幼幼新書

軀啼第八

軀啼第八(1)

軀啼第八29
原文
《巢氏病源》小兒軀啼候:小兒在胎時,其母將養傷於風冷,邪氣入胞,傷兒臟腑。
白話
《巢氏病源》中記載小兒軀啼的症狀:小兒在胎中時,他的母親調養身體受到風寒侵襲,邪氣進入胞宮,損傷了胎兒的臟腑。
原文
故兒生之後,邪猶在兒腹內,邪動與正氣相搏則腹痛,故兒軀張蹙氣而啼。《嬰童寶鑑》小兒軀啼歌:
白話
所以小兒出生之後,邪氣仍留在小兒腹內,邪氣發動與正氣相互搏擊就會腹痛,因此小兒身體弓張、氣息急促而啼哭。《嬰童寶鑑》中有小兒軀啼歌:
原文
小兒胎里受風寒,生下啼呼不得安,腹痛軀張常蹙氣,良工明候細尋看。
白話
小兒在胎中感受風寒,出生後啼哭呼喊不得安寧,腹痛身體弓張時常氣促,良醫要仔細觀察徵候來診治。
原文
《千金》治小兒胎寒軀啼,腹中痛,舌上黑,青涎下。當歸丸 ,一名 黑丸方。
白話
《千金方》治療小兒胎寒引起的軀啼,症狀為腹中疼痛、舌上發黑、流出青色涎液。方用當歸丸,又名黑丸方。
原文
當歸 狼毒(各九銖) 吳茱萸(一作杏仁) 蜀椒(各半兩) 細辛 乾薑(炮) 附子(炮,去皮臍。各十八銖) 豉(七合) 巴豆(去皮膜,十枚)
白話
當歸、狼毒(各九銖),吳茱萸(一說用杏仁)、蜀椒(各半兩),細辛、炮乾薑、炮附子(去皮臍,各十八銖),豆豉(七合),巴豆(去皮膜,十枚)。
原文
上九味搗七種,下篩,秤藥末令足,研巴、豉如膏,稍稍內末搗,令相密和,桑桮盛,蒸五升米飯下出,搗一千杵。
白話
以上九味藥,先將其中七種搗碎,過篩,稱足藥末;再將巴豆、豆豉研磨成膏狀,逐漸加入藥末中搗勻,使緊密混合,用桑木杯盛裝,放在五升米飯下蒸熟後取出,再搗一千杵。
原文
一月兒服如黍米一丸,日一夜二,不知稍加,以知為度。亦治水癖。
白話
一個月大的小兒每次服用如黍米大小的藥丸一丸,白天一次、夜間兩次;若未見效可稍加用量,以見效為度。此方也能治療水癖。
原文
《千金》 馬齒礬丸 治小兒胎寒,軀啼驚癇,腹脹不嗜食,大便青黃,並大人虛冷、內冷,或有實不可吐下方。馬齒礬一斤,燒半日,以棗膏和。大人服如梧子二丸,日三。
白話
《千金方》中的馬齒礬丸,治療小兒胎寒引起的軀啼、驚癇、腹脹、食慾不振、大便青黃,以及成人虛冷、內冷,或有實證而不宜使用吐下藥的情況。用馬齒礬一斤,燒半天,以棗膏調和。成人每次服用如梧桐子大小的藥丸兩丸,每日三次。
原文
小兒意減之,以腹內溫為度,有實實去,為妙。
白話
小兒則酌情減量,以腹內溫暖為度;若有實邪則應去除實邪,效果更好。
原文
《千金》治小兒忽患腹痛,夭矯汗出,名曰胎寒方。煮梨葉濃汁七合,可三、四度飲之。
白話
《千金方》治療小兒突然腹痛、身體彎曲抽搐、出汗,稱為胎寒的方劑。煮梨葉取濃汁七合,分三到四次飲用。
原文
《外臺》:《千金》小兒因宿乳不消,腹痛軀啼。牛黃丸方
白話
《外臺秘要》記載:《千金方》中治療小兒因宿乳不消化,導致腹痛軀啼的方劑,即牛黃丸方。
原文
大附子(二枚,炮去皮) 牛黃(三銖) 巴豆(去心皮,熬) 杏仁(去皮尖,熬,別搗) 真珠(各一兩,研)
白話
炮大附子(去皮,二枚),牛黃(三銖),巴豆(去心皮,熬製),杏仁(去皮尖,熬製,另搗),真珠(各一兩,研末)。
原文
上五味搗附子、真珠下篩,別搗巴豆、杏仁令如膏,內附子及牛黃搗一千二百杵,若干,入少蜜成之。
白話
以上五味藥,將附子和真珠搗碎過篩,另將巴豆、杏仁搗成膏狀,加入附子末和牛黃,搗一千二百杵;若太乾,可加入少量蜂蜜調成丸劑。
原文
百日兒服如粟米一丸,三歲兒服如麻子一丸,五、六歲兒服如胡豆一丸,日二,先乳哺了服之。
白話
百日大的小兒每次服用如粟米大小的藥丸一丸;三歲小兒服用如麻子大小的藥丸一丸;五、六歲小兒服用如胡豆大小的藥丸一丸,每日兩次,在餵奶之後服用。
