幼幼新書

一切疳第三

一切疳第三(17)

一切疳第三16
原文
《良方》治瘴及五歲以上疳氣,腹脹氣喘。木香丸
白話
出自《良方》,治療瘴氣及五歲以上小兒疳氣,出現腹脹、氣喘症狀者,使用木香丸。
原文
青木香 大附子(炮,去皮臍) 人參 厚朴 官桂(去無味者) 羌活 京三稜 獨活 乾薑(炮) 甘草炙) 芎藭 川大黃(銼,微炒) 芍藥(各半兩) 內豆蔻(六枚,去殼。止瀉方用) 雞心檳榔 陳橘皮(去白。各二兩) 牽牛子(一斤,淘去浮者,揩拭乾,熟,搗,取末四兩,余滓不用)
白話
青木香、大附子(炮製,去皮臍)、人參、厚朴、官桂(去除無味的)、羌活、京三稜、獨活、乾薑(炮製)、甘草(炙)、川芎、川大黃(銼碎,微炒)、芍藥(以上各半兩)、肉豆蔻(六枚,去殼,止瀉時才用)、雞心檳榔、陳橘皮(去白,各二兩)、牽牛子(一斤,淘洗去除浮在水面的,擦乾,炒熟,搗碎,取細末四兩,其餘渣滓不用)。
原文
上十五味為末,瓷器盛之,密封。臨服用牽牛末二兩,藥末一兩同研令勻,煉蜜為丸如梧桐大。
白話
以上十五味藥研成細末,用瓷器盛裝,密封。臨用時取牽牛末二兩、藥末一兩,一同研磨均勻,用煉蜜製成如梧桐子大的藥丸。
原文
心腹脹滿,一切風勞冷氣,臍下刺痛,口吐清水白沫,醋心,痃癖氣塊,男子腎臟風毒攻刺四體;及陽毒腳氣,目昏頭痛,心間嘔逆及兩脅堅滿不消。臥時橘皮湯下三十丸,利為度。此後每夜二十丸。
白話
用於心腹脹滿、一切風勞冷氣、臍下刺痛、口吐清水白沫、反酸、痃癖氣塊、男子腎臟風毒攻刺四肢;以及陽毒腳氣、目昏頭痛、胸中嘔逆、兩脅堅硬脹滿不消。睡前用橘皮湯送服三十丸,以腹瀉為度。此後每夜服二十丸。
原文
女人血利,下血刺痛,積年血塊;胃口逆,手足心煩熱,不思飲食,薑湯下三十丸,取利,每夜更服二十丸。
白話
用於婦女血痢、下血刺痛、多年血塊;胃氣上逆、手足心煩熱、食慾不振。用薑湯送服三十丸,取通利,每夜再服二十丸。
原文
小兒五歲以上疳氣,腹脹氣喘,空心,溫湯下五、七丸。小者減丸數服。
白話
小兒五歲以上疳氣,腹脹氣喘,空腹用溫開水送服五至七丸。年齡更小的減少丸數服用。
原文
凡胸腹飽悶不消,脾泄不止,臨臥,溫酒下,取利。
白話
凡是胸腹飽悶不消化、脾虛泄瀉不止,睡前用溫酒送服,以通利為度。
原文
食毒、癰疽發背,嵐瘴氣,才覺頭痛,背膊拘急,便宜服之。快利為度。常服可以不染瘴疾。凡瘴疾皆因脾胃實熱所致,常以涼藥解。膈上壅熱,並以此藥通利彌善。此丸本治嵐瘴及溫瘧大效。
白話
對食物中毒、癰疽發背、嵐瘴瘴氣,剛感覺頭痛、肩背拘急,就應服用此藥。以通利為度。經常服用可以不受瘴氣傳染。凡是瘴病都是因為脾胃實熱所致,常用涼藥來解除。膈上壅滯的熱邪,同時用此藥通利效果更好。此丸本來治療嵐瘴及溫瘧有顯著療效。
原文
李校理敦裕嘗為傳,刻石於大庾嶺,蒙效者不可勝數。
白話
李校理名敦裕,曾經傳播此方,並刻在石碑上立於大庾嶺,因此受益的人不計其數。
原文
予伯氏任閩中,嘗擁兵捕山寇,過漳浦,軍人皆感瘧。用此治之,應時患愈。
白話
我的兄長在閩中任職時,曾率兵追捕山賊,途經漳浦,士兵們都感染了瘧疾。用此藥治療,立即痊癒。
原文
予在江南時,值歲發溫瘧,以此藥濟人,其效如神。皆以得快利為度。
白話
我在江南時,正值當年流行溫瘧,用此藥救濟百姓,效果神奇。都以能夠順利通利為標準。
原文
又記:凡久瘧服藥訖,乃灸氣海百壯,又灸中管三十壯尤善。
白話
又記載:凡是久瘧服用完藥後,再灸氣海穴一百壯,又灸中脘穴三十壯,效果更好。
原文
《張氏家傳》云:刑部李學士治疳御瘴方,得之於馬都丞,分兩稍別,木香、附子各二兩,大黃、人參、厚朴各一兩,桂、檳榔、豆蔻、陳皮各三兩,余皆半兩,牽牛子一升。《聚寶方》 朝黃連丸 小兒常服疳藥方
白話
《張氏家傳》記載:刑部李學士治療疳氣、防禦瘴氣的方劑,得自於馬都丞。方中藥量稍有不同:木香、附子各二兩,大黃、人參、厚朴各一兩,桂、檳榔、豆蔻、陳皮各三兩,其餘各半兩,牽牛子一升。另《聚寶方》中朝黃連丸,是小兒常用的治療疳藥方。
原文
胡黃連(半兩) 宣連 白蕪荑仁 木香(各二兩)
白話
胡黃連半兩,宣連、白蕪荑仁、木香各二兩。
原文
上四味為末,獖豬膽和於盞內,坐飯甑中蒸兩度,丸如粟米大。每服二十丸,米飲下。西京丁左藏 黃瓜丸 治小兒疳疾。
白話
以上四味藥研為細末,用閹豬膽汁在碗內調和,放入飯甑中蒸兩次,製成如粟米大的藥丸。每次服用二十丸,用米湯送下。西京丁左藏有黃瓜丸,治療小兒疳疾。
原文
熟黃瓜(一個,去瓤留蓋,納好黃連,蓋卻;又蒸熟,去黃連) 白蕪荑仁 麥蘖 夜明砂 龍膽草(各一分) 巴豆(炒,去皮膜,五錢) 神麯(豬膽浸一宿,慢火炙) 麝香(各半兩)
白話
熟黃瓜一個,挖去瓤保留蓋子,放入優質黃連,蓋好蓋子;再蒸熟,取出黃連。白蕪荑仁、麥芽、夜明砂、龍膽草各一分;巴豆炒後去皮膜,五錢;神麯用豬膽汁浸泡一夜,慢火炙乾;麝香半兩。