將藥材研磨得極細,每次用燈心草蘸取藥末,點在牙齦的患處,立刻就能止血。
原文
或瘡口大,及頰、腮或透成血條出者,即以小篦子抄藥貼之。此藥須旋合,恐力慢。
如果瘡口較大,或是臉頰、腮部甚至穿透形成血條流出者,就用小篦子(小藥匙)取藥貼上。這個藥必須現配現用,擔心藥力減弱。
原文
《莊氏家傳》又方麝香 雄黃 熊膽上等分研為末,或貼或吃。
《莊氏家傳》又一方:麝香、雄黃、熊膽各等分,研磨成粉末,或者外貼或者內服。
原文
《莊氏家傳》治小兒走馬疳並諸疳瘡蝕爛牙齦,及口中生瘡久不較者。
《莊氏家傳》治療小兒走馬疳以及各種疳瘡侵蝕腐爛牙齦,以及口中生瘡久不癒合的。
原文
大棗(一枚,去核,內膽礬一豆大,燈上用大針簽定:燒煙斷,放地上出大毒。)
大棗一枚,去核,放入一粒豆子大小的膽礬,在燈上用大針固定,燒至煙盡,放在地上以去除大毒。
原文
上細研,入麝香少許。每用少許摻瘡上,勿令多及咽,恐令人吐。《莊氏家傳》又方
將上述藥材細細研磨,加入少許麝香。每次取少許摻在瘡上,不要用量太多以及吞入喉嚨,恐怕會讓人嘔吐。《莊氏家傳》又一方:
原文
五倍子(不拘多少,微炒,放冷捶碎,再令炒焦黃)
五倍子不拘多少,稍微炒過,放冷後捶碎,再炒至焦黃色。
原文
上搗羅為細末,貼瘡上。痛者以痛止,不痛者以痛為效。《莊氏家傳》治走馬疳骨槽風等。雄黃散方
將上述藥搗碎、篩成細末,貼在瘡上。疼痛者以疼痛停止為有效,不疼痛者以出現疼痛為有效。《莊氏家傳》治療走馬疳、骨槽風等。雄黃散方:
原文
雄黃(半兩) 水銀 銅綠(各半錢) 麝香(半字)
原文
上先將雄黃同水銀研令星盡,次入銅綠、麝香,研勻細。先用鹽漿水揩患處,搵令乾,次貼藥。有涎吐之。如走馬疳先剪去死肉,貼藥,其效甚捷。《莊氏家傳》治小兒走馬疳藥方。
先將雄黃與水銀研磨至看不見星點,再加入銅綠、麝香,研磨均勻細緻。先用鹽水漿水擦拭患處,揩乾,然後貼藥。有唾液就吐掉。如果是走馬疳,先剪去死肉,再貼藥,效果很快。《莊氏家傳》治療小兒走馬疳藥方。
原文
伏翼 蝦蟆(各一個) 小兒寸屎 麝香(各少許)
蝙蝠、蟾蜍各一個,小兒的寸屎(即糞便)和麝香各少許。
原文
上三味,穰在蝦蟆腹內,用火燒為灰。去小兒疳瘡處一字,多貼立愈。《孔氏家傳》治小兒走馬疳牙齦爛者方。
將上述三味藥(伏翼、小兒寸屎、麝香)填入蟾蜍腹內,用火燒成灰。取少量(一字)敷在小兒疳瘡處,多貼立刻痊癒。《孔氏家傳》治療小兒走馬疳牙齦腐爛的方子。
取上好硃砂少許,細細研磨,加入麝香少許,一起研磨均勻。
原文
用紙捻子蘸一粟米大,紝在牙縫內,不過三、兩上即效。《孔氏家傳》治小兒走馬疳。無比散方
用紙捻子蘸取一粒粟米大小的藥量,塞入牙縫內,不過兩三次即見效。《孔氏家傳》治療小兒走馬疳的無比散方:
原文
麝香(一分,別研) 真蟾酥 綠礬(各半兩) 膽礬 沒藥(各二分)
麝香一分,另外研磨;真蟾酥、綠礬各半兩;膽礬、沒藥各二分。
原文
上四味一同用大磚一口,鑿中心作竅穴子,勿令透地,便安四味藥在穴中,周迴用紅著炭三斤燒過,取出同麝香再研勻。
將上述四味藥(蟾酥、綠礬、膽礬、沒藥)一起用一塊大磚,在中心鑿一個小洞,不要挖穿,然後把四味藥放在洞中,周圍用燒紅的炭三斤燒過,取出後與麝香再一起研磨均勻。
原文
如有患者,以雞翎微濕沾藥末,掃於小兒齒上,立效。
如果有患者,用雞毛稍微沾濕後蘸取藥末,掃在小兒牙齒上,立刻見效。
原文
《王氏手集》治小兒走馬疳口鼻生瘡,牙齦腫爛,諸藥不能治者方。槲葉(十片,乾者) 麝香(少許)
《王氏手集》治療小兒走馬疳、口鼻生瘡、牙齦腫爛,各種藥都不能治的方子:槲葉十片(乾的),麝香少許。
原文
上以蘆薈為末,水調塗葉上,炙乾又塗、又炙,凡塗炙數遍為末。瘡濕乾摻。
將蘆薈研為粉末,用水調和塗在葉子上,烤乾後再塗、再烤,總共塗烤數遍後研為粉末。瘡口濕潤時乾摻(直接撒粉)。
原文
《趙氏家傳》 麝香散 治小兒走馬急疳口臭,牙齦損爛,及攻蝕唇、鼻、腮、頰,累治未效,服此立驗方。
