幼幼新書

慢驚風第三

慢驚風第三(12)

慢驚風第三26
原文
人參 甘草(炙) 木香 沉香 藿香葉 白朮(各一分)上件為末。每服一錢,飯飲調下。
白話
人參、甘草(炙)、木香、沉香、藿香葉、白朮(各一分)。以上藥材研磨成粉末。每次服用一錢,用飯湯調服。
原文
《鳳隨經》 白鶴丹 治小兒慢脾風不醒,四肢冷,不食,嘔逆,漸生風疾。
白話
《鳳隨經》中的白鶴丹,治療小兒慢脾風導致昏迷不醒,四肢冰冷,不進食,嘔吐呃逆,逐漸產生風病。
原文
白花蛇肉(半兩,酒浸,去皮、骨,炙黃焦) 白附子(生用兩個) 白殭蠶(去絲) 天南星(去皮,紅酒煮) 天麻 輕粉(各一分)
白話
白花蛇肉(半兩,用酒浸泡,去除皮和骨,炙烤至黃焦)、白附子(生用兩個)、白殭蠶(去絲)、天南星(去皮,用紅酒煮)、天麻、輕粉(各一分)。
原文
上為末,法酒煮麵糊為丸如此。大。薄荷湯入酒一滴化下。慢驚用銀粉藥,宜審用之。
白話
以上藥材研磨為末,用法酒煮麵糊製成丸藥,大小如此。用薄荷湯加入一滴酒化開送服。慢驚風使用含銀粉的藥物,應當審慎使用。
原文
《惠眼觀證》 甘乳散 定慢驚風搐搦,先用乳香,甘遂藥壓涎,定搐。
白話
《惠眼觀證》中的甘乳散,治療慢驚風抽搐,先用乳香、甘遂等藥壓制痰涎,止住抽搐。
原文
凡慢驚風,未敢下涎,且用此二藥煎服,待涎不聲、不搐,方通利。(其方在搐搦門。)
白話
凡是慢驚風,不敢輕易攻下痰涎,暫且用這兩種藥煎服,等到痰涎不再作響、不再抽搐,再通利。(其藥方在抽搐門。)
原文
白附子 川烏頭(並燒存性。各一錢,先各以一兩,可燒得二錢) 硃砂 硼砂(各一錢) 腦麝(各少許)上為末。薄荷湯調下一錢至二錢。
白話
白附子、川烏頭(都燒存性。各一錢,原本各用一兩,可燒製得二錢)、硃砂、硼砂(各一錢)、冰片、麝香(各少許)。以上藥材研磨為末。用薄荷湯調服一錢至二錢。
原文
國醫李安仁傳酒煎附子 四神丹 治小兒慢驚;又治一切虛冷之疾。
白話
國醫李安仁傳授的酒煎附子四神丹,治療小兒慢驚風;又治療一切虛冷的疾病。
原文
升降陰陽,順正祛邪,消風冷痰涎,散結伏滯氣,通利關節,破瘀敗凝澀,奔沖矢經之血,接助真氣,生續脈息,補腎經不足,利膀胱小腸秘積,固氣定喘,止逆,壓煩躁,養胃氣,療五臟虧損,下虛上壅,胸中痰飲,臍腹冷積,奔豚氣衝上下,循環攻刺疼痛,脾寒冷汗,中風痿痹,精神昏亂,霍亂吐瀉,手足逆冷,陰毒傷寒,四肢厥逆,形寒惡風,響暗睡臥,乍靜乍亂。
白話
此藥能升降陰陽,順正祛邪,消除風冷痰涎,散解結伏滯氣,通利關節,破除瘀敗凝澀、奔沖失經之血,接續真氣,生長續接脈息,補腎經不足,通利膀胱小腸的秘結積滯,固氣定喘,止逆氣,壓煩躁,養胃氣,治療五臟虧損,下虛上壅,胸中痰飲,臍腹冷積,奔豚氣衝上下,循環攻刺疼痛,脾寒冷汗,中風痿痹,精神昏亂,霍亂吐瀉,手足逆冷,陰毒傷寒,四肢厥逆,形寒惡風,聲音嘶啞、嗜睡臥床,時而安靜時而煩亂。
