幼幼新書

宿食不消第七

宿食不消第七(1)

宿食不消第七40
原文
《巢氏病源》小兒宿食不消候:小兒宿食不消者,脾胃冷故也。
白話
《巢氏病源》小兒宿食不消的證候:小兒宿食不消化,是因為脾胃虛寒的緣故。
原文
小兒乳哺、飲食,取冷過度,冷氣積於脾胃,脾胃則冷。
白話
小兒哺乳進食,過度接觸寒涼,寒氣積聚在脾胃,脾胃因而寒冷。
原文
胃為水穀之海,脾氣磨而消之,胃氣和調則乳哺消化。若傷於冷則宿食不消。診其三部,脈沉者,乳不消也。
白話
胃是水穀的倉海,脾氣運化來消化它們,胃氣和調則乳食得以消化。如果受寒涼所傷,就會宿食不消化。診察其三部的脈象,脈沉者,是乳食不消化的表現。
原文
《聖惠》:夫小兒宿食不消者,由脾胃冷故也。
白話
《聖惠》說:小兒宿食不消化,是由於脾胃虛寒的緣故。
原文
凡小兒乳哺飲食,取冷過度,則冷氣傷於脾胃。
白話
凡是小兒乳哺飲食,過度接觸寒涼,則寒氣損傷脾胃。
原文
緣胃為水穀之海,與脾為表裡,脾氣磨而消之。
白話
因為胃是水穀的倉海,與脾互為表裡,脾氣運化來消化它們。
原文
其二氣調和則乳消哺化,若傷於冷,則宿食不消也。
白話
胃脾二氣調和則乳食消化,若受寒涼所傷,則宿食不消化。
原文
漢東王先生《家寶》:小兒宿食不消,身體發熱或發吐瀉,宜用水精丹利之(方見夾食傷寒門中),卻下補藥調理。
白話
漢東王先生《家寶》說:小兒宿食不消化,身體發熱或出現嘔吐腹瀉,宜用水精丹來通利(藥方見夾食傷寒門中),之後再用補藥調理。
原文
如身上熱不退,瀉不止,仍發渴、心躁,宜進玉珍散二、三服。
白話
如果身上熱不退,腹瀉不止,並且口渴、心煩躁動,宜服用玉珍散二、三劑。
原文
如更不退,須進銀涎散一、二服,卻將調胃氣藥相間服。若只瀉清水,宜用白龍丸二、三服。(三方並見本門。)
白話
如果仍然不退,須服用銀涎散一、二劑,然後再與調胃氣的藥交替服用。如果只瀉清水,宜用白龍丸二、三劑。(三方均見本門。)
原文
錢乙論:食不消,脾胃冷,故不能消化,當補脾,益黃散主之。(方見胃氣不和門中。)
白話
錢乙論述:食物不消化,是因為脾胃虛寒,所以不能消化,應當補脾,用益黃散為主方。(藥方見胃氣不和門中。)
原文
《千金》治小兒宿乳不消,腹痛,驚啼。牛黃丸方
白話
《千金方》治療小兒宿乳不消化、腹痛、驚哭啼叫。牛黃丸方
原文
牛黃(三錢) 附子(炮裂,去皮、臍。二枚) 真珠 巴豆(去皮、膜) 杏仁(湯浸,去皮、尖。各一兩)
白話
牛黃(三錢)、附子(炮裂,去除皮和臍,二枚)、真珠、巴豆(去皮和膜)、杏仁(用熱水浸泡,去皮和尖,各一兩)。
原文
上五味,搗附子、真珠為末,下篩;別搗巴豆、杏仁,令如泥,內藥及牛黃,搗一千二百杵,藥成。若干,入少蜜足之。
白話
以上五味藥,將附子、真珠搗成細末,過篩;另外將巴豆、杏仁搗成泥狀,加入藥末和牛黃,搗一千二百杵,藥即製成。如果太乾,加入少量蜂蜜使足夠黏合。
原文
百日兒服如粟米一丸,三歲兒服如麻子一丸,五、六歲兒服如胡豆一丸,日三,先乳哺了,服之。
白話
百日大的嬰兒服用如粟米大小的藥丸一丸,三歲幼兒服用如麻子大小的藥丸一丸,五、六歲兒童服用如胡豆大小的藥丸一丸,每日三次,先哺乳完,再服藥。
原文
膈上下悉當微轉,藥丸全出者病愈,散出者更服,以藥丸全出為度。
白話
服藥後膈上下應當微微轉動,藥丸完整排出的則病癒,藥丸散碎排出的則再服,以藥丸完整排出為標準。
原文
《千金》 崔文行平胃丸 治丈夫、小兒食實不消,胃氣不調;或溫壯熱結,大小便不利者。
白話
《千金方》崔文行平胃丸,治療成人、小兒食物積滯不消化,胃氣不調;或者溫病壯熱結聚,大小便不通暢的病症。
原文
有病冷者,服露宿丸(方在《千金》中)熱藥,後當進此丸調胃方。
白話
有患寒證的人,服用露宿丸(藥方在《千金方》中)這類熱藥之後,應當接著服用此丸來調理胃氣的藥方。
原文
大黃(二錢) 小草 甘草(炙) 芍藥 芎藭 葶藶(各一兩) 杏仁(湯浸,去皮尖,五十枚)
白話
大黃(二錢)、小草、甘草(炙過)、芍藥、芎藭、葶藶(各一兩)、杏仁(用熱水浸泡,去皮尖,五十枚)。
原文
上七味末之,蜜丸。飲服如梧子五丸,日三。一歲兒二丸,漸加之。
白話
以上七味藥研為細末,用蜜製成丸。用飲水送服如梧桐子大的藥丸五丸,每日三次。一歲小兒服二丸,逐漸增加劑量。
原文
《千金翼》有菖蒲、當歸、乾薑、茯苓、麥門冬、細辛,無杏仁,為十二味。
白話
《千金翼方》中有菖蒲、當歸、乾薑、茯苓、麥門冬、細辛,沒有杏仁,共十二味藥。
原文
《外臺》:《小品方》療小兒宿食不消,發熱。九味當歸湯方
白話
《外臺秘要》:《小品方》治療小兒宿食不消化、發熱。九味當歸湯方
原文
當歸 甘草(炙) 芍藥 人參 桂心 黃芩 乾薑(各一分) 大棗(五枚) 大黃(二分)
白話
當歸、甘草(炙過)、芍藥、人參、桂心、黃芩、乾薑(各一分)、大棗(五枚)、大黃(二分)。
原文
上藥切,以水一升半,煎取六合,去滓分服。增減量之。
白話
以上藥材切碎,用水一升半,煎煮至六合,去藥渣,分次服用。根據病情增減用量。
原文
《聖惠》治小兒宿食不化,少欲飲食,四肢消瘦,腹脅多脹。訶梨勒散方
白話
《聖惠方》治療小兒宿食不消化,食慾不振,四肢消瘦,腹部脅肋多脹滿。訶梨勒散方
原文
訶梨勒皮(三分) 人參(去蘆頭) 白朮 麥蘖(炒令微黃) 陳橘皮(湯浸,去白瓤,焙) 檳榔(各半兩) 甘草(一分,炙微赤,銼)
白話
訶梨勒皮(三分)、人參(去除蘆頭)、白朮、麥蘖(炒至微黃)、陳橘皮(用熱水浸泡,去白瓤,焙乾)、檳榔(各半兩)、甘草(一分,炙至微赤,銼碎)。
原文
上件藥搗,粗羅為散。每服一錢,以水一小盞,煎至五分,去滓。量兒大小分減溫服,日四、五服。
白話
以上藥材搗碎,用粗篩羅成散。每次服用一錢,用水一小盞,煎至五分,去藥渣。根據小兒大小增減用量溫服,每日四至五次。
原文
《聖惠》治小兒宿食不消,心腹脹悶。陳橘皮散方
