幼幼新書

蛔蟲第二

蛔蟲第二(1)

蛔蟲第二40
原文
《巢氏病源》小兒蛔蟲候:蛔蟲者,九蟲內之一蟲也。長一尺,亦有長五、六寸者。或因腑臟虛弱而動,或因食甘肥而動。
白話
《巢氏病源》小兒蛔蟲證候:蛔蟲是九種蟲中的一種。長度有一尺,也有長五、六寸的。有時因為臟腑虛弱而活動,有時因為吃了甘甜肥膩的食物而活動。
原文
其動則腹中痛,發作腫聚,行來上下,痛有休止。
白話
牠們活動就會引起腹痛,發作時腹部腫起結聚,在腹中上下走動,疼痛時有時無。
原文
亦攻心痛,口喜吐涎及清水,貫傷心者則死。
白話
也會攻擊心臟導致心痛,口中喜歡吐唾沫和清水,如果穿破心臟就會死亡。
原文
診其脈,腹中痛,其脈法當沉若弦,今反脈洪而大,則是蛔也。
白話
診斷其脈象,腹痛時脈象按理應當沉或弦,現在反而出現洪大脈,這就是蛔蟲病。
原文
《嬰童寶鑑》:小兒蛔痛,為未五歲時食雞肉而變為蟲,蟲咬心而痛也。來去不定,故發歇也。《石壁經》三十六種內蛔蟲咬心痛候歌:
白話
《嬰童寶鑑》說:小兒蛔蟲腹痛,是因為五歲以前吃了雞肉而變成蟲,蟲子咬心而疼痛。蟲子來去不定,所以疼痛時發時止。《石壁經》三十六種內蛔蟲咬心痛證候的歌訣:
原文
只為從前吃食粗,蟲生脾內瘦肌膚。愛甜怕苦(《鳳髓經》云怕食)多生痛,痛便高聲病不除。形容但看人中上,從鼻並唇口亦烏。乾漆去蟲兼定痛,蛔蟲盡取痛皆無。
白話
只因為從前吃的食物粗糙,蟲子生在脾內導致肌膚消瘦。喜歡甜味害怕苦味(《鳳髓經》說怕吃東西),常常產生疼痛,一痛就高聲哭叫病根不除。只看人中部位,從鼻子到嘴唇都是烏黑的。用乾漆驅蟲兼鎮痛,蛔蟲全部取出疼痛就沒有了。
原文
此因脾熱,食物太粗,是以物在脾內停,久不能化,感人血氣而化作蟲。
白話
這是因為脾熱,食物太過粗糙,所以食物在脾內停滯,日久不能消化,感應人體的血氣而變化成蟲。
原文
其有數種形類不一:有如馬尾者,有如釵條者,有如瓜子者。
白話
蟲有幾種不同的形狀:有像馬尾的,有像釵子的,有像瓜子的。
原文
治當調氣血,去積毒,生肌肉也;次當去其蟲,定痛,行經脈,安五臟。
白話
治療應當調和氣血,去除積累的毒素,生長肌肉;其次應當去除蟲子,鎮定疼痛,疏通經脈,安定五臟。
原文
《鳳髓經》歌括一同。有注云:宜與使君子散取蟲。(方見本門。《吉氏家傳》方同。)
白話
《鳳髓經》的歌訣相同。有注釋說:應該服用使君子散來驅蟲。(藥方見本門。《吉氏家傳》的方子相同。)
原文
《小兒形證論》四十八候:蛔蟲咬心痛候歌一同。
白話
《小兒形證論》四十八候:蛔蟲咬心痛證候的歌訣相同。
原文
後云:此候與正蛔蟲候、吊病、盤腸、脾氣病四候皆相切磋,只人中黑色便是蛔候。先調氣正後取下蟲。
白話
後面說:這個證候與正蛔蟲證候、吊病、盤腸氣、脾氣病四種證候都要相互比對,只有人中呈現黑色才是蛔蟲證候。先調理氣機再之後取下蟲子。
原文
又調氣用調胃散(方見積熱門中),取蟲用蛔疳散(方見本門)。
白話
另外調氣用調胃散(藥方見積熱門中),驅蟲用蛔疳散(藥方見本門)。
原文
《顱囟經》治孩子蛔蟲咬心痛,面伏地臥,口吐清痰涎方。
白話
《顱囟經》治療孩子蛔蟲咬心痛,臉趴在地上躺著,口吐清稀痰涎的藥方。
原文