原文
膈上下悉當微轉,藥全出者病愈,散出者更服。《聖惠》治小兒軀啼,腹脹胸滿。牡蠣散方
白話
服藥後膈上膈下都應有輕微蠕動,藥丸完整排出的表示病癒,藥丸散開排出的則需繼續服用。《聖惠方》治療小兒軀啼、腹脹胸滿的牡蠣散方。
原文
牡蠣(燒為粉) 伏龍肝(細研) 甘草(炙令微赤) 蒼朮(銼,炒熟。各一分) 麝香(半分,細研)
白話
牡蠣(燒成粉),伏龍肝(細研),炙甘草(炙至微赤),蒼朮(銼碎,炒熟,各一分),麝香(半分,細研)。
原文
上件藥於木臼內搗,細羅為散。每服半錢,研陳米泔澄清,煎竹茹湯調服。量兒大小增減服之。《聖惠》治小兒軀啼不止。牛黃丸方
白話
以上藥物在木臼中搗碎,細篩成散。每次服用半錢,用澄清的陳米泔水研磨,再以煎好的竹茹湯調服。根據小兒大小增減用量。《聖惠方》治療小兒軀啼不止的牛黃丸方。
原文
牛黃(一分,細研) 代赭石 牡丹(各三分) 麝香(一錢,細研)
白話
牛黃(一分,細研),代赭石、牡丹皮(各三分),麝香(一錢,細研)。
原文
上件藥搗,羅為末,都研令勻,煉蜜和丸如綠豆大。每服以溫水下兩丸。《聖惠》又方
白話
以上藥物搗碎,篩成細末,全部研磨均勻,用煉蜜調和製成如綠豆大小的藥丸。每次用溫水送服兩丸。《聖惠方》又一方。
原文
燒豬糞,以沸湯淋取汁,看冷暖浴兒,並與少許服之。
白話
將豬糞燒成灰,用滾水淋取汁液,待溫度適宜時用來洗浴小兒,並給小兒服用少許。
原文
《聖惠》又方上以新馬糞一塊,絞取汁與服之。
白話
《聖惠方》又一方:取新鮮馬糞一塊,絞取汁液給小兒服用。
原文
《聖惠》治小兒胎寒軀啼,溫中止痛。雀糞丸方
白話
《聖惠方》治療小兒胎寒引起的軀啼,能溫中止痛的雀糞丸方。
原文
雄雀糞(一分) 牛黃(細研) 赤芍藥 芎藭(各半兩) 當歸(一兩,銼,微炒)
白話
雄雀糞(一分),牛黃(細研),赤芍藥、川芎(各半兩),當歸(一兩,銼碎,微炒)。
原文
上件藥搗,羅為末,煉蜜和丸如麻子大。百日兒每服以乳汁下一丸,日三服。量兒大小以意加減服之。
白話
以上藥物搗碎,篩成細末,用煉蜜調和製成如麻子大小的藥丸。百日大的小兒每次用乳汁送服一丸,每日三次。根據小兒大小酌情增減用量。
原文
《聖惠》治小兒胎寒,虛脹滿,不嗜食,大便青夾白膿及欲發癇。宜服 調中丸方
白話
《聖惠方》治療小兒胎寒引起的虛脹滿悶、食慾不振、大便青色夾雜白色膿液,以及將要發作癇證的情況,宜服用調中丸方。
原文
當歸(半兩,銼,微炒) 細辛 川椒(去目及閉口者,微炒去汗。各一分) 附子(一枚,炮裂,去皮臍) 狼毒(半分,炒黃) 巴豆(二十枚,去皮心,出油盡) 杏仁(十二枚,湯浸,去皮尖,炒微黃) 豉(四合,炒微焦)
白話
當歸(半兩,銼碎,微炒),細辛、川椒(去目及閉口者,微炒去汗,各一分),附子(一枚,炮裂,去皮臍),狼毒(半分,炒黃),巴豆(二十枚,去皮心,去油至盡),杏仁(十二枚,熱水浸泡,去皮尖,炒至微黃),豆豉(四合,炒至微焦)。
原文
上件藥搗,羅為末,煉蜜和搗三、五百杵,以器盛之。未滿百日兒以溫水下一丸如麻子大。一、二歲兒服兩丸。量兒大小以意加減服之,以利為度。
白話
以上藥物搗碎,篩成細末,用煉蜜調和,再搗三五百杵,用容器盛裝。不滿百日的幼兒用溫水送服一丸,如麻子大小;一、二歲小兒服用兩丸。根據小兒大小酌情增減用量,以大便通利為度。
原文
《聖惠》治小兒五十日以來胎寒腹痛,微熱而驚,聚唾弄舌,軀啼上視。此癇之候,宜服此方。
白話
《聖惠方》治療小兒出生五十天左右出現胎寒腹痛、微有發熱而驚惕、口中聚唾液、吐弄舌頭、身體弓張啼哭、眼睛上翻的症狀。這是癇證的徵兆,宜服用此方。
原文
豬腎(一具,薄切,去脂膜) 當歸(一兩,銼,微炒)
白話
豬腎(一具,薄切,去除脂膜),當歸(一兩,銼碎,微炒)。