幼幼新書

急慢驚風第一

急慢驚風第一(1)

急慢驚風第一40
原文
《養生必用》論:小兒驚癇,古醫經方論但云陰陽癇,而今人乃云急慢驚。今立方一準古聖賢為治。陽癇屬腑,於治癇方中去溫藥。陰癇屬臟,於治癇方中用溫藥。寒溫等藥皆於治癇方中增損之,則無失。又小兒蟲證與癇相類,學者審別之。
白話
《養生必用》論述:小兒驚癇,古代醫經方論只說陰陽癇,而現在的人卻說急慢驚。現在所立藥方完全依照古代聖賢的治法。陽癇屬於腑,在治療癇病的方劑中去掉溫熱藥;陰癇屬於臟,在治療癇病的方劑中使用溫熱藥。寒性與溫性的藥物都在治療癇病的方劑中增減使用,就不會有失誤。又,小兒蟲證與癇病相似,學醫的人要仔細辨別。
原文
錢乙附方論:小兒急慢驚、古書無之,惟曰陰陽癇。所謂急慢驚者,後世名之耳。正如赤白痢之類是也。
白話
錢乙附方論:小兒急慢驚,古書中沒有這個名稱,只稱為陰陽癇。所謂急慢驚,是後世命名的。正如赤白痢這類疾病一樣。
原文
陽動而速,故陽病曰急驚,陰靜而緩,故陰病曰慢驚。此陰陽虛實寒熱之別,治之不可誤也。急慢由有熱,熱即生風。
白話
陽性病變動而快速,所以陽病稱為急驚;陰性病變靜而緩慢,所以陰病稱為慢驚。這是陰陽虛實寒熱的區別,治療時不可錯誤。急慢驚都是因為有熱,熱就會生風。
原文
又或因驚而發,則目睛上插,涎潮,搐搦,身體與口中氣皆熱,及其發定或睡起即了了,如此故急驚證也。
白話
又有因為受驚而發作的,就會出現眼睛上翻、口水增多、抽搐、身體和口中呼出的氣都發熱,等到發作停止或者睡醒後就恢復清楚了,這樣的就是急驚證。
原文
當其搐勢漸減時與鎮心治熱藥一、二服,(《直訣》中麝香丸、鎮心丸、抱龍丸、辰砂丸及至寶丹,紫雪之類。)候驚勢已定須臾,以藥下其痰熱。
白話
當抽搐的勢頭逐漸減弱時,給予鎮心治熱的藥物一兩劑(《直訣》中的麝香丸、鎮心丸、抱龍丸、辰砂丸以及至寶丹、紫雪之類)。等待驚厥勢頭平定片刻之後,用藥物攻下其痰熱。
原文
(《直訣》中利驚丸、軟金丹、桃枝丸之類,或用大黃、朴硝等藥。)利下痰熱,心神安寧即愈。
白話
(《直訣》中的利驚丸、軟金丹、桃枝丸之類,或者使用大黃、朴硝等藥。)瀉下痰熱後,心神安寧就會痊癒。
原文
錢乙論:凡小兒急驚方搐,不用驚擾,此不足畏。慢驚雖靜,乃危病也。急驚方搐,但扶持不可擒捉。蓋風氣方盛,恐流入筋脈或致手足拘攣。
白話
錢乙論述:凡是小兒急驚正在抽搐的時候,不要驚動擾亂,這不值得畏懼。慢驚雖然看似安靜,卻是危險的疾病。急驚正在抽搐時,只能扶持,不可捉握。因為風氣正盛,恐怕流入筋脈,可能導致手足拘攣。
原文
錢乙附方論治急慢驚,世人多用。一藥有性溫、性涼,不可泛用,宜審別之。
白話
錢乙附方論述治療急慢驚,世人多用。一味藥有性溫、性涼的分別,不可泛濫使用,應當仔細辨別。
原文
又治慢驚藥,宜去龍腦,縱須合使,必以溫藥為佐或少用之。
