幼幼新書

一切泄瀉第一

一切泄瀉第一(3)

一切泄瀉第一31
原文
人參(去蘆) 官桂(去皮) 白朮 川芎 天麻(肥白者) 大附子(炮製,去臍皮。各等分)
白話
人參(去除蘆頭)、官桂(去除外皮)、白朮、川芎、天麻(選用肥大白者)、大附子(炮製後,去除臍部和外皮。以上各味等分)
原文
上為粗末。每服二錢,水一盞、入粟米煎七分,去滓溫服。《莊氏家傳》治小兒瀉方。百草霜 屋梁塵(各二錢) 硇砂(半字)
白話
以上藥材製成粗末。每次服用二錢,用水一盞,加入粟米煎至七分,去除藥渣後溫服。此方出自《莊氏家傳》,治療小兒腹瀉。另有一方:百草霜、屋梁塵(各二錢),硇砂(半字)。
原文
上細研,用蠟為丸如綠豆大。溫水吞下三丸。《莊氏家傳》治瀉方。
白話
將以上藥材細細研磨,用蠟調和製成如綠豆大小的藥丸。以溫水送服三丸。此方出自《莊氏家傳》,治療腹瀉。
原文
兒烏頭(一個半兩大,炮,去皮) 黃丹(二錢,火煅,取焦為度)
白話
兒烏頭(一個,大小約半兩,經炮製,去除外皮)、黃丹(二錢,用火煅燒至焦黑色為度)
原文
上件藥為末,麵糊丸如青豆大。每服小兒三丸,大人五丸,如瀉,用井華水吞下;赤痢,甘草湯下;白痢,乾薑湯下。神驗。《莊氏家傳》 干瀉散 治小兒脾癖方。
白話
將以上藥材研磨成粉末,用麵糊製成如青豆大小的藥丸。每次服用:小兒三丸,大人五丸。若為腹瀉,用井華水送服;若為赤痢,用甘草湯送服;若為白痢,用乾薑湯送服。效果神奇。此方出自《莊氏家傳》,名為「干瀉散」,治療小兒脾癖。
原文
黑三稜(去皮) 神麯(炒) 鱉甲(生用) 蓬莪朮 陳橘皮 蝸牛殼(自乾死者,於牆壁上尋)
白話
黑三稜(去除外皮)、神麯(炒過)、鱉甲(生用)、蓬莪朮、陳橘皮、蝸牛殼(選用自然乾死的,可在牆壁上尋找)
原文
上等分為細末。每服半錢,熱米飲調下,不拘時候。
白話
將以上藥材等分,研磨成細末。每次服用半錢,用熱米湯調服,不受時間限制。
原文
《孔氏家傳》治小兒久新瀉利,不問冷熱,分利水道。茯苓丸方
白話
《孔氏家傳》記載治療小兒新久腹瀉,不論寒熱,能分利水道的茯苓丸方。
原文
白茯苓(五分) 黃連(一兩) 阿膠(炒,三分)
白話
白茯苓(五分)、黃連(一兩)、阿膠(炒過,三分)
原文
上為末,以燒粟飯和丸如綠豆大。粟米飲下二十丸。
白話
將以上藥材研磨成粉末,用燒過的粟米飯調和製成如綠豆大小的藥丸。用粟米湯送服二十丸。
原文
《孔氏家傳》 吳婆散 治小兒疳熱冷瀉,腹肚虛脹,皮肉消瘦,唯存骸骨,瀉利不止方。
白話
《孔氏家傳》記載「吳婆散」,治療小兒疳熱引起的冷瀉,症狀包括腹部虛脹、皮肉消瘦、只剩骨頭、腹瀉不止。
原文
宣連(去須) 白茯苓 真阿膠(炙) 人參 黃柏(蜜炙令赤) 丁香(以上各一分) 訶黎勒皮(煨,去核,二枚) 桃白皮(三分) 沒石子(一枚,緊實者)
白話
宣連(去除鬚根)、白茯苓、真阿膠(炙過)、人參、黃柏(用蜜炙至紅色)、丁香(以上各一分)、訶黎勒皮(煨過,去除果核,二枚)、桃白皮(三分)、沒石子(一枚,選用堅實者)
原文
上併為細散。每服一、二字,白米泔調下。不拘時候,與良方不同。
白話
將以上藥材全部製成細散。每次服用一、二字,用白米泔水調服。不受時間限制,與一般的良方不同。
原文
《王氏手集》 妙應散 治腸虛受風,身體壯熱,洞泄下痢,穀食不化,冷熱相搏,腹痛,下利五色,脫肛後重,煩渴羸瘦,全不思食方。
白話
《王氏手集》記載「妙應散」,治療腸虛感受風邪,症狀包括身體壯熱、劇烈腹瀉、食物不消化、冷熱相互搏結、腹痛、下痢呈現五色、脫肛及裡急後重、煩渴消瘦、完全不想吃東西。
原文
黑附子(炮) 甘草(燒黑) 黃連(各三分) 白石脂 白朮 陳皮 乾薑(各半兩) 赤石脂 龍骨(各一兩) 木賊(燒灰) 刺芥(燒灰。各三兩)
白話
黑附子(炮製)、甘草(燒至黑色)、黃連(以上各三分)、白石脂、白朮、陳皮、乾薑(以上各半兩)、赤石脂、龍骨(以上各一兩)、木賊(燒成灰)、刺芥(燒成灰,各三兩)
