煮小麥、竹葉,取四升,去滓,內藥煎取一升六合,分四服。
以上十六味藥搗碎,用水七升,先煮小麥和竹葉,煮取四升,去掉渣滓,再加入其他藥材煎煮,取一升六合,分四次服用。
原文
《千金》治小兒夏月患腹中伏熱,溫壯來往,或患下痢,色或白或黃,三焦不利。竹葉湯方
《千金》治療小兒夏季患腹中伏熱,溫壯反覆發作,或患下痢,大便顏色或白或黃,三焦不暢。竹葉湯方
原文
竹葉(切) 小麥(各五合) 黃芩(一兩六銖) 茯苓(十八銖) 柴胡 人參 麥門冬 甘草(炙。各半兩)
竹葉(切) 小麥(各五合) 黃芩(一兩六銖) 茯苓(十八銖) 柴胡 人參 麥門冬 甘草(炙。各半兩)
原文
上八味㕮咀,以水四升,煮竹葉、小麥,取三升,去竹葉、小麥,下諸藥煮取一升半,分三服。
以上八味藥搗碎,用水四升,先煮竹葉和小麥,取三升,去掉竹葉和小麥,加入其他藥材煮取一升半,分三次服用。
原文
若小兒夏月忽壯熱燒人手,洞下黃溏,氣力惙然,脈極洪數,用此方加大黃二兩,再服得下,即瘥。
如果小兒夏季突然高熱燙手,腹瀉黃色稀水,精神疲憊,脈象極度洪數,用此方加大黃二兩,再服一次後大便通下,就會痊癒。
原文
《聖惠》治小兒溫壯,或下之後而熱不除,舌大不含乳,胸中有痰,口中生瘡,兼驚悸。宜服 黃芩散方
《聖惠》治療小兒溫壯,或瀉下之後熱仍不退,舌頭腫大不能含乳,胸中有痰,口中生瘡,兼有驚悸。適合服用黃芩散方
原文
黃芩 川大黃(銼碎,微炒。各一兩) 鉤藤 甘草(炙微赤,銼) 川芒硝(各半兩) 蛇蛻皮(三寸,炙黃)
黃芩 川大黃(銼碎,微炒。各一兩) 鉤藤 甘草(炙至微赤,銼碎) 川芒硝(各半兩) 蛇蛻皮(三寸,炙黃)
原文
上件藥搗,粗羅為散。每服一錢,以水一小盞,煎至五分,去滓,入牛黃少許,量兒大小分減溫服。
以上藥物搗碎,用粗篩篩成散。每次服一錢,用水一小盞,煎至五分,去渣,加入少許牛黃,根據小兒大小增減藥量,溫服。
原文
犀角屑 鉤藤 黃芩 梔子仁 川大黃(銼碎,微炒。各半兩) 甘草(一分,炙微赤,銼)
犀角屑 鉤藤 黃芩 梔子仁 川大黃(銼碎,微炒。各半兩) 甘草(一分,炙至微赤,銼碎)
原文
上件藥搗,粗羅為散。每服一錢,以水一小盞,煎至五分,去滓。看兒大小分減,微溫服之。
以上藥物搗碎,用粗篩篩成散。每次服一錢,用水一小盞,煎至五分,去渣。根據小兒大小增減藥量,微溫服用。
原文
牛黃(細研) 甘草(炙微赤,銼。各半分) 梔子仁 子芩 柴胡(去苗) 龍膽(去蘆頭。各一分)
牛黃(細研) 甘草(炙至微赤,銼碎。各半分) 梔子仁 子芩 柴胡(去苗) 龍膽(去蘆頭。各一分)
原文
上件藥搗,細羅為散,入研了藥令勻。每服半錢,以金銀溫水調,不計時候服。量兒大小,臨時分減服之。
以上藥物搗碎,用細篩篩成散,加入研好的藥粉拌勻。每次服半錢,用金銀花煎的溫水調服,不限時間。根據小兒大小,臨時增減藥量服用。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。