幼幼新書

積聚第一

積聚第一(1)

積聚第一49
原文
茅先生:小兒有奶積候。但是吐下奶來有臭酸氣,此候因兒叫未住,母將奶與吃,致不消化,日久停滯,胃冷而至此。
白話
茅先生說:小兒有奶積的證候。凡是吐出奶來有臭酸氣味,這個證候是因為小兒哭鬧不止,母親就給奶吃,導致消化不良,日久停滯,胃冷而到這個地步。
原文
所治者,先用丁香散(方見瀉痢門中)調胃,後下實積,牛黃丸。
白話
治療的方法,先用丁香散(處方見於瀉痢門中)調理腸胃,然後下實積,用牛黃丸。
原文
(方見實熱門中。)取下奶積後,下勻氣散補(方見胃氣不和門中。)常服健脾散(方見胃氣不和門中)即愈。
白話
(處方見於實熱門中。)取下奶積後,用勻氣散補(處方見於胃氣不和門中)。常服健脾散(處方見於胃氣不和門中)即會痊癒。
原文
茅先生:小兒有食積候。夜間肚微微作熱,或嘔或瀉,此因飲食傷飽而更睡至此。
白話
茅先生說:小兒有食積的證候。夜間肚子微微發熱,或嘔吐或腹瀉,這是因為飲食過飽而後睡覺導致的。
原文
所治者,下實積,牛黃丸通下;後用勻氣散補氣。
白話
治療的方法,下實積,用牛黃丸通下;之後用勻氣散補氣。
原文
(二方並見同前。)常服萬靈丸(方見本門)即愈。
白話
(二方均見同前。)常服萬靈丸(處方見於本門)即會痊癒。
原文
茅先生:小兒有氣積候。面黃白,不進食,肚微痛,夭矯啼叫。
白話
茅先生說:小兒有氣積的證候。面色黃白,不思飲食,肚子微痛,身體彎曲啼叫。
原文
此因患諸般氣候,久而不安,傳歸氣積至此。
白話
這是因為患有各種氣病,久而不愈,傳變成為氣積到這個地步。
原文
所治者,用萬靈丸、勻氣散、醒脾散(有二方:一方見胃氣不和門中,一方見慢脾風門中、)健脾散相夾調理即愈。(余方見同前。)
白話
治療的方法,用萬靈丸、勻氣散、醒脾散(有二方:一方見於胃氣不和門中,一方見於慢脾風門中)、健脾散相互配合調理就會痊癒。(其餘處方見同前。)
原文
茅先生:小兒有中脾積候。面黃如土色,或帶黃而面帶虛,臍上微痛,肚皮熱,飲食減少,才食便言臍上及肚中痛,所食不化,頭微熱。此因先食硬物,不然冷物所傷在脾。
白話
茅先生說:小兒有中脾積的證候。面色黃如土色,或帶黃而面露虛浮,臍上微痛,肚皮發熱,飲食減少,剛吃東西就說臍上及肚中疼痛,所吃的食物不消化,頭部微熱。這是因為先前吃了硬物,或者冷物損傷了脾臟。
原文
所治者,先下青金丹(方見本門中)取下脾中積,後用勻氣散、醒脾散補。常服健脾散、萬靈丸即愈。(余方並方同前。)
白話
治療的方法,先用青金丹(處方見於本門中)取下脾中的積,之後用勻氣散、醒脾散補養。常服健脾散、萬靈丸即會痊癒。(其餘處方均同前。)
原文
茅先生:小兒有虛中積候。渾身微熱,不思飲食,渴,日多昏眜,抱著一似睡未覺,此候因多端,久泄瀉不止而虛得。
白話
茅先生說:小兒有虛中積的證候。全身微熱,不思飲食,口渴,白天多昏沉迷睡,抱著像似睡未醒,這個證候原因多樣,是因久泄瀉不止而導致虛弱得來的。
原文
此候所治者,先下青金丹,通盡肚中積;後用勻氣、醒脾散調理。
白話
這個證候治療的方法,先用青金丹,通盡肚中的積滯;之後用勻氣散、醒脾散調理。
原文
常服萬靈丸、保童丸(方見一切疳門中)調理即愈。(余方並見同前。)
白話
常服萬靈丸、保童丸(處方見於一切疳門中)調理即會痊癒。(其餘處方均見同前。)
原文
茅先生:小兒有實積候。大便不通,風毒瘡癤,喉閉胙腮,喉中涎響。
白話
茅先生說:小兒有實積的證候。大便不通,風毒瘡癤,喉嚨閉塞,腮部腫脹,喉中有痰涎響聲。
原文
此因兒子生來飢猛,飲食無度,至有前件候。
白話
這是因為小兒生來食量過大,飲食無節制,導致有上述證候。
原文
所治者,先用奪命散(方見急慢驚風門中)吐下熱涎,後勻氣散、醒脾散調理(二方見同前。)常服牛黃膏(方見膈熱門中)、鎮心丸(方見一切驚門中)、天竺黃散(方見實熱門中)與服即愈。
白話
治療的方法,先用奪命散(處方見於急慢驚風門中)吐下熱涎,之後用勻氣散、醒脾散調理(二方見同前)。常服牛黃膏(處方見於膈熱門中)、鎮心丸(處方見於一切驚門中)、天竺黃散(處方見於實熱門中)服用即會痊癒。
原文
其前項諸般積氣候,各說分明,下藥各有等降。
白話
以上各項各種積氣的證候,都已分別說清楚,用藥各有等級輕重。
原文
若然前積,調理不退,如變面黑,久瀉不止,腹肚脹滿,手心自生瘡,氣出粗,瀉黑色,瘦弱不能坐立,眼視,鼻口燥黑,死候不治。漢東王先生《家寶》:小兒積病可醫者九:
白話
如果前述積病,調理不退,比如面色變黑,久瀉不止,腹部脹滿,手心自生瘡,呼吸粗重,瀉下黑色糞便,瘦弱不能坐立,眼神呆滯,鼻口乾燥發黑,這是死證不治。漢東王先生《家寶》說:小兒積病可以醫治的有九種:
原文
面上虛腫是積。積者,是脾之所繫。脾主身之肌肉,故應面,故知是脾積。
白話
面部虛腫是積。積,是與脾相關。脾主全身的肌肉,所以反映在面部,因此知道是脾積。
原文
其脾系土,土無正形,故早晚浮腫不定,多則早浮,其睡則脾不磨,上面作腫。若病後有此證,則是虛中積。宜用調脾、消積、行氣等藥。
白話
脾屬土,土沒有固定的形狀,所以早晚浮腫不定,多的時候早上浮腫,因為睡覺時脾不運化,上面就產生腫。如果病後有此證,則是虛中積。適宜用調脾、消積、行氣等藥物。
原文
面合地臥是積。何以合地?其受積在脾,是冷積,何以知之?其脾好土,故知之在脾。其冷者屬陰,故知傷冷、硬食得之。宜下熱積氣藥耳。
白話
臉貼著地面趴著睡是積。為什麼貼地?因為積在脾,是冷積,如何知道?脾喜歡土,所以知道在脾。冷屬陰,所以知道是傷於冷、硬的食物所得。適宜用下熱積氣的藥。
原文
腹脹是積,其積在肺。何以知之?其肺主於氣,才當受積,其氣便冷,腹脹滿,氣急,故知之在肺。如腹脹,先宜調氣後轉,轉後更宜調氣。
白話
腹脹是積,積在肺。如何知道?肺主管氣,一旦受積,其氣便寒冷,腹部脹滿,氣急,所以知道在肺。如果腹脹,應先調氣而後攻轉,攻轉後更應調氣。
原文
小便如油是積,其積在小腸。何以知之?其積受於脾,脾當轉心,心不受觸,則入小腸。小腸是心之腑,故知在小腸。則節其水道,小便如米泔、油相似也。
白話
小便如油是積,積在小腸。如何知道?積受於脾,脾當傳輸給心,心不能接受,則進入小腸。小腸是心的腑,所以知道在小腸。於是影響水道,小便像米泔水、油一樣。
原文
發黃是積、是積傷心氣。心主血脈,蔭遍身毛髮,被積氣所幹則發黃,故知是積傷心,宜下空心散(方未見),及取積藥。此人必時復發熱也。
白話
頭髮發黃是積,這是積傷心氣。心主管血脈,營養遍佈全身毛髮,被積氣所幹擾則發黃,所以知道是積傷心,宜用空心散(處方未見)及取積藥。這個人必定時常反覆發熱。
原文
赤白痢是積。其積在肺,受傳大腸,及有外傷冷而得。何以知之?
白話
赤白痢是積。積在肺,傳到大腸,以及有外感寒邪而得。如何知道?
原文
其肺主西方庚辛金,其色白,後赤則是外邪。
白話
肺主管西方庚辛金,其色白,後來變赤則是外邪。
原文
故知肺傳大腸,則為赤白痢也,宜取後調氣。
白話
所以知道肺傳大腸,則成為赤白痢,適宜攻取之後調氣。
原文
兩眼黃赤、睛青是積,其積在肝。何以知之?
白話
兩眼黃赤、眼珠發青是積,積在肝。如何知道?
原文
肝主東方甲乙木,色青,卻被積氣所幹,即黃赤。
白話
肝主管東方甲乙木,色青,卻被積氣所幹擾,就變黃赤。
原文
睛青者,眼屬五臟,肝是其主,肝若受積,故令眼睛青。
白話
眼珠發青,眼睛歸屬五臟,肝是主宰,肝若受積,所以使眼睛發青。
原文
是肝受積,若傳膽、其人口苦,不要吃物,宜涼藥退之。遍身虛腫是積,其積不在臟只在腑。何以知之?
白話
這是肝受積,若傳到膽,病人會口苦,不想吃東西,適宜用涼藥退之。全身虛腫是積,積不在臟只在腑。如何知道?
原文
為其積曾取後,被藥發動,即不在臟,故出皮膚之間為腫也。只宜下,取虛中積藥,然後補之耳。
白話
因為積曾經被攻取之後,被藥物發動,就不在臟,所以出於皮膚之間成為腫。只宜下,取虛中積的藥,然後補養。
原文
多瀉白糞是積,是受冷,積在脾。何以知之?
白話
經常瀉白色糞便是積,是受寒,積在脾。如何知道?
原文
脾主化,受冷積在脾,冷滑而瀉白糞,故知在脾。宜先轉,後熱藥補之。
白話
脾主運化,受冷積在脾,冷滑而瀉白糞,所以知道在脾。宜先攻轉,之後用熱藥補養。
原文
漢東王先生《家寶》:小兒積病不可醫者六:
白話
漢東王先生《家寶》說:小兒積病不可醫治的有六種:
原文
喘急是肺積。肺主氣,其喘急則肺絕,其人當面白,全無血色,故不可醫也。
白話
喘急是肺積。肺主管氣,喘急則肺氣絕,這個人當面色白,全無血色,所以不可醫治。
原文
面黑是腎積。其人面黑者是腎絕也,人當不辨好惡,眼直無光,只得一日而死也。
白話
面色黑是腎積。這個人面色黑是腎氣絕,人會不辨好壞,眼睛直視無光,只能活一天而死。
原文
吐熱氣是榮積。其不醫者,是血絕不可治也。血主心,心不能管,故出熱氣不止耳。
白話
吐出熱氣是榮積。不醫治的,是血絕不可治。血主於心,心不能管,所以吐出熱氣不止。
原文
手腳心生瘡是衛積。衛者氣也,胃氣不生,故手足生瘡。若衛絕則氣不回,只得半日而死也。
白話
手腳心長瘡是衛積。衛是氣,胃氣不生,所以手足生瘡。如果衛氣絕則氣不能回,只能活半天而死。
原文
噁心、吐、乾嘔是胃積,何以不醫?胃主化食,其胃絕則惡吐,故不治。
白話
噁心、嘔吐、乾嘔是胃積,為什麼不醫?胃主管消化食物,胃氣絕則厭惡嘔吐,所以不治。
原文
其人必食乳不化,不食亦干吐嘔,面色青黃,無血色也。
白話
這個人必定吃乳不消化,不吃也乾嘔,面色青黃,沒有血色。
原文
瀉久住又瀉,是積咬脾爛。何以知其脾爛?其人當瀉白糞,為食不消,住了,卻放糞赤黑而死,即知脾爛不可治。
白話
腹瀉很久停了又瀉,是積腐蝕脾爛。如何知道脾爛?這個人應當瀉白糞,因為食物不消化,停了之後,卻排出赤黑色糞便而死,就知道脾爛不可治。
原文
錢乙論:積病口中氣溫,面黃白,目無精光,或白睛多,及多睡畏食,或大便酸臭者,當磨積,宜消積丸(方見本門),甚者當白餅子下之(方見搐弱門中),後和胃。
白話
錢乙論:積病口中氣溫,面色黃白,目光無神,或眼白多,以及多睡畏食,或大便酸臭的,應當磨積,宜用消積丸(處方見於本門),嚴重的應當用白餅子下之(處方見於搐弱門中),之後和胃。
原文
《嬰童寶鑑》論:小兒五積為臟氣不行,蓄積一處不動,故曰積。夫心為伏梁在臍上。
白話
《嬰童寶鑑》論:小兒五積是因為臟氣不行,蓄積在一處不動,所以叫積。心積為伏梁在臍上。
原文
上攻其心,下攻胃口;脾為痞氣,在胃口上橫之;肝為肥氣,在臍之左邊;肺為息賁,在臍之右畔;腎為賁屯,在臍之下。各有變動,非食之所成,乃氣積也。臟屬陰,故在一處而不動也。
白話
向上攻心,向下攻胃口;脾積為痞氣,在胃口上橫亙;肝積為肥氣,在臍的左邊;肺積為息賁,在臍的右邊;腎積為賁屯,在臍的下方。各有變動,不是飲食所造成,而是氣積。臟屬陰,所以在一個地方而不移動。
原文
《嬰童寶鑑》:小兒有聚,謂六腑之氣留聚也。
白話
《嬰童寶鑑》說:小兒有聚,指的是六腑之氣留滯積聚。
原文
腑屬陽,陽氣運轉不停,故其聚不定一處,發而腹痛。
白話
腑屬陽,陽氣運轉不停,所以聚不定在一處,發作時腹痛。
原文
積聚之候,皆面黃瘦劣,嗞啀,不生肌肉,發立或肌體浮腫,腹急多困,多為水氣。
白話
積聚的證候,都面色黃而瘦弱,咬牙,不生肌肉,頭髮豎立或身體浮腫,腹部緊急多困倦,多為水氣。