原文
婦人產後諸血氣逆潮,迷悶欲絕,赤白帶下,崩漏不止,應久新諸病未能辨別虛實、冷熱證候,用藥未效,悉宜此藥。分勻陰陽,氣正,便遂安和。
白話
婦人產後各種血氣逆亂潮湧,昏迷煩悶欲絕,赤白帶下,崩漏不止,以及各種新久疾病,不能辨別虛實、冷熱證候,用藥無效者,都適宜使用此藥。能調和陰陽,使氣機正常,便會安然平和。
原文
(至不得已詳證乃服。)水窟雄黃 雌黃 辰砂 透明硫黃
白話
(萬不得已時詳細辨證後方可服用。)水窟雄黃、雌黃、辰砂、透明硫黃。
原文
上四物各半斤,並別研,水飛過,滲干,再同研勻。用燒藥合子一個,看大小用。
白話
以上四種藥材各半斤,分別研磨,經水飛處理,濾乾,再一同研磨均勻。用一個燒藥用的合子,根據大小使用。
原文
臨時先以牡丹根皮燒煙燻合子,令釅煙氣黑黃色,入前四物在內,約留離合子口下及一指,以醋調臘茶作餅子蓋定,與口子口縫平,用赤石脂泥固濟合子,用合蓋之令岩,卻用紙筋、鹽、泥通裹合子,固濟約厚一指,放令極干,初用炭火燒熱,次加少火,燒令通赤。
白話
臨時先用牡丹根皮燒煙燻烤合子,使濃煙熏成黑黃色,將前面四種藥材放入合子內,大約離合子口下一指的位置,用醋調和的臘茶做成餅子蓋住,與合子口縫齊平,用赤石脂泥密封合子,用蓋子蓋緊使其牢固,再用紙筋、鹽、泥完全包裹合子,密封約厚一指,放置使其極度乾燥。先用炭火燒熱,再加小火燒至通紅。
原文
常約令火五斤以來,漸漸添,火氣小卻添至五斤以來,照顧勿令炭厚薄不一,可添至三秤,得濟,去火,漸令冷,入在地坑內,深一尺以上,用好黃土蓋之,候三日取出,打破合子,取藥,細研,約三十兩。別人:
白話
通常控制火勢約五斤左右,逐漸添加,火氣變小就添加至五斤左右,注意不要讓炭火厚薄不均,可以添加至三秤,足夠後,撤去火,讓其慢慢冷卻,放入地坑內,深一尺以上,用好黃土蓋住,等三天後取出,打破合子,取出藥材,細細研磨,約得三十兩。另外加入:
原文
胡椒(末) 萆撥(末。各七兩) 真赤石脂(末,三兩) 好官桂心(末,六兩) 附子(及六錢以上者,炮去皮、臍,取末十二兩,以好法酒一斗熬至三升,然後入附子末為糊,和前藥)
白話
胡椒(末)、蓽撥(末,各七兩)、真赤石脂(末,三兩)、好官桂心(末,六兩)、附子(用六錢以上的,炮製去皮、臍,取末十二兩,用好法酒一斗熬至三升,然後加入附子末調成糊,與前面的藥混合)。
原文
上丸如雞頭肉大,留少酒膏,恐藥干。候乾,輕病每服一粒,重病二粒至三粒,米飲湯下,空心食前,溫酒、鹽湯亦得。小兒吐瀉,慢驚,研一粒,米飲灌下。
白話
以上製成如雞頭肉大小的丸藥,留少許酒膏,防止藥乾。待乾後,輕病每次服一粒,重病二至三粒,用米飲湯送服,空腹飯前,溫酒或鹽湯送服也可以。小兒吐瀉、慢驚風,研磨一粒,用米飲灌服。