白話
又,治療慢驚的藥物,應當去掉龍腦,即使必須配合使用,也一定要用溫藥作為佐助,或者少用龍腦。
原文
《萬全方》小兒諸風並天瘹客忤方論:小兒有急驚候,有慢驚候,又有天瘹候,又有客忤候,此數方大同而小異。
白話
《萬全方》中小兒諸風與天瘹、客忤的方論:小兒有急驚證候,有慢驚證候,又有天瘹證候,還有客忤證候,這幾種證候的治療方劑大致相同而略有差異。
原文
夫身體壯熱,忽然之間四肢抽掣,痰壅口噤,謂之急驚;身體壯熱,心神不安,嘔吐痰涎,睡中多驚,乍發乍靜,荏苒經日,謂之慢驚。
白話
身體壯熱,忽然之間四肢抽搐,痰涎壅塞、口緊牙關,稱為急驚;身體壯熱,心神不安,嘔吐痰涎,睡眠中多驚嚇,時發時止,拖延幾天,稱為慢驚。
原文
皆由內有積熱,外感風邪,候有遲速,因而為名。
白話
都是因為體內有積熱,外感風邪,證候有快慢,因此被命名。
原文
其曰天瘹者,蓋出於驚風之候也,以其手足搐搦,眼目上戴如魚之著釣,遂以為名。大抵因驚而生熱,因熱而生風。
白話
所謂天瘹,是出自驚風的證候,因為手足抽搐,眼睛上翻像魚被釣鉤鉤住一樣,於是以此命名。大體上是因為驚而生熱,因為熱而生風。
原文
指病則謂之驚風,指候則謂之天吊,治法亦同。其所謂客忤者,取其觸忤之意。
白話
就疾病而言稱為驚風,就證候而言稱為天吊,治法也相同。所謂客忤,是取觸犯驚忤的意思。
原文
小兒未有所識,外人適至,因而驚忤,故曰客忤。
白話
小兒還沒有認知能力,外人剛好到來,因而受到驚嚇忤逆,所以稱為客忤。
原文
古人論說:謂人從外來,衣服經履用氣或牛馬之氣皆為忤也。
白話
古人論說:認為人從外面來,衣服經過的地方、所用的氣息,或者牛馬的氣息,都是忤犯。
原文
其狀:吐下青黃赤白,腹痛夭矯,面色變易,狀貌似癇,眼不戴上,其脈弦急數者是其疾也。故治法有用粉丸並法術者。《玉訣》小兒驚風候歌:
白話
其症狀:吐瀉青黃赤白各色,腹痛彎曲扭動,面色改變,形狀類似癇病,眼睛不上翻,脈象弦急而數的,就是這種病。所以治法有用粉丸以及法術的。《玉訣》小兒驚風證候歌:
原文
面青呵欠即因驚,⿰口孜啀饒啼睡不寧。上竄喘粗頻發熱,哯乳腸虛瀉痢青。
白話
面色發青、打呵欠就是因為驚嚇,齜牙咧嘴、哭鬧不停、睡眠不安。氣逆上衝、喘息粗重、反覆發熱,吐奶、腸虛、瀉下青色痢便。
原文
此患先除驚氣,後退驚風,次下驚涎,後調胃氣乃安矣。
白話
這種病患要先除去驚氣,然後退去驚風,接著攻下驚涎,之後調理胃氣,就會安定了。
原文
《玉訣》治驚風候云:此因驚積涎,實加胸膈,宜生銀丸、烏犀膏行風下涎。
白話
《玉訣》治療驚風證候說:這是因為驚嚇積聚痰涎,實邪加於胸膈,適宜用生銀丸、烏犀膏來疏散風邪、攻下痰涎。
原文
(方並見本門中。)《仙人水鑑》治小兒睡驚丸
白話
(方劑都見於本門中。)《仙人水鑑》治療小兒睡驚丸
原文
