幼幼新書

一切疳第三

一切疳第三(23)

一切疳第三7
原文
桑白皮(焙) 漢防己(焙) 人參 茯苓 胡黃連(炮) 麝香(各一分)
白話
桑白皮(焙過)、漢防己(焙過)、人參、茯苓、胡黃連(炮過)、麝香(各一分)。
原文
上為末,煉蜜丸如麻子大。用米飲下五丸,一日二服。
白話
將上述藥材研磨成細末,用煉製過的蜂蜜調和成丸子,大小如麻子。每次用米湯送服五丸,一天服用兩次。
原文
第二候:腳細肚高,胸前骨生,愛吃土泥酸鹹。
白話
第二種證候:腳細小、肚子脹大,胸前肋骨顯現,喜歡吃泥土、酸味和鹹味的東西。
原文
日久通身黃,時時吐逆下痢,腹內疼痛,是脾疳。宜服此:
白話
時間久了全身發黃,時常嘔吐、腹瀉,肚子裡面疼痛,這是脾疳。應該服用以下方劑:
原文
虎睛(一對、焙) 牛黃 硃砂 麝香(各一分) 桔梗(半兩,煨)上為末,煉蜜丸。生薑湯下三丸至五丸。治小兒脾疳,瀉血、肚大、氣喘方。
白話
虎睛(一對,焙過)、牛黃、硃砂、麝香(各一分)、桔梗(半兩,煨過)。將上述藥材研磨成細末,用煉製過的蜂蜜調和成丸子。用生薑湯送服三丸到五丸。這是治療小兒脾疳,出現瀉血、肚子脹大、氣喘的藥方。
原文
丁香 白朮 龍腦 乾蠍 胡黃連 夜明砂(炒。各一分)上為末,軟飯丸米粒大。蕪荑湯下。
白話
丁香、白朮、龍腦、乾蠍、胡黃連、夜明砂(炒過,各一分)。將上述藥材研磨成細末,用軟米飯調和成丸子,大小如米粒。用蕪荑湯送服。
原文
第三候:鼻下赤爛,愛揉眼,無血痢,是肺疳。乃因吃者乘熱物或病奶,所損心肺;加之咳嗽,更以服涼冷藥過多,便上熱下冷,漸漸昏沉,日夜煩哭方:
白話
第三種證候:鼻子下面紅腫潰爛,喜歡揉眼睛,沒有血痢,這是肺疳。這是因為吃了過熱的食物或者病奶,損傷了心肺;再加上咳嗽,又因為服用了過多寒涼的藥物,導致上半身熱、下半身冷,漸漸精神昏沉,日夜煩躁哭鬧的藥方: