幼幼新書

瘡疹論第一

瘡疹論第一(3)

瘡疹論第一16
原文
錢乙論熱傳瘡疹云:四大王宮五太尉,因墜鞦韆發驚搐,醫以發熱藥治之,不愈。錢氏曰:本急驚,後生大熱,當先退其熱。
白話
錢乙討論熱證轉變為瘡疹時說:四大王宮的五太尉,因為從鞦韆上摔下來而引發驚搐,醫生用發熱的藥治療他,沒有好轉。錢乙說:本來是急驚風,後來產生大熱,應當先退其熱。
原文
以大黃丸、玉露散、惺惺丸加以牛黃、龍、麝解之,不愈,至三日,肌膚尚熱。
白話
用大黃丸、玉露散、惺惺丸加上牛黃、龍腦、麝香來解救,沒有好轉,到了第三天,肌膚仍然發熱。
原文
錢曰:更二日不愈,必發斑瘡,蓋熱不能出也。他醫初用藥發散,發散入表,表熱即斑生。
白話
錢乙說:再過兩天不好轉,必定會發出斑瘡,這是因為熱邪不能透發出來。其他醫生起初用發散的藥,發散進入體表,表熱一來斑點就生成了。
原文
本初驚時,當用利驚藥下之,今發散乃逆也。後二日,果斑出。
白話
本來在初驚的時候,應當用利驚的藥來攻下,現在用發散是逆治。過了兩天,果然斑點出現了。
原文
以必勝膏治之,(方見瘡疹倒黶門中。)七日愈。
白話
用必勝膏來治療,(藥方記載在瘡疹倒黶門中。)七天痊癒。
原文
錢乙論瘡疹有誤云:睦親宅一大王病瘡疹,始用一李醫,又召錢氏。錢留抱龍丸三服,李以藥下之,其疹稠密。錢見大驚曰:若非轉下則為逆病!王言:李已用藥下之。錢曰:瘡疹始出,未有他證,不可下也。但當用平和藥,頻與乳食,不受風冷可也。
白話
錢乙討論瘡疹治療有誤時說:睦親宅的一位大王患了瘡疹,起初用一位李姓醫生,後來又召請錢乙。錢乙留下三劑抱龍丸,李醫生用藥攻下,結果疹子變得稠密。錢乙見了大驚說:如果不是誤用攻下,就會成為逆證!大王說:李醫生已經用藥攻下了。錢乙說:瘡疹剛剛發出,沒有其他證候,不可攻下。只應當用平和的藥,頻繁給予乳食,避免受風寒就可以了。
原文
如瘡疹三日不出,或出不快,即微發之,微發不出,即加藥;不出,即大發之。
白話
如果瘡疹三天不出,或者出來不暢快,就稍微發散它;稍微發散還不出來,就增加藥量;還不出來,就大力發散。
原文
如大發後不多,及脈平無證者,即瘡本稀,不可更發也。有大熱者,當利小便;小熱者,當解毒。若出快,勿發勿下。
白話
如果大力發散後疹子不多,並且脈象平和沒有證候的,就是瘡疹本來稀少,不可再發散。有大熱的,應當利小便;有小熱的,應當解毒。如果出得很快,不要發散也不要攻下。
原文
故止用抱龍丸治之(方見同前),瘡痂若起,能食者,大黃丸下之(方未見,)一二行即止。
白話
所以只用抱龍丸治療(藥方見同前),瘡痂如果長起來,能進食的,用大黃丸攻下(藥方未見),一兩次大便後就停止。
原文
今先下一日,瘡疹未能出盡而稠密甚,則難治,此誤也。
白話
如今先攻下一天,瘡疹未能完全發出而非常稠密,就難以治療,這是錯誤的。
原文
縱得安,其病有三:一者,疥;二者,癰;三者,目赤。李不能治。
白話
即使得以安穩,也會留下三種病:一是疥瘡;二是癰瘡;三是眼睛發紅。李醫生無法治療。
原文
經三日黑陷,復召錢氏,曰:幸不發寒而病未困也。
白話
經過三天瘡疹變黑凹陷,又召來錢乙,錢乙說:幸好沒有發寒而且病情沒有困重。
原文
遂用百祥丸為藥(方見同前,)以牛李膏為助(方見瘡疹倒黶門中,)各一大服。至五日間,瘡復紅活,七日而愈。蓋黑者,歸腎也。
白話
於是使用百祥丸作為主藥(藥方見同前),用牛李膏作為輔助(藥方見瘡疹倒黶門中),各服用一大劑。到了第五天左右,瘡疹又變得紅潤有活力,第七天痊癒。這是因為黑色歸屬於腎。
原文
腎王勝脾,土不剋水,故脾虛寒戰,則難治。
白話
腎氣旺盛勝過脾,土不能剋制水,所以脾虛寒戰,就難以治療。
原文
所用百祥丸者,以瀉膀胱之腑,腑若不實,臟自不盛也。何以不瀉腎?
白話
所用的百祥丸,是用來瀉膀胱這個腑,腑如果不充實,臟自然不會旺盛。為什麼不瀉腎呢?
原文
曰:腎主虛,不受瀉,若二服不效,即加寒而死。
白話
回答說:腎主虛,不接受瀉法,如果服用兩劑沒有效果,就會加重寒證而死亡。