天南星(一枚大者,酒浸,杵為末) 乳香 水銀(結成砂子) 琥珀(末。各一錢) 牛黃 白龍腦(各半錢) 青黛(三錢)
白話
天南星(一枚大的,用酒浸泡,搗成末) 乳香 水銀(結成砂子) 琥珀(末。各一錢) 牛黃 白龍腦(各半錢) 青黛(三錢)
原文
上細研,入石腦油和。如有小兒患急慢驚風,丸如紅豆大,薄荷湯化破一丸,令小兒服後睡覺,頓安。
白話
以上藥物細細研磨,加入石腦油調和。如果有小兒患急慢驚風,製成如紅豆大的藥丸,用薄荷湯化開一丸,讓小兒服用後睡覺,立刻安寧。
原文
如大人傷風,亦用薄荷湯茶嚼下一丸,頓安。古方治小兒急慢驚風方:
白話
如果大人傷風,也用薄荷湯或茶水嚼服一丸,立刻安寧。古方治療小兒急慢驚風的方劑:
原文
一甕硃砂一甕雪,一個大蟲一個蠍。四味勻研化作塵,和時更用生人血。
白話
一甕硃砂一甕雪,一個大蟲一個蠍。四味藥均勻研磨成粉,調和時再用生人血。
原文
上以雀兒飯甕兒空者一個,量飛過細硃砂一甕兒、膩粉一甕兒。
白話
以上用雀兒飯甕(空的一個),量取飛過的細硃砂一甕、膩粉一甕。
原文
雀兒飯甕兒內取出者,蟲子一個,全蠍微炒一個。四味研勻,用乳汁調一字,令兒服之。
白話
從雀兒飯甕內取出的蟲子一個,全蠍微炒一個。這四味藥研勻,用乳汁調和一字量,讓小兒服用。
原文
王氏《博濟方》治小兒急慢驚風,涎潮,發搐不定。常服解心肺痰壅不利。褊銀丸
白話
王氏《博濟方》治療小兒急慢驚風,痰涎潮湧,發作抽搐不止。經常服用可解除心肺痰壅不暢。褊銀丸
原文
水銀(二兩) 黑鉛(一分,同結砂子) 川巴豆(去皮、心,醋煮令黃色,研,一兩) 黃明膠(一片,慢火炙令黃) 百草霜(二兩,研) 香墨(一寸,研) 膩粉(研) 乾蠍(全整者) 鉛白霜(研) 青黛(研) 牛黃(研。各一分)
白話
水銀(二兩) 黑鉛(一分,一同結成砂子) 川巴豆(去皮、心,醋煮至黃色,研,一兩) 黃明膠(一片,慢火炙至黃色) 百草霜(二兩,研) 香墨(一寸,研) 膩粉(研) 乾蠍(完整者) 鉛白霜(研) 青黛(研) 牛黃(研。各一分)
原文
上件十一味,除合研藥外,細杵,羅為末,再一處細研千百下,用粟米飯為丸如綠豆大,捻褊。每服五、七丸。乾柿湯下,薄荷湯亦得。更酌兒大小、肥瘦、虛實加減與服之。唯利下青黏滑涎為效。
白話
以上十一味藥,除了一起研磨的藥物外,細細搗碎,篩成粉末,再一起細細研磨千百下,用粟米飯製成如綠豆大的藥丸,捏扁。每次服用五到七丸,用乾柿湯送下,薄荷湯也可以。再根據小兒的大小、肥瘦、虛實增減用量服用。以瀉下青色黏滑的痰涎為有效。
原文
王氏《博濟方》治小兒急慢驚風,搐搦不定,中焦壅熱,化痰理驚。鎮心丸
白話
王氏《博濟方》治療小兒急慢驚風,抽搐不止,中焦壅滯有熱,化痰理驚。鎮心丸
原文
