原文
上件為末,端正陳年小半夏糊為丸如雞頭大。每服半丸,薄荷湯化下。《吉氏家傳》 驚風天麻神砂丸
將以上藥材研為細末,用正宗的陳年小半夏糊製成如雞頭大小的藥丸。每次服用半丸,用薄荷湯化開送服。(出自《吉氏家傳》驚風天麻神砂丸)
原文
天麻 殭蠶(各酒浸一宿) 蠍(炒) 輕粉 白附子(米泔水浸一宿。以上各等分)
天麻、殭蠶(各用酒浸泡一夜)、蠍(炒過)、輕粉、白附子(用米泔水浸泡一夜。以上各等分)。
原文
上為末,煉蜜丸如綠豆大,入硃砂、麝為衣。每服一丸,薄荷湯下。《吉氏家傳》 鎮心驚人參丸
將以上藥材研為細末,用煉蜜製成如綠豆大小的藥丸,再用硃砂、麝香包裹作為外衣。每次服用一丸,用薄荷湯送服。(出自《吉氏家傳》鎮心驚人參丸)
原文
人參 芍藥 甘草(炙。各一錢) 大黃(二錢,蒸)
人參、芍藥、甘草(炙過。各一錢)、大黃(二錢,蒸過)。
將以上藥材研為細末,用煉蜜製成如麻子大小的藥丸。每次服用一丸,用米飲送服。
原文
《吉氏家傳》 鎮心驚白霜丸鉛白霜 人參 茯苓(各半錢) 麝香(少許)上為末,煉蜜丸如青豆大。薄荷湯下五丸。《吉氏家傳》治驚風鎮心 真珠丸
出自《吉氏家傳》的鎮心驚白霜丸:鉛白霜、人參、茯苓(各半錢)、麝香(少許)。將以上藥材研為細末,用煉蜜製成如青豆大小的藥丸,用薄荷湯送服五丸。(出自《吉氏家傳》治驚風鎮心真珠丸)
原文
北寒水石(硬尖者細研如粉,以雪水浸三宿,又研,以水登下腳為度,再研取五錢)
北寒水石(選用質地堅硬尖銳的,細研成粉末,用雪水浸泡三夜,再研磨,以水沉降後取底部沉澱為度,再次研磨,取五錢)。
將以上藥材研成細末,倒在紙上攤開放置一夜,收入瓷盒中收藏。
原文
每服一字,以雞子青為丸,仍以雞子清磨下,大熱方可服。《吉氏家傳》治驚 聖餅子
每次服用一字(約0.5克),用雞蛋清調製成丸,再用雞蛋清研磨送服。只有大熱症才可服用。(出自《吉氏家傳》治驚聖餅子)
原文
天南星(去皮生用) 白附子 五靈脂 全蠍(並生。各半兩) 蟬蛻(生) 青黛(各一錢) 麝(半錢)
天南星(去皮,生用)、白附子、五靈脂、全蠍(皆生用。各半兩)、蟬蛻(生用)、青黛(各一錢)、麝香(半錢)。
原文
上為末,用好醋一大盞煮煎成膏,入藥末拌和,丸如梧桐子大,成餅子。如未滿月一餅,二歲以下二餅。
將以上藥材研為細末,用好醋一大盞煮煎成膏,加入藥末拌和均勻,製成如梧桐子大小的藥丸,再壓成餅狀。如未滿月的嬰兒服用一餅,二歲以下服用二餅。
原文
看大小加減,煎金銀薄荷湯化下。被蓋,鼻上汗出方效。《吉氏家傳》諸驚 桃紅丸
根據年齡大小增減用量,用金銀薄荷湯煎湯化開送服。蓋被,待鼻子上出汗才見效。(出自《吉氏家傳》諸驚桃紅丸)
原文
石燕(一分) 燕白糞 白附子 硃砂(各一錢) 輕粉(半錢) 黃連(半兩) 巴豆(八粒,油煎)
石燕(一分)、燕白糞、白附子、硃砂(各一錢)、輕粉(半錢)、黃連(半兩)、巴豆(八粒,用油煎過)。
原文
上為末,粟米飯為丸如。大。一歲一丸。驚風薄荷湯下,驚積膩粉湯下,齁䶎蜜陁僧酒煎下。《吉氏家傳》治驚 硃砂膏
將以上藥材研為細末,用粟米飯製成丸(如。大。),一歲一丸。驚風用薄荷湯送服,驚積用膩粉湯送服,齁䶎用蜜陀僧酒煎送服。(出自《吉氏家傳》治驚硃砂膏)
原文
硃砂 馬牙硝 甜硝 甘草(炙。各一錢) 硼砂(半錢) 腦麝(各少許)
硃砂、馬牙硝、甜硝、甘草(炙過。各一錢)、硼砂(半錢)、腦麝(各少許)。
原文
上為末,煉蜜為丸如桐子大。看大小,薄荷湯化下一丸、半丸。《吉氏家傳》治驚鎮心,墜涎。鎮心散
將以上藥材研為細末,用煉蜜製成如桐子大小的藥丸。根據年齡大小,用薄荷湯化開送服一丸或半丸。(出自《吉氏家傳》治驚鎮心、墜涎的鎮心散)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。