原文
如有固冷陳寒,宜常久服餌;如病安愈,不得多服;如覺熱渴,即加木香、桂末一錢,同和服之。趙丞相云:此方得之國醫李安仁。安仁云:此藥比之四神丹尤為有造化也。《張氏家傳》治小兒慢驚方。
白話
如果有頑固的陳寒,應該長期服食;如果病已痊癒,不得多服;如果感覺發熱口渴,就加木香、肉桂末一錢,一同調和服用。趙丞相說:此方得自國醫李安仁。李安仁說:此藥比四神丹更有造化啊。《張氏家傳》治療小兒慢驚風的處方。
原文
活大馬閘(一條,明底,經三伏者中使) 直者蜈蚣(一條,只用上截半條,活死皆可)
白話
活大馬閘(一條,明底,經過三伏天的才合用)、直的蜈蚣(一條,只用上半截半條,活的死的都可以)。
原文
上二味用藏瓶一個盛在內,泥固濟,火燒存性,殺研細,用麝香、薄荷、米泔水只作一服,立效。小兒量多少加減。
白話
以上兩味藥用一個藏瓶盛裝在內,用泥密封,火燒存性,取出研磨成細末,用麝香、薄荷、米泔水調成一次服用,立即見效。小兒根據年齡大小加減用量。
原文
《張氏家傳》治中風及腳氣痹弱,不能轉側,兼治小兒慢驚。小續命湯方
白話
《張氏家傳》治療中風以及腳氣麻痹虛弱,不能翻身,兼治小兒慢驚風。小續命湯方。
原文
麻黃(湯炮三次,焙乾) 桂枝 甘草(炙。各半兩) 防風(一分半) 赤芍藥 白朮 人參 川芎 附子(炮裂,去皮臍) 防己 黃芩(各一分)
白話
麻黃(用湯泡三次,焙乾)、桂枝、甘草(炙,各半兩)、防風(一分半)、赤芍藥、白朮、人參、川芎、附子(炮裂,去皮臍)、防己、黃芩(各一分)。
原文
上銼如麻豆大。每服五錢,以水一盞半煎至一盞,去滓,取八分清汁入生薑汁再煎兩沸。溫服,日二服,夜二服。
白話
以上藥材銼成麻豆大小。每次服用五錢,用水一盞半煎至一盞,去渣,取八分清汁,加入生薑汁再煎兩沸。溫服,白天服兩次,夜晚服兩次。
原文
若柔疾、自汗者,去麻黃;夏間及病有熱者,減桂枝一半;冬及始春,去黃芩。《張氏家傳》小兒慢驚、虛風。羌活膏方
白話
如果患柔痙、自汗的,去掉麻黃;夏季及病有熱的,減少桂枝一半;冬季及初春,去掉黃芩。《張氏家傳》治療小兒慢驚風、虛風。羌活膏方。
原文
羌活 獨活 人參 茯苓 防風 官桂 乾蠍(全) 硫黃 水銀(以上各半兩) 麝香(少許)
白話
羌活、獨活、人參、茯苓、防風、官桂、全乾蠍、硫黃、水銀(以上各半兩)、麝香(少許)。
原文
上件八味為末,後將硫黃於銚子內熔汁,入水銀拌和勻,研為細末,再研細,煉蜜為膏。每服皂子大,荊芥湯化下。
白話
以上八味藥材研磨為末,然後將硫黃在銚子內熔化成液,加入水銀攪拌均勻,研為細末,再研細,用煉蜜製成膏。每次服用皂子大小,用荊芥湯化開送服。
原文
《莊氏家傳》治小兒慢驚風,有虛積。軟金丹方
白話
《莊氏家傳》治療小兒慢驚風,伴有虛積。軟金丹方。