白話
《聖惠方》治療小兒宿食不消化,心腹脹滿悶痛。陳橘皮散方
原文
陳橘皮(湯浸,去瓤,焙) 高良薑(銼) 人參(去蘆頭) 檳榔(各一分) 白茯苓 甘草(炙微赤,銼。各半兩)
白話
陳橘皮(用熱水浸泡,去瓤,焙乾)、高良薑(銼碎)、人參(去除蘆頭)、檳榔(各一分)、白茯苓、甘草(炙至微赤,銼碎,各半兩)。
原文
上件藥搗,粗羅為散。每服一錢,以水一小盞,入生薑少許,棗一枚,煎至五分,去滓。不計時候,量兒大小分減溫服。
白話
以上藥材搗碎,用粗篩羅成散。每次服用一錢,用水一小盞,加入生薑少許、大棗一枚,煎至五分,去藥渣。不拘時間,根據小兒大小增減用量溫服。
原文
《聖惠》治小兒宿食不消,壯熱腹脹。代赭丸方
白話
《聖惠方》治療小兒宿食不消化,高熱腹脹。代赭丸方
原文
代赭(細研) 當歸(銼,微炒) 硃砂(細研,水飛過) 枳殼(麩炒微黃,去瓤) 木香(各半兩) 麝香(一分,細研)
白話
代赭石(細研)、當歸(銼碎,微炒)、硃砂(細研,水飛過)、枳殼(麩炒至微黃,去瓤)、木香(各半兩)、麝香(一分,細研)。
原文
上件藥搗,羅為末,入研了藥,更研令勻,煉蜜和丸如麻子大。每服以粥飲下二丸,更隨兒大小以意加減。
白話
以上藥材搗碎,羅篩成細末,加入已研好的藥,再研勻,用煉製過的蜂蜜調和成丸,如麻子大小。每次服用以粥飲送下二丸,並根據小兒大小酌情增減。
原文
《聖惠》治小兒宿食不化,發熱有時。檳榔丸方
白話
《聖惠方》治療小兒宿食不消化,定時發熱。檳榔丸方
原文
檳榔 牽牛子(微炒) 川大黃(銼碎,微炒。各半兩) 乾薑(炮裂,銼) 枳殼(麩炒微黃,去瓤) 甘草(炙微赤,銼各一分)
白話
檳榔、牽牛子(微炒)、川大黃(銼碎,微炒,各半兩)、乾薑(炮裂,銼碎)、枳殼(麩炒至微黃,去瓤)、甘草(炙至微赤,銼碎,各一分)。
原文
上件藥搗,羅為末,煉蜜和丸如綠豆大。每日空心以溫水下五丸,晚後再服。更看兒大小,臨時增減服之。
白話
以上藥材搗碎,羅篩成細末,用煉製過的蜂蜜調和成丸,如綠豆大小。每日空腹以溫水送下五丸,晚間再服。並根據小兒大小,臨時增減服用量。
原文
《聖惠》治小兒宿食不消,多吐痰涎。人參丸方
白話
《聖惠方》治療小兒宿食不消化,多吐痰涎。人參丸方
原文
人參(去蘆頭) 丁香 乾薑(炮裂,銼) 白朮 陳橘皮(湯浸,去白瓤,焙。各一分) 半夏(半兩,湯洗七遍,去滑)
白話
人參(去除蘆頭)、丁香、乾薑(炮裂,銼碎)、白朮、陳橘皮(用熱水浸泡,去白瓤,焙乾,各一分)、半夏(半兩,用熱水洗七遍,去除滑膩)。
原文
上件藥搗,羅為末。煉蜜和丸如麻子大。每服以溫水下五丸,日三服。量兒大小以意加減。
白話
以上藥材搗碎,羅篩成細末。用煉製過的蜂蜜調和成丸,如麻子大小。每次服用以溫水送下五丸,每日三次。根據小兒大小酌情增減。
原文
《聖惠》治小兒宿食不消,心腹虛脹。丁香丸方
白話
《聖惠方》治療小兒宿食不消化,心腹虛脹。丁香丸方