原文
上為細末。每服一錢,兒小一字、半錢,米飲調下。
白話
將以上藥材研磨成細末。每次服用一錢,小兒用量為一字或半錢,用米湯調服。
原文
《王氏手集》 木香治中丸 勻冷熱,止泄瀉,利胸膈,消脹滿,除腹痛,止嘔逆,散痞氣,進乳食方。甘松 蓬莪朮 甘草 青皮(各一兩)
白話
《王氏手集》記載「木香治中丸」,能調和冷熱、止泄瀉、通利胸膈、消除脹滿、解除腹痛、止嘔吐呃逆、散痞氣、促進食慾。藥方:甘松、蓬莪朮、甘草、青皮(各一兩)
原文
上件為細末,煉蜜為丸。入檀香一兩,名香橘丸。如綠豆大。
白話
將以上藥材製成細末,用煉蜜製成藥丸。若加入檀香一兩,則名為「香橘丸」。藥丸如綠豆大小。
原文
每服隨小大,五、七丸至十丸,食前溫生薑湯下。
白話
每次服用量根據小兒大小,五、七丸至十丸,於飯前用溫生薑湯送服。
原文
《王氏手集》 白朮散 和中益胃,散風濕,治腸鳴泄瀉,米穀不化,利下青白,腹痛嘔逆,脅肋脹滿,氣痞不散,體熱多睡,全不思食方。
白話
《王氏手集》記載「白朮散」,能調和中焦、補益胃氣、祛散風濕,治療腸鳴腹瀉、食物不消化、下利青白色、腹痛嘔吐呃逆、脅肋脹滿、氣機痞塞不散、身體發熱、嗜睡、完全不想吃東西。
原文
芍藥 當歸 官桂 人參 白朮 茯苓(各半兩) 粟米(炒,一兩)
白話
芍藥、當歸、官桂、人參、白朮、茯苓(以上各半兩)、粟米(炒過,一兩)
原文
上為粗末。每服一大錢,水六分盞,煎至三分,去滓溫服。
白話
將以上藥材製成粗末。每次服用一大錢,用水六分盞,煎至三分,去除藥渣後溫服。
原文
《王氏手集》 溫胃固腸丸方肉豆蔻 縮砂仁 丁香 龍骨 訶子皮(炙) 赤石脂
白話
《王氏手集》記載「溫胃固腸丸」方:肉豆蔻、縮砂仁、丁香、龍骨、訶子皮(炙過)、赤石脂。
原文
上各等分,白麵糊為丸如綠豆大。每服一、二十丸,飯飲下,量兒小大。
白話
將以上藥材各等分,用白麵糊製成如綠豆大小的藥丸。每次服用一、二十丸,用飯湯送服,用量根據小兒大小增減。
原文
《王氏手集》治小兒臟冷,滑泄不止,腸鳴腹痛。比聖丸方
白話
《王氏手集》記載治療小兒臟腑寒冷、滑泄不止、腸鳴腹痛的「比聖丸」方。
原文
青州棗(二十五個,去核,黃丹二錢,勻分在棗肉內燒,煙絕用) 訶子皮 草豆蔻仁(麵裹,燒麥熟為度,去面。各半兩) 肉豆蔻 木香
白話
青州棗(二十五個,去除果核,用黃丹二錢均勻放入棗肉內燒,至煙盡後使用)、訶子皮、草豆蔻仁(用麵包裹,燒至麥熟為度,去除麵皮。以上各半兩)、肉豆蔻、木香。
原文
上為末,醋煮,麵糊為丸如小黃米大。每服二十丸,米飲下。《王氏手集》 豆蔻調中湯 治臟腑不調方。
白話
將以上藥材研磨成粉末,用醋煮過,再用麵糊製成如小黃米大小的藥丸。每次服用二十丸,用米湯送服。此方出自《王氏手集》,名為「豆蔻調中湯」,治療臟腑不調。
原文
白礬 縮砂仁 五倍子(各一錢) 黑附子(半兩,去皮臍)
白話
白礬、縮砂仁、五倍子(以上各一錢)、黑附子(半兩,去除外皮和臍部)
原文
上為細末,用墨水麵糊丸如綠豆大。每服十五丸。兒小,五、七丸,食前米飲下。《趙氏家傳》治瀉痢 二色丸方黑丸子
白話
將以上藥材研磨成細末,用墨水麵糊製成如綠豆大小的藥丸。每次服用十五丸。小兒用量小者,五、七丸,飯前用米湯送服。此方出自《趙氏家傳》,治療瀉痢,名為「二色丸」,其中包含黑丸子。
原文
巴豆(七粒,和皮) 杏仁(二七粒,和皮。二物燒存性,同研勻細,燈上溶蠟為膏)紅丸子
白話
巴豆(七粒,連皮)、杏仁(十四粒,連皮。將兩物燒至保留藥性,一同研磨均勻細膩,在燈火上融化蠟製成膏狀),此為黑丸子。另外紅丸子方:
原文
巴豆(七粒,去心膜,研出油) 硃砂(一錢,研。二物同研勻,燈上溶蠟為膏)
白話
巴豆(七粒,去除心膜,研磨出油)、硃砂(一錢,研磨。將兩物一同研磨均勻,在燈火上融化蠟製成膏狀)。