檳榔 苦楝根 鶴蝨(炒。各半兩,為末)上空心,熱茶下一錢,以意加減。忌黏食。
白話
檳榔、苦楝根、鶴蝨(炒過,各半兩,磨成粉末)。以上藥粉在空腹時用熱茶送下一錢,根據情況增減用量。忌吃黏膩的食物。
原文
《顱囟經》治孩子或渴,此是蛔蟲渴,宜服 杏仁丸 方杏仁(去皮尖) 膩粉(各一分)
白話
《顱囟經》治療孩子有時口渴,這是蛔蟲引起的口渴,應該服用杏仁丸。藥方:杏仁(去皮尖)、膩粉(各一分)。
原文
上為末,每用唾丸,空心,米飲、茶任下二丸。《千金》治小兒蛔蟲方。
白話
以上藥材磨成粉末,每次用唾液調和成丸,空腹時用米湯或茶送服二丸。《千金》治療小兒蛔蟲的藥方。
原文
上用楝術削上蒼皮,以水煮取汁飲之。量大小多少,為此有小毒。《千金》治小兒羸瘦,有蛔蟲方。
白話
上方用楝樹削去上面的蒼白樹皮,用水煮取汁液讓病人喝下。根據年齡大小用量多少,因為這個藥有小毒。《千金》治療小兒瘦弱、有蛔蟲的藥方。
原文
上用雚蘆二兩,以水一升,米二合,煮取米熟,去滓與服之。《千金》又方
白話
上方用雚蘆二兩,加一升水、二合米,煮到米熟,去掉渣滓給病人服用。《千金》又一個藥方。
原文
上用萹蓄三兩,水一升,煮取四合,分服之。搗汁服亦佳。
白話
上方用萹蓄三兩,加一升水,煮取四合,分次服用。搗汁服用也很好。
原文
《千金》又方東引吳茱萸根白皮(四兩) 桃白皮(三兩)
白話
《千金》又一個藥方:向東生長的吳茱萸根的白皮(四兩)、桃樹白皮(三兩)。
原文
上二味㕮咀,以酒一升二合,漬之一宿。漸與服,取瘥。《千金》又方上取豬膏服之。(一云:治蟯蟲。)《千金》又方
白話
以上兩味藥切碎,用一升二合酒浸泡一夜。逐漸給病人服用,直到病癒。《千金》又一個藥方:上方取豬油服用。(一說:治療蟯蟲。)《千金》又一個藥方。
原文
上搗槐子,內下部中,瘥為度。(一云:治蟯蟲。)《千金》又方上用楝實一枚內孔中。(一云:治蟯蟲。)
白話
上方搗爛槐樹種子,放入肛門內,以病癒為度。(一說:治療蟯蟲。)《千金》又一個藥方:上方用楝實一枚放入肛門中。(一說:治療蟯蟲。)
原文
《千金》 蘼蕪丸 治少小有蛔蟲結在腹中,數發腹痛,微下白汁,吐悶寒熱,飲食不生肌肉,痿黃,四肢不相勝方。
白話
《千金》蘼蕪丸治療小孩子有蛔蟲結聚在腹中,頻繁發作腹痛,微微拉出白色黏液,嘔吐胸悶,發冷發熱,飲食不長肌肉,面色萎黃,四肢無力的藥方。
原文
蘼蕪 貫眾 雷丸 山茱萸 天門冬 狼牙(各八分) 雚蘆 甘菊花(各四分)
白話
蘼蕪、貫眾、雷丸、山茱萸、天門冬、狼牙(各八分)、雚蘆、甘菊花(各四分)。
原文
上八味末之,蜜丸如大豆。三歲飲服五丸,五歲以上以意漸加至十丸。
白話
以上八味藥磨成粉末,用蜂蜜製成如大豆大小的藥丸。三歲小孩用米湯送服五丸,五歲以上根據情況逐漸加到十丸。
原文
加雚蘆六分,名雚蘆丸,治老小及婦人等萬病。
白話
加入雚蘆六分,叫做雚蘆丸,治療老人、小孩以及婦女等各種疾病。
原文
腹內冷熱不通,急滿痛,胸膈堅滿,手足煩熱,上氣不得飲食,身體氣腫,腰腳不遂,腹內狀舉如水雞鳴,婦人月經不調,無所不治。《千金翼》治小兒羸瘦,有蛔蟲方。雚蘆(五兩) 黍米泔(二升)
白話
