幼幼新書

一切疳第三

一切疳第三(41)

一切疳第三7
原文
上件都細研為末,合一處研細,又卻取糯米粥為丸如黃米粒大。每服五七丸,溫米飲下。《莊氏家傳》治小兒疳氣方。
白話
將上述藥材都細研成粉末,混合在一起再研磨細,然後取糯米粥製成丸劑,如黃米粒大小。每次服用五到七丸,用溫熱的米湯送下。《莊氏家傳》治療小兒疳氣的方劑。
原文
蘆薈 天竺黃 牛黃 熊膽 胡黃連 輕粉 青黛 雄黃(各一錢)
白話
蘆薈、天竺黃、牛黃、熊膽、胡黃連、輕粉、青黛、雄黃(各一錢)。
原文
上件,同研細。入獖豬膽和丸黃米大。米飲下五七丸。《孔氏家傳》 截疳丸方
白話
將上述藥材共同研細。加入閹豬的膽汁和勻,製成黃米大小的丸劑。用米湯送下五到七丸。《孔氏家傳》截疳丸方。
原文
巴豆(六錢,去皮膜,紙囊裹,出盡油,取霜) 黃連(半兩、為末) 輕粉(一錢匕) 京三稜(炮,取末,二錢) 麝香(半錢匕) 皂角(和皮用,四錢,炙令半生半熟,拌)
白話
巴豆(六錢,去除皮膜,用紙袋包裹,榨盡油,取用霜狀物)、黃連(半兩,研成末)、輕粉(一錢匕)、京三稜(炮製後,取末,二錢)、麝香(半錢匕)、皂角(連皮使用,四錢,炙烤至半生半熟,拌勻)。
原文
上為末,以爛飯為丸如綠豆大,更以硃砂為衣。每服臨臥,米飲吞下。量兒歲數加減。
白話
將上述藥材製成粉末,用爛飯做成丸劑,如綠豆大小,再用硃砂作為外衣。每次服用在臨睡前,用米湯送下。根據小兒的年齡加減用量。
原文
初服時四歲小兒可三丸,不瀉,瀉即歇一日與五丸。常服止一兩丸。《孔氏家傳》治小兒疳藥方。黃連(二兩) 川楝子(一兩) 芎(半兩)
白話
初次服用時,四歲小兒可服三丸,如果不腹瀉,就停一天再給五丸。平常服用只給一兩丸。《孔氏家傳》治療小兒疳疾的藥方。黃連(二兩)、川楝子(一兩)、芎(半兩)。
原文
上為末,豬膽汁拌和,卻入豬膽中,線子系定,於石器內漿水煮五七沸,取出;掛、風一宿,傾出。為丸如綠豆大,每服五七丸,米飲下。《孔氏家傳》 搜疳丸方
白話
將上述藥材製成粉末,用豬膽汁拌和,然後放入豬膽中,用線繫緊,在石器內用漿水煮五到七沸,取出;掛起來通風一夜,倒出。製成丸劑如綠豆大小,每次服用五到七丸,用米湯送下。《孔氏家傳》搜疳丸方。