《趙氏家傳》麝香散,治療小兒走馬急疳、口臭、牙齦損爛,以及侵蝕嘴唇、鼻子、腮部、臉頰,多次治療無效,服用此方立刻見效的方子。
原文
麝香(一錢,真者) 黃柏(一兩,去皮) 青黛(半兩) 蘆薈 雄黃(飛。各一分)
麝香一錢(真品),黃柏一兩(去皮),青黛半兩,蘆薈、雄黃(水飛)各一分。
原文
上為末。有患者,先以綿纏箸,展擦卻齒齦蝕損死肉,以軟帛拭去惡血。量瘡大小乾摻,日夜五次用之。
將上述藥研為末。有患者時,先用綿布纏在筷子頭上,擦拭去除牙齦被侵蝕腐爛的死肉,用軟布拭去惡血。根據瘡口大小乾摻藥末,白天夜晚各使用五次。
如果出血嚴重且量多不一定者,加入定粉半兩一起研磨,使用方法同上。
原文
《朱氏家傳》治小兒走馬疳牙齦臭爛。《經效》 乳香散方
《朱氏家傳》治療小兒走馬疳、牙齦臭爛。《經效》乳香散方:
原文
乳香(研) 密陛僧 黃丹(各燒,研,水飛) 白礬(煨) 青礬(燒過) 輕粉(各等分)
乳香(研末),密陀僧、黃丹(分別燒過、研細、水飛),白礬(煨過),青礬(燒過),輕粉,各等分。
原文
上和研令極細,每用一字許,貼牙上;少頃以青鹽湯漱口,日用數次。
將上述藥混合研磨至極細,每次取一字左右的量,貼在牙上;稍後用青鹽湯漱口,每日使用數次。
原文
《吉氏家傳》治走馬疳 一字散方天麻 麻黃 川芎 地龍 川烏(炮。各等分)上為末,每服一字,薄荷湯下。《吉氏家傳》走馬疳方。
《吉氏家傳》治療走馬疳的一字散方:天麻、麻黃、川芎、地龍、川烏(炮)各等分。將上述藥研為末,每次服用一字,用薄荷湯送下。《吉氏家傳》走馬疳方。
原文
膽礬(二錢) 麝香(少許) 乳香(一塊)上末,將塗齦上,立安。
膽礬二錢,麝香少許,乳香一塊。將上述藥研末,塗在牙齦上,立刻安好。
原文
《吉氏家傳》治走馬疳,並乳母腰間生瘡。麝香散方
《吉氏家傳》治療走馬疳,以及乳母腰間生瘡的麝香散方:
原文
熊膽 豬牙皂角(燒存性,秤) 蕪荑仁 螻蛄(燒存性,秤,此乃何古織女)
熊膽、豬牙皂角(燒存性,稱重)、蕪荑仁、螻蛄(燒存性,稱重,此乃何古織女)。
原文
上各等分,同為末研,入麝香少許。若走馬疳齒落,用蜜調貼牙齦上。乳母下腰間生瘡,亦用蜜調貼之。《吉氏家傳》治走馬疳方。
以上各藥等分,一起研為細末,加入麝香少許。如果是走馬疳導致牙齒脫落,用蜂蜜調和貼在牙齦上。乳母腰間生瘡,也用蜂蜜調和貼之。《吉氏家傳》治療走馬疳方。
原文
黃連(一兩) 白礬(一兩)上燒存性為末,摻牙上。《吉氏家傳》又方
黃連一兩,白礬一兩。將上述藥燒存性研為末,摻在牙上。《吉氏家傳》又一方:
原文
不蛀皂角(切、去子,每一竅子入硫黃一塊如綠豆大,燒存性,二錢)
沒有被蟲蛀的皂角,切開、去籽,每個小孔放入一塊綠豆大小的硫黃,燒存性,取二錢。
原文
上末,秤二兩,入麝香、膩粉半錢,同研,揩牙。忌動風物。《吉氏家傳》蛇床散治小兒走馬疳方。
將上述藥研末,稱取二兩,加入麝香、膩粉各半錢,一起研磨,用來擦拭牙齒。忌食動風之物。《吉氏家傳》蛇床散治療小兒走馬疳方。
原文
蛇床子 蠶故紙(共燒為灰) 麝香(少許)上為細末,每用少許,干貼牙上。
蛇床子、蠶故紙(一起燒成灰),麝香少許。將上述藥研為細末,每次取少許,乾貼在牙上。
原文
《朱氏家傳》治小兒走馬疳,牙床臭爛不可近。紅龍散方
《朱氏家傳》治療小兒走馬疳,牙床臭爛不可近的紅龍散方:
原文
信砒(火飛過) 坯子(雜坯子也。各一錢) 硃砂(少許)
信砒(經火飛過),坯子(雜坯子,各一錢),硃砂少許。
將上述藥研為末。每次取少許,敷在牙床上,然後用鹽水漱口。
安師傳授的走馬疳藥方(此疳症表現為牙齒中不停出血)。
原文
上用蠶連紙燒灰止血,時間令住。若用地骨皮中嫩處為末貼之,便未止。長沙醫者丁時發傳治小兒走馬疳方。銅青 香白芷(等分)上半字摻之。
用蠶連紙燒成灰止血,一時即可止住。如果用枸杞根皮中嫩的部分研末貼上,就未能止住。長沙醫者丁時發傳授治療小兒走馬疳方:銅青、香白芷等分,取半字摻上。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。