腹內冷熱不調,急脹滿痛,胸膈堅硬脹滿,手足煩熱,氣逆不能飲食,身體氣腫,腰腳活動不便,腹內發出像水雞叫的聲音,婦女月經不調,沒有不能治療的。《千金翼》治療小兒瘦弱、有蛔蟲的藥方:雚蘆(五兩)、黍米泔水(二升)。
原文
上切,以內泔中,以水三升五合,煮取二升。五歲兒服五合,日三服。兒大者服一升。《千金翼》治蛔蟲方。
白話
以上藥材切碎,放入泔水中,再加三升五合水,煮取二升。五歲小孩每次服五合,一天三次。年齡大的小孩每次服一升。《千金翼》治療蛔蟲的藥方。
原文
上用莢蒾煮枝汁,和作粥甚美,以飼小兒,殺蛔蟲。《外臺》:《千金》療小兒蛔蟲方。上用大麻子研取汁,與服之。《外臺》:《千金》又方
白話
上方用莢蒾煮樹枝取汁,和米做成粥很美味,用來餵養小孩,可以殺死蛔蟲。《外臺》記載:《千金》治療小兒蛔蟲的藥方:上方用大麻子研磨取汁,給病人服用。《外臺》記載:《千金》又一個藥方。
原文
上用石榴根一把,水五升,煮一升,分二服。姚和眾治孩兒蛔蟲方。
白話
上方用石榴根一把,加五升水,煮取一升,分兩次服用。姚和眾治療小孩蛔蟲的藥方。
原文
上用葶藶子一分,生為末、以水三合煎。取一合,一日服盡。《兵部手集》治小兒蛔蟲齧心腹痛方。
白話
上方用葶藶子一分,生用磨成粉末,加三合水煎煮。取一合,一天內服完。《兵部手集》治療小兒蛔蟲咬心腹痛的藥方。
原文
上用鶴蝨細研,以肥豬肉汁下。五歲一服二分,蟲出便止。余藥以意增減。陶隱居治小兒蛔蟲方。
白話
上方用鶴蝨細細研磨,用肥豬肉湯送服。五歲小孩每次服二分,蟲子排出就停止。其餘藥物根據情況增減用量。陶隱居治療小兒蛔蟲的藥方。
原文
上用薏苡仁取根煮汁糜食之,甚香而去蛔蟲,大效。《圖經》治蛔蟲方。上用鼴鼠肉,小兒炙食之,殺蛔蟲。《圖經》治小兒疳蛔方。
白話
上方用薏苡仁的根煮取汁做成粥食用,很香而且能去除蛔蟲,效果很好。《圖經》治療蛔蟲的藥方:上方用鼴鼠肉,小孩烤熟吃,能殺死蛔蟲。《圖經》治療小兒疳蛔的藥方。
原文
上用鸕鷀屎,紫色如花。南人用治小兒疳蛔。干碾為末,炙豬肉點與啖。有奇功。
白話
上方用鸕鷀的糞便,紫色像花一樣。南方人用來治療小兒疳蛔。乾燥後碾成粉末,烤熟的豬肉蘸取給小孩吃。有奇特的功效。
原文
《圖經》治小兒疳蛔咬心,心腹脹滿,黃瘦,亦下寸白蟲方。
白話
《圖經》治療小兒疳蛔咬心,心腹脹滿,面色黃瘦,也能驅除寸白蟲的藥方。
原文
上用醋林子單搗為末,酒調一錢匕,服之甚效。
白話
上方用醋林子單獨搗成粉末,用酒調服一錢匕,服用後很有效。
原文
(出邛州山野林溝中,其木高大,餘枝條繁茂。三月間花色白,四出。九月、十月結子累累,數十枚成朵,生青熟赤,略類櫻桃,而蒂短,味酸。土人多以鹽醋收為果子。)
白話
(產於邛州的山野林溝中,這種樹木高大,枝條繁茂。三月開白花,花瓣四出。九月、十月結出累累果實,幾十枚成一簇,生的青色熟時紅色,略微像櫻桃,但果蒂短,味道酸。當地人常用鹽和醋醃製當作果子。)
原文
《聖惠》治小兒蛔蟲攢心,閤眼撲手,心悶。
白話
《聖惠方》治療小兒蛔蟲聚攏在心臟,閉眼、手亂抓,心中煩悶。
原文
貫眾散 方貫眾 狗脊 狼牙草 萆薢(銼。各一兩)
白話
貫眾散藥方:貫眾、狗脊、狼牙草、萆薢(銼碎,各一兩)。