金銀箔(各三十片) 牛黃(研) 龍腦(研) 龍齒(各一錢) 茯苓(去皮) 人參 防葵 鐵粉(研) 硃砂(研。各半兩) 雄黃(研) 犀角(屑) 大黃(蒸。各一分)
白話
金箔、銀箔(各三十片) 牛黃(研) 龍腦(研) 龍齒(各一錢) 茯苓(去皮) 人參 防葵 鐵粉(研) 硃砂(研。各半兩) 雄黃(研) 犀角(屑) 大黃(蒸。各一分)
原文
上件一十三味都研勻細,以煉蜜為丸如小雞頭大。每服看兒大小,薄荷湯化下。如大人心神不定及多怔忪,亦宜服之。
白話
以上十三味藥都研磨均勻細膩,用煉蜜製成如小雞頭大的藥丸。每次服用根據小兒大小,用薄荷湯化開服用。如果大人心神不定以及心悸易驚,也適合服用。
原文
《太醫局方》 定命丹 治小兒急慢驚風,天瘹,撮口,潮發搐搦,奶癇壯熱,昏塞不省。
白話
《太醫局方》的定命丹,治療小兒急慢驚風、天瘹、撮口、陣發抽搐、奶癇壯熱、昏迷堵塞不省人事。
原文
蟾酥(一錢,乾者,酒浸一宿) 乾蠍(微炒,七枚) 天南星(炮為末,一分) 麝香(研,一字) 白附子(炮為末,半分,劉氏、張氏方並用一分) 青黛(研,半錢)
白話
蟾酥(一錢,乾的,用酒浸泡一夜) 乾蠍(微炒,七枚) 天南星(炮製成末,一分) 麝香(研,一字) 白附子(炮製成末,半分,劉氏、張氏方都用一分) 青黛(研,半錢)
原文
上件細研,令勻,以粟米飯和丸如綠豆大,別以青黛為衣。每服一丸,荊芥薄荷湯化下,後困睡無疑。
白話
以上藥物細細研磨,使之均勻,用粟米飯調和製成如綠豆大的藥丸,另用青黛為衣。每次服用一丸,用荊芥薄荷湯化開服用,之後會睏倦睡覺,不必懷疑。
原文
但有患者,先化半丸,滴入鼻中,嚏噴者必瘥。
白話
只要有病患,先化開半丸,滴入鼻中,打噴嚏的患者必定痊癒。
原文
《太醫局方》 大天南星丸 治小兒急慢驚風,涎潮發搐,目睛上視,口眼相引,牙關緊急,背脊強直,精神昏塞,連日不省。
白話
《太醫局方》的大天南星丸,治療小兒急慢驚風,痰涎潮湧、發作抽搐,眼睛上視,口眼牽扯,牙關緊急,背脊強直,精神昏迷堵塞,連續數日不省人事。
原文
天南星(牛膽制者,半兩) 滴乳香(研) 龍腦(研) 牛黃(研。各半錢) 硃砂(研極細,一錢) 麝香(研,一錢半) 天麻(去蘆頭) 人參(去蘆頭) 防風(去蘆頭。各一分) 乾蠍(一十四個,以上杵,米湯浸悶,去腹內土,微炒)
白話
天南星(用牛膽製過的,半兩) 滴乳香(研) 龍腦(研) 牛黃(研。各半錢) 硃砂(研極細,一錢) 麝香(研,一錢半) 天麻(去蘆頭) 人參(去蘆頭) 防風(去蘆頭。各一分) 乾蠍(十四個,以上藥物搗碎,用米湯浸泡悶軟,去掉腹內泥土,微炒)
原文
上件研杵,令勻,煉蜜和丸如大雞頭大。每服一丸,荊芥薄荷湯化下。量兒大小以意加減,不計時候服。
白話
以上藥物研搗均勻,用煉蜜調和製成如大雞頭大的藥丸。每次服用一丸,用荊芥薄荷湯化開服用。根據小兒大小酌情增減,不拘時間服用。